Care of Housebound Relative.docx
- 文档编号:5009395
- 上传时间:2022-12-12
- 格式:DOCX
- 页数:47
- 大小:42.62KB
Care of Housebound Relative.docx
《Care of Housebound Relative.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Care of Housebound Relative.docx(47页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
CareofHouseboundRelative
“CareofHouseboundRelative”“感恩节周末照顾亲人”
It'ssuchafilthyhabit.这是坏习惯
Thisissoappalling!
appalling:
令人震惊
Ican'tbelieveit!
难以置信
pathetic:
悲哀的
Seriously,whodidhehavetoblowtogetthatthing?
到底他拍对了谁的马屁?
What'sfabulous?
什么美妙?
Infact,Ithinktheboardoftrustees,trustee:
委托人,
havehadtheirfirsttruestrokeofinspirationinsometime.
stroke:
尝试inspiration:
妙计早有此意了吧。
I'dexpectnothingless,sir.
正合我意,先生。
Nothing.Justsayinghello.没什么,打声招呼而已。
Sowhatabout“Staad”?
Fine.The"G"maybesilent,好吧,“G”也许不发音。
inthemoodfor:
有情绪去做……white-bosomed:
白茫茫的
Gotadealgoing,kid.Twenty-percentoffformyfriends.优惠价,我的朋友打八折。
phony:
假的
Wecouldfityouin,kid.我们一道去。
Twelvehundreddollarsisalittlerichformyblood,Harry.
一千二对我而言是多了。
-Havemeyer:
Well,howshortareyou?
你差多少?
Soshortitwouldn'tbeworththetroubleofyouandGeorgetomeasure.
trouble:
麻烦measure:
权衡差到你和George根本不必问。
Onmajorholidays,Willis,it'scustomaryforthelordofthemanortoofferdrippingstothepoor.
major:
主要的customary:
习惯的manor:
庄园dripping:
水滴poor:
贫穷的
假期里富人总愿意施舍穷人。
I'mhereabouttheweekendjob.我是来应聘周末工作的。
pimple:
疙瘩
You'reavailablethewholeweekend?
NotgoinghomeforThanksgiving?
不回家过感恩节?
Beforeyougoin,doyoumindmytellingyouafewthings?
进去之前先听我说。
Don't"sir"himanddon'taskhimtoomanyquestions.
Andifhestaggersalittlewhenhegetsup,don'tpayanyattention.
Icantellyou'retherightpersonforthejob.
我一看就知道你能胜任。
chase:
追逐calico:
有斑点的
26yearsontheline,nobodyeverbustedmefourgradesbefore.
ontheline:
模棱两可bust:
开除grade:
等级
服役26年了,从没有人连降我四级。
Comealittlecloser.Iwannagetabetterlookatyou.
靠近点,我想看清楚
peddle:
叫卖markup:
利润
WhatI'mlookingforissomeindicationofabrain.
我看重的是脑子。
helmet:
头盔
duputy:
代理的debrief:
盘问,听取报告peacetalks:
和谈
conveniencestore:
便利店
Yougotmeallmisty-eyed!
真叫我热泪盈眶!
So,whatareyoudoinghereinthissparrow-farttown?
那你在这鸟不拉屎的地方干嘛?
Pointis,howdoyouaffordit,
问题是,你怎么上的起,
How'syourskin,son?
Ilikemyaidestobepresentable.
你的皮肤如何?
我的助理要是个像样点的。
I'vehadafewzits.我有几颗青春痘。
Idon'tgetaneasyfeeling.我可不觉得轻松。
Iwanttogetawayforafewdays,andUncleFrankwon'tcomewith
Sixmonthsago,hecouldsometimestelllightfromdark
butnowthere'snothing.
但是现在什么都看不到了。
Ifeelbetterhavingsomeoneelsearoundjustincase.
有人陪他我比较放心。
Thiscan'tgoout.Thisisonreserve.
onreserve:
保留reserve:
储存
这本不能借,是参考书。
I'mpullinganall-nighter.
all-nighter:
通宵活动的人
Chas,今晚我要熬夜。
WithoutthatbookI'mdead,okay?
没这本书我就死定了,明白吗?
-Charlie:
Ifit'snotbackby7:
30,it'sgonnabemyass.
早上七点半一定要还来,否则我就惨了。
stunt:
表演特技
Thatautomobileisnotjustapossessionofmine.
ThatautomobilewaspresentedtomebytheBoardofTrustees.
那是董事会交托给我的。
那是董事会交托给我的。
Itisasymbolofthestandardofexcellenceforwhichthisschoolisknown,
symbol:
象征standard:
标准excellence:
优秀
它代表着本校著名的卓越成就。
andIwillnothaveittarnished.
train:
训练
我绝不让它蒙羞。
student-faculty:
学生和教员disciplinary:
训练的committee:
委员会disciplinarycommittee:
纪律委员会
Asthisisamatterwhichconcernsthewholeschool,
因为此事件关乎全校。
theentirestudentbodywillbepresent.
Therewillbenoclasses,noactivities.
Nothingwilltranspireatthisinstitution,
transpire:
发生institution:
制度
一切取消。
untilthatproceedingisconcluded.
proceeding:
事项conclude:
结束
直到委员会得出结论。
Andif,atthattime,wearenofurtheralongthanwearenow,
atthattime:
在那时furtheralong:
更深远
如果届时没有任何进展,
Iwillexpelyouboth.
expel:
开除
我将开除两位。
I'mnotquitethroughwithyouyet.
throughwith:
完成
我的话还没问完。
Oneofthefewperksofthisofficeisthat...
perk:
特权office:
官职
我这个职位的有个好处就是,
IamempoweredtohandlecertainmattersonmyownasIseefit.
empower:
授权handle:
处理certain:
必然的matter:
事件
有权决定一些校务。
deanofadmission:
招生办公室主任dean:
院长
HeknowsI'moldguard.You'refringe.
oldguard:
保守派fringe:
边缘的
他知道我是保守的,你是非主流。
He'sgonnabeardownonmeandsoft-soapyou.
beardownon:
对某人施加压力soft-soap:
阿谀,讨好
他要打压我再哄骗你。
Didhetrytosoft-soapyou?
Didhe?
他有没有哄你?
有没有?
Idetectaslightpanicpulsefromyou.Areyoupanicking?
sticktogether:
团结一致
但在这儿,我们很团结。
It'susagainstthem,nomatterwhat.
against:
反对nomatter无论如何
我们反对他们,绝不变卦。
Wedon'tcoverourass.Wedon'ttellourparents.
cover:
覆盖ass:
屁股
既不出卖朋友,也不告诉父母。
Stonewalleverybody!
stonewall:
阻碍【守口如瓶】
个个守口如瓶。
Andaboveall,never,never.
aboveall:
尤其是never:
决不
最重要的是,决不,决不。
Leaveanyofustwistinginthewind.
leave:
留下twistinginthewind:
不知所从twist:
扭曲wind:
风
抛下任何一个哥儿们。
Whatdoesthathavetodowithmebeingonscholarship?
这些和我拿奖学金有关系吗?
I'mjusttryingtobringyouuptospeed,kid,that'sit.
bring:
带来uptospeed:
了解新情况speed:
加速
我只是把情况分析给你听。
-Charlie:
Thanks.
谢了。
-George:
I'lltellyouwhat.Givemeafewhourstofigureoutthemoves,
figureout:
解决move:
位置变动
这样吧,给我几小时想对策,
Trytokeephimdowntofourdrinksaday.
downto:
直到
youhavetoairhimoutalittleeveryday.
你每天要带他出去透透气。
dusky:
暗淡的tenacious:
顽固的
dresserdrawer.梳妆台
affix:
粘上
I'mnotthekindofguywholikestorushthings,
rush:
涌现
我不喜欢催人。
Tellhimtogetamoveon.
叫他快点。
OnedayI'mgonnaswingby,getabetterlookatit.
swing:
吊挂lookat:
考虑
哪天要去好好瞧瞧。
Whatbusinessisthatofyours?
hrug:
耸肩imbecile:
愚蠢的人
gear:
工具
fintstone:
打火石
Cutheroffatthedoor!
cutoff:
中断
别让她进门!
Allright,let'sgettowork.
那就开始工作吧!
epaulet:
肩章freak:
畸形人
oak:
橡树
knewIcouldcountontransportation.
counton:
指望transportation:
运输工具
我就知道能信得过交通车。
Thecynosureofallthingscivilized:
cynosure:
指针civilized:
文明的
一切文明的焦点:
Neverevenofferedmearide.
offer:
提供ride:
乘车
他竟然没邀我兜过风。
Spreadtheword.
传个话。
forthcoming:
即将来临的
inventory:
存货清单
We'reinbusiness.
business:
商业
很好,咱们上路了。
inventory:
货存
Listenup.Iwantatablefortwo,andIdon'tmeanSiberia,8:
15.
listenup:
听好了
听着,我要一张两个人的桌子。
别靠厨房,8点15。
-Charlie:
Idon'tknow.Listen,Colonel,Ihavetogetgoing.
-Frank:
Whereyougoing?
-Charlie:
Backtoschool.I'vegotsomerealimportantstuffIhavetotakecareof.
回学校去,有一些非常重要的事要做。
-Frank:
Verywell.
ButIneverletmyaidesleaveonanemptystomach.
aid:
助手但我从不让助理饿着离开。
You'lldinewithmeandthenmydriverwilltransportyou,
transport:
运输
吃完晚餐,我司机会送你。
I'mgonnachristenthelatrine.
christen:
为……施洗礼latrine:
公共厕所
我要上厕所。
bellhop:
旅馆侍者escort:
护卫者
I'mtalkingtopoftheline,now.
topoftheline:
极品
我要的可是一流的。
spititout:
痛痛快快地讲出来
Isawsomeguysdoingsomething.
我看到有些家伙做的些事。
-Frank:
Totellornottotell,orit'syourass.
说或者不说,或者自己倒霉。
wizard:
男巫
Givemethedetails,comeon.
detail:
详细资料
从头说起,快点。
runtheshow:
操纵局势
theyknowyouandGeorgecanidentifytheguiltyparties?
identify:
确定guiltyparty:
有罪一方当事人
知道你和George能抓出元凶?
YouwannagraduateBaird,becomearichbigshotlikethem.
graduate:
毕业bigshot:
权贵之人
你想毕业后像他们一样有钱。
AmIright?
对不对?
-Charlie:
No.It'snotthatwayatall.
不,不完全是。
BringusamenuanddoubleJackDanielsontherocks.
menu:
菜单double:
两倍的ontherocks:
【加冰块】
拿份菜单和双份JackDaniel加冰。
billoffare:
菜单
booze:
酒
miser:
守财奴
Howdoyouplanonpayingforallthisstuff?
planon:
打算
saveup:
储存
complimentary:
赠送的
Ineedaguidedogtohelpmeexecutemyplan.
guidedog:
导盲犬
Ineedaguidedogtohelpmeexecutemyplan.
guidedog:
导盲犬execute:
实行
我需要一只导盲犬帮我执行计划。
-Charlie:
Whatplan?
什么计划?
-Frank:
Youhavearighttoknow.
你有权利知道。
It'snotreallyaplan,Charlie.It'ssortofa...morelikeatour,
sortof:
稍稍tour:
旅行
不全是计划,Charlie,更像是个旅行,
alittletourofpleasures:
pleasure:
快乐
小小的快乐之旅。
stayinafirst-classhotel,eatanagreeablemeal,
stayin:
不外出agreeable:
令人愉快的
住一流的饭店,享用美食。
charred:
烧焦的veal:
小牛肉
leantowards:
倾向
alkaline:
咸的
radish:
萝卜
Whatamarvelousplace!
marvelous:
非凡的
真是好地方!
bedding:
【床具】
Whatwasthat?
你做了什么?
-Charlie:
Nothing.
没什么。
-Frank:
Nexttime,snapitout!
下次,动作快点!
Thumbtopalm,indexfingerthroughlittledigit,smartlyaligned,
thumb:
拇指palm:
手掌indexfinger:
食指through:
穿过digit:
一指宽smartly:
潇洒地align:
使成一条线
大姆指顶掌心,食指要对准,成一直线。
sharptothehairline,down!
sharp:
锋利地hairline:
发迹线
顶住发际线,放下!
Toomanymen,farbetterthanyou,
很多远比你优秀的人,
haveexecutedthatcourtesy.
execute:
实行courtesy:
礼貌
都敬过礼。
Andifyou'resmart,youwon'ttryitagain.
smart:
聪明的
你要是聪明的话,就别再做。
ThisbathasgotsharperradarthantheNautilus.
bat:
蝙蝠radar:
雷达Nautilus:
鹦鹉螺
这老蝙蝠的雷达可灵敏的很。
Don'tfuckwithme,Charlie.
少跟我耍花招Charlie。
Seeyougetagoodnight'ssleep,son.
sleep:
睡眠
好好睡一觉,孩子。
-Frank:
It'salovelydaytoday.
lovely:
可爱的
今天真是个好日子!
So,whateveryougottado.
gotta<美俚>=havegotto必须
不论做什么。
Yougotalovelydaytodoitinthat'strue.
都是好日子,没错。
Idon'tneedanyclothes,Colonel.
Youdon'tliketheclothes,Charlie,oncompletionofduty,youcangivethemaway.
如果你不喜欢,任务完了就扔了。
assorted:
各式各样的goodies:
好吃的点心trolley:
手推车
Getyourselfup,getyourselftogether!
快起来打点一下。
It'sagreatdayforsingingasong.
这是唱歌的好日子。
Andit'sagreatdayformovingalong.
movealong:
继续前进或后移动
也是前进的好日子。
Andit'sagreatdayfrommorningtonight.
从早到晚都是好时光。
Andit'sagreatdayforeverybody'splight.
plight:
约定
这是适合许愿的好日子。
-Charlie:
Howareyoufeelingtoday,Colonel?
feeling:
感觉
今天觉得怎样,中校?
-Frank:
Super!
Superior!
super:
极好的superior:
优秀的
棒,棒极了!
Superfluous!
superflous:
多余的
棒得过头了!
YoungSofiehereisworkingThanksgiving,
Sofie感恩节上班,
becauseshe'stryingtoputherselfthroughcollege.
putthrough:
完成
因为她想要读完大学。
Itoldher,"MyyoungfriendCharlie'sheadedforcollege.”
headfor:
前往
我告诉她你也在上大学。
I'dkindaliketobeprivate.
我需要隐私
Thisisasprivateasyou'regonnaget.
这儿够隐私了。
Sofia,whatarethechancesofsuitingyouupsometime?
chance:
机会suitup:
[美国英语](给某人)穿上特种用途的服装
Sofia可不可能让你也换上西装?
Fornow,themove'sno
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Care of Housebound Relative