外贸英语.docx
- 文档编号:30697125
- 上传时间:2023-08-19
- 格式:DOCX
- 页数:33
- 大小:40.98KB
外贸英语.docx
《外贸英语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸英语.docx(33页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
外贸英语
外贸英语
23.船务术语简缩语:
主要贸易术语:
(1)FCA(FreeCarrier)货交承运人
(2)FAS(FreeAlongsideShip)装运港船边交货(3)FOB(FreeonBoard)装运港船上交货(4)CFR(CostandFreight)成本加运费(5)CIF(Cost,InsuranceandFreight)成本、保险费加运费(6)CPT(CarriagePaidTo)运费付至目的地(7)CIP(CarriageandInsurancePaidTo)运费、保险费付至目的地(8)DAF(DeliveredAtFrontier)边境交货(9)DES(DeliveredExShip)目的港船上交货(10)DEQ(DeliveredExQuay)目的港码头交货(11)DDU(DeliveredDutyUnpaid)未完税交货(12)DDP(DeliveredDutyPaid)完税后交货
主要船务术语简写:
(1)ORC(OrigenRecevieCharges)本地收货费用(广东省收取)
(2)THC(TerminalHandlingCharges)码头操作费(香港收取)(3)BAF(BunkerAdjustmentFactor)燃油附加费(4)CAF(CurrencyAdjustmentFactor)货币贬值附加费(5)YAS(YardSurcharges)码头附加费(6)EPS(EquipmentPositionSurcharges)设备位置附加费(7)DDC(DestinationDeliveryCharges)目的港交货费(8)PSS(PeakSeasonSucharges)旺季附加费(9)PCS(PortCongestionSurcharge)港口拥挤附加费(10)DOC(DOcumentcharges)文件费(11)O/F(OceanFreight)海运费(12)B/L(BillofLading)海运提单(13)MB/L(MasterBillofLading)船东单(14)MTD(MultimodalTransportDocument)多式联运单据(15)L/C(LetterofCredit)信用证(16)C/O(CertificateofOrigin)产地证(17)S/C(SalesConfirmation)销售确认书(SalesContract)销售合同(18)S/O(ShippingOrder)装货指示书(19)W/T(WeightTon)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T(MeasurementTon)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(WeightorMeasurementton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY(ContainerYard)集装箱(货柜)堆场(23)FCL(FullContainerLoad)整箱货(24)LCL(LessthanContainerLoad)拼箱货(散货)(25)CFS(ContainerFreightStation)集装箱货运站(26)TEU(Twenty-feetEquivalentUnits)20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W(AllWater)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式(28)MLB(MiniLandBridge)迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-VesselOperatingCommonCarrier)无船承运人
22.货运用语中英文对照:
货物goods||freight||cargo,运输transportation||transit||conveyance,运送totransport||tocarry||toconvey,运输业transportationbusiness||forwardingbusiness||carryingtrade,运输代理人aforwardingagent,承运人afreightagent||acarrier,船务代理人ashippingagent,陆上运输transportationbyland,海上运输transportationbysea,货物运输goodstraffic||freighttraffic||carriageoffreights||carriageofgoods,货轮cargoboat||freighter||cargosteamer||cargocarrier,火车goods-train||freight-train,卡车goods-van||goodswagon||freightcar||truck货运办公室goods-office||freight-department,运费率freight||freightrates||goodsrate,运费carriagecharges||shippingexpenses||expresscharges,车费cartage||portage,运费预付carriageprepaid||carriagepaid,运费到付carriageforward||freightcollect,运费免除||免费carriagefree,协定运费conferencefreight||freightrate,运费清单freightaccount,托运单way-bill||invoice,运送契约contractforcarriage,装运shipment||loading,装上货轮toship||toload||totakeonaship,装运费shippingcharges||shippingcommission,装运单||载货单shippinginvoice装运单据shippingdocuments,大副收据mate'sreceipt,装船单shippingorder,提货单deliveryorder,装船通知shippingadvice,包裹收据parcelreceipt,准装货单shippingpermit,租船契约charterparty,租船人charterer,程租船||航次租赁voyagecharter期租船timecharter,允许装卸时间laydays||layingdays,工作日workingdays,连续天数runningdays||consecutivedays,滞期费demurrage,滞期日数demurragedays,速遣费despatchmoney,空舱费deadfreight,退关shortshipment||goodsshortshipped||goodsshutout||shut-outs,赔偿保证书(信托收据)letterofindemnity||trustreceipt,装载loading,卸货unloading||discharging||landing,装运重量shippingweight||in-take-weight,卸货重量landingweight,压舱ballasting,压舱货inballast,舱单manifest,船泊登记证书ship'scertificateofregistry,航海日记ship'slog,船员名册muster-roll,(船员,乘客)健康证明billofhealth,光票cleanbill,不清洁提单foulbill,有疑问提单suspectedbill
21.船务公司简称与缩写一览表:
公司简称缩写:
澳大利亚国家航运公司澳国航运ANL,美国总统轮船私人有限公司美国总统APL,邦拿美船务有限公司邦拿美BNML,波罗的海航运公司波罗的海BOL,中波轮船股份公司中波C-P,南美邮船公司南美邮船CLANS.A.,南美智利国家航运公司智利航运CCNI,中日国际轮渡有限公司中日轮渡CHINJIF,天敬海运天敬海运CK,法国达飞轮船公司达飞轮船CMA,京汉海运有限公司京汉海运CO-HEUNG,中国远洋集装箱运输有限公司中远集运COSCO,朝阳商船有限公司朝阳商船CHOYANG,达贸国际轮船公司达贸国际DELIMAS,德国胜利航运公司德国胜利SENATOR,埃及国际轮船公司埃及船务EIL,长荣海运股份有限公司长荣海运EVERGREEN,远东轮船公司远东轮船FESCO,金发船务有限公司金发船务GFNG,浩洲船务公司浩洲船务HCSC,韩进海运有限公司韩进海运HANJIN,香港航运有限公司香港海运HKMSH,香港明华船务有限公司香港明华HKMW,赫伯罗特船务有限公司赫伯罗特HAPPAG-LLOYD,现代商船有限公司现代商船HYUNDAI,上海海隆轮船有限公司海隆轮船HNT,金华航运有限公司金华航运JH,川崎汽船株式会社川崎汽船KLINE,高丽海运株氏会社高丽海运KMTC,七星轮船有限公司七星轮船SSCL,上海育海航运公司育海航运SYH,上海中福轮船公司中福轮船SZFSC,墨西哥航运有限公司墨西哥航运TMM,上海天海货运有限公司天海货运TMSC,东航船务有限公司东航船务TOHO,宁波泛洋船务有限公司宁波泛洋TOS,阿拉伯联合国家轮船公司阿拉伯轮船UASC,立荣海运股份有限公司立荣海运UNIGLORY,环球船务有限公司环球船务UNIWD,万海航运股份有限公司万海航运WANHAI,伟航船务有限公司伟航船务WH,阳明海运股份有限公司阳明海运YANGMING,以星轮船船务有限公司以星轮船ZIM,浙江远洋运输公司浙江远洋ZOSCO,联丰船务有限公司联丰船务LIFEN,意大利邮船公司意大利邮船LT,马来西亚国际航运有限公司马来西亚航运MISC,商船三井有限公司商船三井MOL,地中海航运公司地中海航运MSC,马士基海陆有限公司马士基海陆MAERSKSEALAND,民生神原海运有限公司民生神原MSKM,太古船务代理有限公司太古船代NGPL,铁行渣华船务有限公司铁行渣华P&ONEDLLOYD,新加坡海皇轮船有限公司海皇轮船NOL,北欧亚航运有限公司北欧亚航运NORASIA,宁波远洋运输公司宁波远洋NOSCO,南星海运株式会社南星海运NS,沙特阿拉伯国家航运公司沙特航运NSCSA,日本邮船有限公司日本邮船NYK,东方海外货柜航运有限公司东方海外OOCL,萨姆达拉船务有限公司萨姆达拉SAMUDERA,太平船务有限公司太平船务PIL,泛洋商船株式会社泛洋商船POBU,瑞克麦斯轮船公司瑞克麦斯RICKMERS,美商海陆联运(中国)有限公司美商海陆S/L,南非国家轮船有限公司南非轮船SAF,东映海运有限公司东映海运SBL,上海国际轮渡有限公司国际轮渡SFCO,中海发展股份有限公司中海发展CSD,长锦有限公司长锦公司SINKO,上海市锦江航运有限公司锦江船代JINJIANG,中外运(集团)总公司中外运SINOTRANS,志晓船务有限公司志晓船务SSC
20.外贸价格术语:
价格术语tradeterm(priceterm)
运费freight,单价price,码头费wharfage,总值totalvalue,卸货费landingcharges,金额amount,关税customsduty,净价netprice,印花税stampduty,含佣价priceincludingcommission,港口税portdues,回佣returncommission,装运港portofshipment
,折扣discount,allowance,卸货港portofdischarge,批发价wholesaleprice,目的港portofdestination,零售价retailprice,进口许口证inportlicence,现货价格spotprice, 出口许口证exportlicence,期货价格forwardprice,现行价格(时价)currentprice,国际市场价格world(International)Marketprice,离岸价(船上交货价)FOB-freeonboard,成本加运费价(离岸加运费价)C&F-costandfreight,到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insuranceandfreight
19.外贸术语交货条件:
交货delivery
轮船steamship(缩写S.S),装运、装船shipment,租船charter(thecharteredshep)
交货时间timeofdelivery , 定程租船voyagecharter,装运期限timeofshipment,
定期租船timecharter,托运人(一般指出口商)shipper,consignor,收货人consignee ,
班轮regularshippingliner,驳船lighter ,舱位shippingspace,油轮tanker , 报关clearanceofgoods,陆运收据cargoreceipt ,提货totakedeliveryofgoods,空运提单airwaybill,正本提单originalB\L,选择港(任意港)optionalport,
选港费optionalcharges,选港费由买方负担optionalchargestobebornebytheBuyers
或optionalchargesforBuyers'account,一月份装船shipmentduringJanuary或Januaryshipment,一月底装船shipmentnotlaterthanJan.31st.或shipmentonorbeforeJan.31st.,一/二月份装船shipmentduringJan./Feb.或Jan./Feb.shipment,在......(时间)分两批装船shipmentduring....intwolots,在......(时间)平均分两批装船shipmentduring....intwoequallots,分三个月装运inthreemonthlyshipments,分三个月,每月平均装运inthreeequalmonthlyshipments,立即装运immediateshipments,
即期装运promptshipments,收到信用证后30天内装运shipmentswithin30daysafterreceiptofL/C,不允许分批装船partialshipmentnotallowedpartialshipmentnotpermittedpartialshipmentnotunacceptable
18.外贸常用词汇:
出口信贷exportcredit,出口津贴exportsubsidy,商品倾销dumping,外汇倾销exchangedumping,优惠关税specialpreferences,保税仓库bondedwarehouse,贸易顺差favorablebalanceoftrade,贸易逆差unfavorablebalanceoftrade,进口配额制importquotas,自由贸易区freetradezone,对外贸易值valueofforeigntrade,国际贸易值valueofinternationaltrade,普遍优惠制generalizedsystemofpreferences-GSP,最惠国待遇most-favorednationtreatment-MFNT
17.商品检验CommodityInspection:
Shallwetakeupthequestionofinspectiontoday?
今天咱们讨论商品检验问题吧。
Theinspectionofcommodityisnoeasyjob.
商检工作不是那么简单。
Mr.BlackistalkingwiththeChineseimporteraboutinspectingthegoods.
布莱克先生与中方进口商就商品检验问题进行洽谈。
Asanintegralpartofthecontract,theinspectionofgoodshasitsspecialimportance.
作为合同里的一个组成部分,商品检验具有特殊的重要性。
Weshouldinspectthisbatchofporcelainwaretoseeifthereisanybreakage.
我们要检查一下这批瓷器是否有破损的。
Theexportershavetherighttoinspecttheexportgoodsbeforedeliverytotheshippingline.
出口商在向船运公司托运前有权检验商品。
Theinspectionshouldbecompletedwithinamonthafterthearrivalofthegoods.
商品检验工作在到货后一个月内完成。
Howshouldwedefinetheinspectionrights?
商检的权力怎样加以明确呢?
I'mworriedthattheremightbesomedisputesovertheresultsofinspection.
我担心对商检的结果会发生争议。
We'llacceptthegoodsonlyiftheresultsfromthetwoinspectionsareidenticalwitheachother.
如果双方的检测结果一致,我们就收货。
WordsandPhrases
inspection检验,inspect检验,toinspectAforB检查A中是否有B,inspector检验员,inspectoroftax税务稽查员,inspectionofcommodity商品检验
,Wheredoyouwishtoreinspectthegoods?
您希望在哪里复验商品?
Theimportershavetherighttoreinspectthegoodsaftertheirarrival.
进口商在货到后有权复验商品。
What'sthetimelimitforthereinspection?
复验的时限是什么时候?
It'sverycomplicatedtohavethegoodsreinspectedandtested.
这批货测试和复验起来比较复杂。
Whatiftheresultsfromtheinspectionandthereinspectiondonotcoincidewitheachother?
如果检验和复验的结果有出入该怎么办呢?
WordsandPhrases
reinspect复验
reinspection复验
16.合同ContractWe'llhavethecontractreadyforsignature.
我们应准备好合同待签字。
Wesignedacontractformedicines.
我们签订了一份药品合同。
Mr.ZhangsignsthecontractonbehalfoftheChinaNationalSilkImport&ExportCorporation.
张先生代表中国丝绸进出口总公司在合同上签了字。
AJapanesecompanyandSINOCHEMhaveenteredintoanewcontract.
中国化工进出口总公司已经和日本一家公司签订了一份新合同。
Itwasbecauseofyouthatwelandedthecontract.
因为有了你,我们才签了那份合同。
Weofferedamuchlowerprice,sotheygotthecontract.
由于我们报价低,他们和我们签了合同。
Areweanywherenearacontractyet?
我们可以(接近于)签合同了吗?
Wesignacontractwhenweareactingasprincipals.("principals"referstothe"seller"andthe"buyer")
当我们作为货主时都要签订合同。
(这里的“货主”指合同中的卖方和买方)
Iknowwe(theseller)shoulddrawupacontractandthebuyerhastosignit.
我们知道我们(卖方)应该拟出一份合同,买方必须签署合同。
Weshouldsimultaneouslysigntwocontracts,onesalescontractforbeefandmutton,andtheothercontractofequalvalu
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外贸英语