口译专业词汇大全.docx
- 文档编号:3568438
- 上传时间:2022-11-23
- 格式:DOCX
- 页数:40
- 大小:53.66KB
口译专业词汇大全.docx
《口译专业词汇大全.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《口译专业词汇大全.docx(40页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
口译专业词汇大全
全国人民代表大会(简称全国人大)NationalPeople'sCongress(NPC)
全国人大代表deputytotheNationalPeople'sCongress
全国人民代表大会主席团theNPCPresidium
全国人民代表大会常务委员会theNPCStandingCommittee
全国人民代表大会常务委员会办公厅thegeneralofficesoftheNPCStandingCommittee
九届全国人大五次会议theFifthSessionoftheNinthNPC
中国人民政治协商会议全国委员会(简称全国政协)NationalCommittee
oftheChinesePeople'sPoliticalConsultativeConference(CPPCC)
中国政协委员memberoftheNationalCommitteeofCPPCC
中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会StandingcommitteeoftheNationalCommitteeoftheCPPCC
小组讨论paneldiscussions/groupdiscussions
政府工作报告government'sworkreport
宪法修正案amendmentstotheConstitution
新闻发布会pressconference
全体会议plenarymeeting
弱势群体disadvantagedgroups(对弱势群体给予特殊的就业援助。
--Specialemploymentassistanceshouldbegiventomembersofdisadvantagedgroups.)
西电东送transmissionofelectricityfromthewesterntotheeasternregion
加快经济结构调整accelerateeconomicrestructuring
购买力purchasingpower
城镇社会保障体系urbansocialsecuritysystem
下岗职工基本生活费subsistenceallowancesforlaid-offworkers
离退休人员基本养老金basicpensionsforretirees
特困行业和企业industriesandenterprisesindirestraits
试点项目pilotproject
抵抗全球经济衰退tocombattheglobaleconomicslump
医疗改革healthcarereform
农村剩余劳动力surplusruralworkers
年度国家预算annualStatebudge
扩大内需,刺激消费expanddomesticdemandandconsumption
生计问题breadandbutterissue乡镇企业townshipenterprises
生态建筑ecologicalconstruction
中共中央总书记GeneralSecretary,theCPCCentralCommittee
政治局常委Member,StandingCommitteeofPoliticalBureau,theCPCCentralCommittee
政治局委员Member,PoliticalBureauoftheCPCCentralCommittee
书记处书记Member,secretariatoftheCPCCentralCommittee
中央委员Member,CentralCommittee
候补委员AlternateMember
…省委/市委书记Secretary,…Provincial/MunicipalCommitteeoftheCPC
党组书记secretary,PartyLeadershipGroup
中华人民共和国主席/副主席President/VicePresident,thePeople'sRepublicofChina
全国人大委员长/副委员长Chairman/ViceChairman,NationalPeople'sCongress
秘书长Secretary-General
主任委员Chairman
委员Member
(地方人大)主任Chairman,LocalPeople'sCongress
人大代表DeputytothePeople'sCongress
国务院总理Premier,StateCouncil
国务委员StateCouncilor
秘书长Secretary-General
(国务院各委员会)主任MinisterinChargeofCommissionfor
(国务院各部)部长Minister
部长助理AssistantMinister
香港特别行政区行政长官ChiefExecutive,HongKongSpecialAdministrativeRegion
发言人Spokesman
顾问Advisor
参事Counselor
巡视员Inspector/Monitor
特派员Commissioner
中央政治局PoliticalBureauoftheCentralCommitteeoftheCPC
中央政治局常务委员会StandingCommitteeofthePoliticalBureauoftheCPC
中央书记处SecretariatoftheCentralCommitteeoftheCPC
中央军事委员会CentralMilitaryCommissionoftheCPC
中央纪律检查委员会CentralCommissionforDisciplineInspectionoftheCPC
中央办公厅GeneralOffice,CCCPC
中央组织部OrganizationDepartment,CCCPC
中央宣传部PublicityDepartment,CCCPC
中央统一战线部UnitedFrontWorkDepartment,CCCPC
中央对外联络部InternationalLiaisonDepartment,CCCPC
中央政法委员会CommitteeofPoliticalandLegislativeAffairs,CCCPC
中央政策研究室PolicyResearchOffice,CCCPC
中央直属机关工作委员会WorkCommitteeforOfficesDirectlyundertheCCCPC
中央国家机关工作委员会StateOrgansWorkCommitteeoftheCPC
中央台湾工作委员会TaiwanAffairsOffice,CCCPC
中央对外宣传办公室InternationalCommunicationOffice,CCCPC
中央党校PartySchooloftheCPC
中央党史研究室PartyHistoryResearchCentre,CCCPC
中央文献研究室PartyLiteratureResearchCentre,CCCPC
中央翻译局CompilationandTranslationBureau,CCCPC
中央外文出版发行事业局ChinaForeignLanguagesPublishingandDistributionAdministration
中央档案馆ArchivesBureau,CCCPC
《中国人民政治协商会议及其机构》
TheChinesePeople’sPoliticalConsultativeConference(CPPCC)andItsStructure
中国人民政治协商会议全国委员会NationalCommitteeoftheCPPCC
中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会StandingCommitteeoftheNationalCommitteeoftheCPPCC
中国人民政治协商会议全国委员会办公厅GeneralOfficesoftheCPPCCNationalCommittee
专门委员会SpecialCommittee
提案委员会CommitteeforHandlingProposals
经济委员会CommitteeforEconomicAffairs
人口资源环境委员会CommitteeofPopulation,ResourcesandEnvironment
教科文卫体委员会CommitteeofEducation,Science,Culture,HealthandSports
社会和法制委员会CommitteeforSocialandLegalAffairs
民族和宗教委员会CommitteeforEthnicandReligiousAffairs
文史资料委员会CommitteeofCulturalandHistoricalData
港澳台侨委员会CommitteeforLiaisonwithHongKong,Macao,TaiwanandOverseasChinese
外事委员会CommitteeofForeignAffairs
中国人民政治协商委员会地方委员会CPPCCLocalCommittees
中国共产党(中共)CommunistPartyofChina(CPC)
中国国民党革命委员会(民革)RevolutionaryCommitteeoftheChineseKuomintang
中国民主同盟(民盟)ChineseDemocraticLeague
中国民主建国会(民建)ChinaDemocraticNationalConstructionAssociation
中国民主促进会(民进)ChinaAssociationforPromotingDemocracy
中国农工民主党ChinesePeasantsandWorkersDemocraticParty
九三学社JiuSanSociety
台湾民主自治同盟(台盟)TaiwanDemocraticSelfGovernmentLeague
高举邓小平理论伟大旗帜,全面贯彻"三个代表"重要思想
holdhighthebannerofDengXiaopingTheoryandcarryouttheimportantthoughtsof"ThreeRepresents"
坚持解放思想、实事求是的思想路线,弘扬与时俱进的精神
adheretotheideologicalguidelineofemancipatingthemind,seekingtruthfromfacts,andupholdsthespiritofadvancingwithtime.
两大历史性课题(提高党的执政能力和领导水平、提高拒腐防变和抵御风险能力)
thetwomajorhistoricsubjectsofenhancingtheabilitiesofadministrationandartofleadershipandresistingcorruption,guardingagainstdegenerationandwardingoffrisks.
全面推进党的建设的新的伟大工程
forgeaheadwiththenewgreatprojectofPartybuilding
三讲教育:
讲学习,讲政治,讲正气
threeemphaseseducation(tostresstheoreticalstudy,politicalawarenessandgoodconduct)
有中国特色的社会主义民主政治
socialistdemocraticpoliticswithChinesecharacteristics
邓小平理论DengXiaopingTheory
与时俱进advancewiththetimes
综合国力overallnationalstrength
可持续发展sustainabledevelopment
三峡工程Three-GorgesProject
三峡移民MigrantsfromThreeGorgesarea
电视会议televisedmeeting
常务委员StandingCommitteemember
下岗职工laid-offworkers
再就业re-employment
再就业下岗人员re-employmentoflaid-offworkers
隐形就业hiddenemployment
国有企业改革Reformofstate-ownedenterprises
医保制度改革Reformofmedicalinsurancesystem
政府机构改革Reformofgovernmentinstitutions
现代远程教育moderndistanceeducation
西部大开发thestrategyofdevelopingthewesternregion
青藏铁路Qinghai-TibetRailway
农村电网改造projectstoupgraderuralpowergrids
退耕还林、还草工程GrainforGreenProject
增收节支increaserevenueandcutgovernmentexpenditure
立法机关 LEGISLATURE
中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People’s Republic of China
全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress
政府机构 GOVERNMENT ORGANIZATION
自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People’s Government
外交官衔 DIPLOMATIC RANK
公使 Minister
参赞 Counselor
政务参赞 Political Counselor
商务参赞 Commercial Counselor
经济参赞 Economic Counselor
新闻文化参赞 Press and Cultural Counselor
公使衔参赞 Minister-Counselor
商务专员 Commercial Attaché
经济专员 Economic Attaché
文化专员 Cultural Attaché
商务代表 Trade Representative
一等秘书 First Secretary
武官 Military Attaché
专员/随员 Attaché
中央委员 Member, Central Committee
候补委员 Alternate Member
…省委/市委书记 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC
党组书记 secretary, Party Leadership Group
社会团体 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION
会长 President
主席 Chairman
名誉顾问 Honorary Adviser
理事长 President
理事 Trustee/Council Member
总干事 Director-General
总监 Director
reform and opening up and in the modernization drive
改革开放和社会主义现代化建设
Per capita GDP
人均国内生产总值
financial strength grew noticeably
财力明显增强
total government revenue
全国财政收入
total import and export volume
进出口总额
laid-off workers
下岗失业人员
urban per capita disposable income
城镇居民人均可支配收入
rural per capita net income
农民人均纯收入
grew in real terms
实际增长
first manned spaceflight
首次载人航天飞行
overall national strength
综合国力
communicable disease
传染性疾病
mobilized the general public throughout the country to control
the outbreak在全国范围内实行群防群控
primary-level organizations
基层组织
prevention and treatment work
预防救治工作
anti-SARS campaign
抗击非典斗争
expand domestic demand
扩大内需
a proactive fiscal policy and a prudent monetary policy
积极的财政政策和稳健的货币政策
macro-control
宏观调控
rectify and standardize the order of the land market
整顿和规范土地市场秩序
stop disorderly and unauthorized acquisition of farmland
制止乱征滥占耕地
deposit-reserve ratio
存款准备金率
an appropriate amount of fine-tuning
适度微调
agriculture, rural areas and farmers
"三农"
major grain producing areas
粮食主产区
important raw and processed materials
重要原材料
strategic restructuring of the economy
经济结构战略性调整
the second phase of the key water control project at the Three
Gorges on the Yangtze River
三峡水利枢纽二期工程
south-to-north water diversion project
南水北调工程
social undertakings
社会事业
treasury bonds
国债
national public health system
全国公共卫生体系
public health infrastructure
公共卫生设施
pilot projects试点项目
medical care system and medical assistance system医疗制度和医疗合作制度
central budget
中央财政预算
modern distance education
现代远程教育
strategically important hi-tech research
战略高技术研究
industrial application of new and high technologies
高新技术产业化
a national medium- to long-range program for scientific and
technological development国家中长期科学和技术发展规划
feasibility studies
可行性研究
family planning work
计划生育工作
land and resources administration
国土资源管理
social security work
社会保障工作
vital interests
切身利益
employment and reemployment
就业再就业
college expansion plan
高校扩招计划
regular institutions of higher learning
普通高校
"two guarantees" (guaranteeing that the living allowances for
workers laid off from state-owned enterprises and that the
pensions of retirees are paid on time and in full)
"两个确保"(确保国有企业下岗职工的基本生活,确保离退休人员的基本生活,保证按时足额发放基本养老金)
"three-stage guarantee" for laid-off workers
"三条保障线"(国有企业下岗职工基本生活保障、失业保险、城市居民最低生活保障制度三条保障线)
subsistence allowances for the urban poor
城市居民最低生活保障
special funds
专项资金
disabled revolutionary servicemen
革命伤残军人
post-disaster reconstruction
灾后重建
the problem of wage
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 口译 专业 词汇 大全
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)