国际工程最终版第一个.docx
- 文档编号:6679708
- 上传时间:2023-01-08
- 格式:DOCX
- 页数:45
- 大小:54.39KB
国际工程最终版第一个.docx
《国际工程最终版第一个.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际工程最终版第一个.docx(45页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
国际工程最终版第一个
4—5页
FOREWORD
前言
Victoria’scivilconstructionandmaintenanceindustryhasasignificantimpactontheState’seconomy,ontheprovisionofjobs,andonthedevelopmentofvitalinfrastructureandcommercial,civicandresidentialassetsforallVictorians.
维多利亚的土建施工和维修行业对国家的经济产生重大影响,工作的规定,重要的基础设施和商业的发展,为所有维多利亚时代的人的公民和居民的资产。
ThecivilconstructionandmaintenanceindustryiscommittedtopursuingexcellenceintheconstructionandmaintenanceofVictoria’sinfrastructure,withafocusoninnovation,theenvironmentandthecommunity’ssocialobjectives.
土建施工和维修行业致力于追求在维多利亚的基础设施建设和维护卓越,注重创新的环境和社会的社会目标。
Essentialtomeetingthiscommitment,isthepromotionofbestpracticeintenderingandcontractmanagement,togetherwiththeestablishmentofthehighestethicalprinciples.
为了满足这一承诺在招标和合同管理的最佳时间的推广,加上最高的道德原则的确立是必不可少的。
TheCodeofPracticefortheBuildingandConstructionIndustry,revisedin1999,hadlaid-outastrongfoundationforimprovingtheindustry’sstandardsandcompetitiveness.TheCodehadclearlysetouttheminimumstandardstowhichtheVictorianGovernmenthadsubscribedand,inturn,requiredtobeupheldbythoseseekinggovernmentbusiness.
《为建筑业练习的代码》修订于1999年,为提高行业标准和竞争力提供了强有力的基础。
代码已经明确规定了维多利亚政府签署的最低标准,反过来,需要坚持的是那些寻求政府的业务。
ThisGuidehasbeenproducedwiththeviewtofurtherenhancingthetenderingandcontractmanagementpracticesinlocalgovernmentsandbycivilcontractors,aswellasdrivingfurtherefficiencyimprovementsinprojectdelivery.Itisacollageofthebestfeaturesofthe1999CodeofPracticefortheBuildingandConstructionIndustry,similarCodesfromotherStates,andrecognisedprocessesemployedbycouncils,watercompaniesandVicRoads.Byandlarge,thisGuidereflectstherequirementsofAS4120CodeofTendering.
本指南是为了在地方政府和民间承包商中进一步加强招投标与合同管理的实践,以及在项目交付中进一步推动效率的提升。
这是一个1999年版《为建筑业练习的代码》最好的特点的拼贴,从其他国家类似的代码,由委员会、自来水公司和VicRoads确认过程。
总的来说,本指南反映了4120代码的招标的要求。
ThisGuideestablisheshighandsignificantbenchmarksforbestpracticetenderingandcontractmanagementwithinthecivilconstructionandmaintenanceindustry.AllcivilcontractorsandlocalgovernmentsarethereforeencouragedtoapplytheprinciplesoutlinedinthisGuide.
本指南在土建施工和维修业为最佳实践的招标及合同管理建立了高效显著的基准测试。
因此所有土建承包商和当地政府鼓励使用本指南中列出的原则。
TheadoptionandcompliancewiththisGuidewillcontributetoamorecompetitiveandefficientcivilconstructionandmaintenanceindustrytothebenefitofVictorians,localgovernmentandcontractorsalike.
通过本指南的依从性将有助于建立一个更加高效的土建施工和维护行业利益的维多利亚时代,得到了地方政府和承包商的一致好评。
JohnPlumridgeMauriceStabbRobSpence
约翰普拉姆里奇
PresidentPresidentChiefExecutiveOfficer
总统总统首席执行官
CivilContractorsFederationInstituteofPublicMunicipalAssociationofVictoria
土地承包商联合会公共研究所维多利亚市协会
WorksEngineering
Australia(VictoriaDivision)
工作工程澳大利亚维多利亚(部门)
BESTPRACTICEGUIDEFORTENDERING&CONTRACTMANAGEMENT
最佳实践指南招标与合同管理
DEFINITIONS
定义
Thefollowingareexplanationsoftermsastheyareusedinthisdocument.
下面解释的条款都用这个文件。
CivilConstructionIndustry
土木建筑行业
Theindustrywhichundertakes:
承接产业:
a.Preparatorysiteworksincludingdemolition,excavationandearthmovingforengineeringandconstructionprojects;
A.筹备现场工作包括拆除、开挖和土方工程和建设项目;
b.Construction,alterationandmaintenance,includingexcavationandearthmovingfor:
B.建设、改变和维护,包括开挖和运土:
waterreticulation,sewerage,drainageandmajorarterialdistributionnetworkssuchastransmissionandpipelineprojects;
水网、排水设备、排水和主干道分布的网络覆盖。
比如传动装置和管道工程。
majorandminorroads,highways,railwaysandassociatedworks,includingbridgesanddrainagemanagement,roadsurfacing,roadfoundations,tunnels,shafts,towers,parkingareasandpavements;
主要和次要道路,公路,铁路和相关的工程,包括桥梁和排水管理,路面,路基,隧道,竖井,塔,停车场和道路;
dams,spillways,weirs,outfalls,tanks,reservoirs,storageareas,breakwaters,artificialharbours,marinas;
大坝,溢洪道,堰,排污口,罐,储层,存储区域,防波堤,人工港头,码头;
sportingandrecreationalfacilities;
体育及康乐设施
c.Quarrying,crushingandprocessingofroadmetal,gravel,screenings,stoneaggregates,crushedrockandtheapplicationofplantmixed,concretebituminousconcrete,bitumenandasphalt.
采石,破碎和金属加工的道路,砾石,残渣,石材混合物,碎石和植物混合应用,混凝土,沥青混凝土,沥青和沥青。
Principal
主要
Anyprojectowner,orinitiator,invitingorreceivingproposalsortenders.
任何项目所有者,或发起者,邀请或者接受建议书或者邀请招标。
Consultant
顾问
Apersonwhoprovidesspecialistadviceand/orprofessionalservices.
提供专业的意见和/或专业服务的人。
Contractor
承包商
Apersonwhoprovidesbuildingandconstructionworksandservices,andincludessubcontractorsandsuppliers.
提供建筑工程和服务工作的人,包括分包商和供应商。
Industry
行业
DefinedastheCivilConstructionIndustry.
定义为土木工程建筑业。
Intellectualproperty
知识产权
Anypatent,registereddesign,trademark,nameorcopyrightandincludestradesecrets,listofsuppliers,customersandmanufacturingmethods.
任何专利,外观设计注册,商标,版权,名字或版权,包括商业秘密,供货商的名单,客户和制造方法。
Party
当事人
“Party”includesbutisnotlimitedto:
Principals,contractors,subcontractors,suppliers,consultants,employers,employees.
当事人包括但不限于:
委托人、承包商、分包商、供应商、咨询顾问、雇主、雇员。
第六页
”Publicconstruction“meanscivilconstructionundertakenbyoronbehalfofapublicbodyandincludes-
“公共建筑”是指民用建筑由或代表的公共机构,包括-
a.designandconstructionpractices;
b.tenderingprocesses;
c.projectdelivery;and
d.contractadministration.
a.设计和施工实践;
b.招标流程;
c.项目交付,
d.合同管理。
Inthecontextofthisdefinition,publicbodymeans-
在这个定义中,公共机构意味着-
A.localgovernmentestablishedundertheLocalGovernmentAct,1989;
B.apublicstatutorycorporationestablishedbyorunderanActforapublicpurposeotherthanamunicipalcouncil;
C.aStatebusinesscorporationwithinthemeaningoftheStateOwnedEnterprisesAct1992;
D.aDepartmentwithinthemeaningofsection10ofthePublicAdministrationAct2004
e.anofficespecifiedinsection16
(1)ofthatAct;and
f.abody,officeortrustbody:
i.establishedbyorunderanActorenactment;or
ii.establishedbytheGovernorinCounciloraMinisterandthatisdeclaredbytheMinister,bynoticepublishedintheGovernmentGazette,tobeabodyoroffice.
A,地方政府建立了地方政府法案,1989;
b.公共或下一个法案成立的法定公司出于公共目的除了市政委员会;
c.国家商业公司在1992年国有企业行为的意义;
D,一个部门内的意义部分公共管理法案2004
E,办公室部分16
(1)中指定的行为;机构,办公室或信任的机构:
建立了或者下一个行动或制定;或由州长委员会建立一个部长,由部长宣布,并被发表在《政府公报》,通知一个机构或办公室。
SmallBusinessCommissioner
ThepositionoftheVictorianSmallBusinessCommissionerisastatutorybodyestablishedundertheSmallBusinessCommissionerAct2003,whichcommencedoperationon1May2003.
小企业委员会
维多利亚时代小企业委员会的地位是一个法定机构在2003年建立小企业委员会法案,这是在2003年5月1日开始操作。
Superintendent
TheSuperintendentappointedundertheGeneralConditionsofContract.
负责人
合同的一般条件下的负责人任命
Tender
Anofferinwriting,whichincludesprice,inresponsetoaninvitationtoexecuteworks,supplygoodsorassociatedservices.
投标
书面报价,包括价格,以应对邀请执行工作,提供相关的商品或服务
Tenderer
Anypartysubmittingatender,includingcontractors,subcontractorsorsuppliers.
投标者
任何一方提交投标,包括承包商、分包商或供应商。
第七页
1INTRODUCTION
1.1.GuidingPrinciples
Thisdescribesminimumstandardsofacceptablepracticeforpublicinfrastructureconstructionandmaintenance.Commitmenttocontinuousimprovementandbestpracticeperformanceisexpectedofallthoseinvolvedintheindustry.
1介绍
1.1。
指导原则
这描述了可接受的最低标准实践对公共基础设施建设和维护。
承诺持续改进和最佳实践性能预计所有那些参与这个行业。
TheGuideencourageshighethicalstandardsintheindustryinordertoachievebetterprocurementpractices,higherproductivity,high-qualityconstructionwork,betterworkingconditionsandtheavoidanceofmalpractice,withsignificantbenefitstotheentirecommunity.
引导鼓励业内高的道德标准以达到更好的采购实践,高生产率、高质量的施工,更好的工作条件和避免医疗事故,这对整个社区有着重要的好处。
TheprovisionsoftheGuideshouldbeobservedbyallpartiesinvolvedinpublicinfrastructureconstructionandmaintenance.Thetenderingandcontractmanagementprocessesshouldbestructuredtominimisecostsforallpartiesincludingtheconsumer,consistentwiththestandardsofbehaviourrequiredbythisGuide.
指南的规定应该观察到各方参与公共基础设施建设和维护。
投标和合同管理流程应该是结构化的各方包括消费者的成本降到最低,符合本指南要求的行为的标准。
civilconstructionandmaintenanceindustryhasamajorimpactonotherindustrialactivities.Itscostcompetitivenessandefficiencyinfluencethegeneralpracticestandardsneedtomeasureuptoworldbestpractice.
维多利亚的民用建筑和维护行业其他工业活动产生重大影响。
其成本竞争力和效率影响惯例标准需要符合世界最佳实践。
TheGuidesetsoutspecificprinciplesandstandardsofbehaviourthatunderpinbestpractice,andpromotesapartnershipapproachtoproject/servicedelivery.
指南的行为提出了具体的原则和标准支撑最佳实践,并促进合作项目/服务交付方法
AlthoughtheGuideprimarilyaddressesstandardmethodsofprocurementanddelivery,italsoseekstoactivelyencourageinnovationandalternativedeliverysystems.ThepartiestothisGuiderecognisethathighstandardofperformancecanbeachievedbyencouraginginnovationandco-operativepracticeswhichleadtobetterqualityprojects,lowercostsoverthelifeofinfrastructureandbettervalueformoney.
尽管该指南主要是采购和交付的地址标准方法,它也试图积极鼓励创新和替代运载系统。
本指南各方认识到高标准的性能可以通过鼓励创新和合作实践带来更好的质量项目,降低成本的生活基础设施和更好的物有所值。
Principalsshouldencourageinnovationandalternativesolutionsbyusingperformancebasedspecificationswhereappropriate,leadingto:
负责人应该鼓励创新和替代方案通过使用绩效规范在适当的地方,导致:
increasedefficiencyindesign,tendering,projectmanagementandfinancialmanagement;
提高效率的设计、招标、项目管理和财务管理;
speedyresolutionofcomplexdesignandproductionproblems;
快速解决复杂的设计和生产问题;
lessreworkandalowercostfinishedproduct;and
减少返工和更低的成本完成产品;
improveddeliveryofprojectsintermsofhigherqualityoutcomes,timelydeliveryandenvironmentallyresponsiblebuildingsorinfrastructure.
改进交付项目的高质量成果,及时交货和对环境负责的建筑物或基础设施。
Principalsshouldalsoencourageinnovationby;
委托人也应该鼓励创新;
allowinganappropriateperiodfortenderresponsehavingregardtoprojectcomplexityandthepastexperienceoftenderers;andconsideringalternativeapproa
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际 工程 最终版 第一