英语四六级考试译文笔记第8篇.docx
- 文档编号:7368656
- 上传时间:2023-01-23
- 格式:DOCX
- 页数:23
- 大小:30.69KB
英语四六级考试译文笔记第8篇.docx
《英语四六级考试译文笔记第8篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语四六级考试译文笔记第8篇.docx(23页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英语四六级考试译文笔记第8篇
英语作文写作及翻译老师笔记(四六级考试)
高等教育的一个重要作用就是要为学生走向社会和工作岗位的平稳过渡做好准备。
大学只有通过鼓励学生课堂的参与和互动才能培养学生的能力,这种能力能使学生平稳有效地做好这个过渡。
Oneoftheimportantfunctionsof (1.……的一个重要作用)highereducationshouldbeto preparestudentsforasmoothtransitionintosocietyandtheworkplace(2.为学生走向社会和工作岗位的平稳过渡做好准备).Onlybyencouraging studentparticipationandinteraction (3.学生课堂的参与和互动)canuniversities foster (4.培养)students'abilitytomakethetransitionsmoothlyandeffectively.
1-oneoftheimportantfunctions
词典释义:
function
['fʌŋk.ʃən] noun
PURPOSE 目的
IMPROVER countable
■thenaturalpurpose(ofsomething)ortheduty(ofa person) 功能,用途;职责
•The function of theveinsistocarryblood totheheart.静脉的功能是将血液输送回心脏。
•I'mnotquitesurewhatmy function iswithinthe company.我拿不太准自己在公司里有甚么职责。
•Athermostat performs the function of controllingtemperature.自动调温器的功用是控制温度。
外刊例句:
Thatsumsup oneof theimportantfunctionsof thewindpipe:
keepingbacteriaandother particlesintheairoutofthelungs,wheretheycouldcausepotentially fatalinfections.(TheNewYorkTimes)
替换表达:
oneofthemainfunctionsof
学生错误表达:
(1) oneoftheimportantcontributionsof
点评:
contribution是指“贡献”,与“功能”不同。
2-preparestudentsforasmoothtransitionintosociety andtheworkplace
preparesbforsth/todosth意为“使某人准备好(做)某事”。
词典释义:
transition
tran·si·tion/ trænˈzɪʃən ; trænˈzɪʃən /noun C,Uformal
1.whensomethingchangesfromoneformorstatetoanother过渡;转变,变迁:
transitionfromsthtosth
•thesmooth transitionfromfulltimeworktofullretirement从全职工作到完全退休的顺利过渡
•Makingthe transitionfromyouthtoadulthoodcanbeverypainful.从青少年过渡到成年有时是一个非常痛苦的过程。
•asocietythatis intransition(=changing)一个正在转型的社会
•theperiodof transitiontofulldemocracy向全面民主的过渡时期
外刊例句:
TheestablishmentoftheUN-backedGovernmentofNational AccordinDecember2015wassupposedtoguaranteeLibya’s transitioninto apeaceful,unified country,whereelectedofficialsratherthanarmedmilitantsgovern.(The Economist)
学生错误表达:
(1) makepreparationforsteadytransformationforthe societyandworking
点评:
transformation含义是“彻底改观,大变样”,与transition(过渡)不同。
(2) transitsteadilytowardssocietyandworkpositions
点评:
transit作动词时,含义是“通过或穿过”,例如:
aircraft transitingtheUnitedStatesandCanada飞越美国和加拿大的飞机,在这里使用transit不合适。
如果要表示动词形式的“过渡”,可以用transition
(3) students'preparationforthefuturecareer
点评:
表达太过简略,不够准确。
(4) preparestudentstofitintothesocietyandensure theirsmoothtransitiontothejobpositions
点评:
这里society是泛指,前面不能加冠词,要改为fitintosociety;thejobpositions也不够准确,应该改为theworkplace
3-studentparticipationandinteraction
名词可以作定语,所以这里student不需复数,也不需所有格。
词典释义:
participation
par·ti·ci·pa·tion/ pɑrˌtɪsəˈpeʃən ; pɑːˌtɪsəˈpeɪʃən /nounU
1.theactoftakingpartinanactivityorevent参加,参与:
•Thankyouforyour participation.谢谢你的参与。
[+ in ]
•Wewantmore participationinthedecision-making.我们想更多地参与决策。
•entertainmentwith plentyofaudienceparticipation有许多观众参与的娱乐活动
interaction
UK [ˌɪn.tə'ræk.ʃən] US [-tˌɚ-] noun countable or uncountable
■whentwoormorepeopleorthingscommunicatewithor reacttoeachother 交流,交往;相互作用,相互影响
•There'snotenough interaction between themanagementandtheworkers.管理部门与工人之间的沟通不足。
•Languagegamesareusuallyintendedtoencouragestudent interaction.语言游戏通常用来鼓励学生间的交流。
•Theplayfollowsthe interactions ofthree verydifferentcharacters.该剧以三个性格迥异的人物之间的交往为主线展开情节。
外刊例句:
ThisnetworkmeansastudentsittinginthePhilippinescan undertakeanMBAdegreefromtheUniversityofSurreyintheU.K.,complete withtutorialsupportandstudent interaction fromSTI.(TheEconomist)
学生替换表达:
(1) attendandinteractinclasses
点评:
attend不够准确,这里可以改为participate;interact后面一般要加介词with,可以改为interactwithothersinclass,即participate andinteractwithothersinclass
(2) takepartincourseinteractions
点评:
一般说法是takepartinclasscourses,后面的interaction可以改为andinteractwithothers
4-foster
词典释义:
UK ['fɒs.tər] US ['fɑ:
.stɚ] verb
ENCOURAGE 鼓励
transitive
■toencouragethe developmentorgrowthofideasorfeelings 鼓励;促进;培养
•I'mtryingto foster aninterestin classicalmusic in mychildren.我正努力培养我的孩子们对古典音乐的兴趣。
•Theywerediscussingthebestwayto foster democracyandprosperityintheformercommunistcountries.他们正在讨论促进前共产主义国家民主和繁荣的最佳办法。
外刊例句:
Nowthoseschoolsthemselvesneedtobechanged,to foster thecreativitythathumans willneedtosetthemapartfromcomputers.(TheEconomist)
替换表达:
promote/cultivate/develop
Q:
参考翻译中用了shouldbe,不是很理解这里为什么要用虚拟语气?
A:
这里不是虚拟语气,这里只是情态动词+动词原形而已。
Q:
请问老师,“workplace”是可数名词,这里为什么不用复数呢?
是用“theworkplace”宽泛指代工作岗位
A:
theworkplace是一个固定说法,表示“工作场所”,这个用法可以记起来。
theworkplace variant used ingeneralforreferringtoplaceswherepeoplework
discrimination intheworkplace
Thesaurus:
general wordsforofficesandtheworkplacehyponym
Q:
workplace字典译文工作场所,会不会working post更合适呢?
A:
这里不可以根据汉语直译过去,post一般指“(大机构内重要的)职位”,用在这里不合适。
Q:
遇到这种长难句要怎么翻译?
我一开始翻译的时候确定了主谓宾,但是不知道要怎么把修饰词不断加入,最后只好写了好多个小句子。
我写的句子是:
Oneofrolesofthehighereducationispreparingsmooth transitionforstudentstowardthesocialityandjob.Onlythoughencouraging studenttojoinclassandinteractivecoulduniversitydeveloptheirabilities. Andthisabilitycouldmakestudentstransitsteadyandeffectively.
A:
一般来说,确定句子主谓宾后可以再确定句子各个部分之间的逻辑关系,然后用连词或者介词将各个部分连接起来。
举个例子:
(1) Onlythoughencouragingstudenttojoinclassand interactivecoulduniversitydeveloptheirabilities.
(2) Andthisabilitycouldmakestudentstransitsteady andeffectively.
这两句话都有共同的部分ability,可以用to连接起来:
Only thoughencouragingstudenttojoinclassandinteractivecoulduniversity developtheirabilitiestomakethetransitionsmoothlyandeffectively.
2.
大学生已经处于一个能够了解自己的专业兴趣,并且能够自己做决定的年龄。
因此,他们有在自己专业内外选择选修课的自由。
Universitystudentsare attheagewhen (1.处于一个……的年龄)theyareawareoftheir academicinterests (2.专业兴趣)andableto makedecisionsontheirown(3.自己做决定). Inlightofthisfact(4.因此),itisreasonablethattheyshouldbegiventhefreedomtotake optionalcourses(5.选修课)bothwithinandoutsidetheir majorareaofstudy(6.专业).
1-beattheagewhen... 处于一个……的年龄
词典释义:
age ●●●●●
Thespellingagingisalsoused,mainlyin AmericanEnglish.亦拼作aging,主要用于美国英语。
1.N-VAR 可变名词 年龄 Your age isthe numberofyearsthatyouhavelived.
•Shehasanephewwhoisjusttenyearsof age...她有一个才10岁的侄子。
•Atthe age ofsixteenhequalifiedforaplaceatthe UniversityofHamburg...16岁时,他就有资格进入汉堡大学。
•Iadmiredhimforbeingsoconfidentathis age.我钦佩他这般年纪就如此自信。
外刊例句:
Baby-boomerswhohaven’tyetretired are now attheagewhen theyaremostlikelytobecomedisabled.Theirnumbershavebeenswollenby theentryofmorewomentotheworkforce.Andagraduallyrisingretirement agemeansbeneficiariescollectdisabilitypaymentslongerbeforetheyswitch toapension.(TheEconomist)
替换表达:
reach/gettoastagewhere,reachtheagewhen…
学生错误表达:
(1)undertheagewhen
点评:
undertheage后面一般接of,即undertheageofseven/eight/nine…这里应该改为at theagewhen…
(2)inanagewhen
点评:
inanagewhen是指“处于……的时代”,例如:
Inanage whenfewwomenbecamepoliticians,hercareerwasunusual.而不能指“处于一个……的年龄”。
(3)inapositionthat
点评:
没有inapositionthat这样的搭配。
(4)beoldenough
点评:
表达不够准确。
2-academicinterests
academic尤其是指在校期间的、知识方面的。
词典释义:
academic
[ˌæk.ə'dem.ɪk] adjective
STUDYING 学习的
IMPROVER
■relatingtoschools,collegesanduniversities,or connectedwithstudyingandthinking,notwithpracticalskills 学校的,学院的;学术的
•academic subjects/qualifications/books学科/学历/学术书籍
•an academic institution学术机构
•the academic year(=thetime,usuallyfromSeptember toJune,duringwhichstudentsgotoschoolorcollege)学年
•academic standards学术水准
外刊例句:
Ijusthappentohavemovedintoadifferentlearning deliverymodelbecauseIknewitwouldgivemegreaterflexibilityto continuewithmy academicinterests andspendmoretimewithmyfamily.It'samodelthatfitsaroundmylife. (TheGuardian)
学生错误表达:
(1) professionalinterests
点评:
professionalinterests一般是指自己擅长领域内的兴趣,比如摄影,运动等,这与academicinterests(学术领域内的兴趣)不同。
《卫报》例句:
We tendtofurnishourdigitalidentitieswithastringofpersonaland professionalinterests thatalso definethescopeofourconversationsonline.
(2) majorappetites
点评:
appetite是指“食欲;欲望”,不能用来指“兴趣”。
(3) majorpreference
点评:
preference是指“偏爱,偏好”,与“兴趣”不同。
建议写的时候多查查词典,熟悉单词在语境下的用法。
3-makedecisionsonone’sown
词典释义:
12.PHRASE 短语 独立地;依靠自己地 Ifyoudosomething on your own,youdoit withoutanyhelpfromotherpeople.
【搭配模式】:
PHRafterv
•Iworkbestonmy own.我独立工作的时候效果最好。
•...thejobsyourchildcandoonher own.孩子能独立完成的事情
外刊例句:
MeiFong,aformerBeijingcorrespondentoftheWallStreet Journalwhowroteabookabouttheone-childpolicy,saysthecostofraising achild onone’sown issuchthat itisusuallyonlyrichpeoplewhotry.(TheEconomist)
替换表达:
makedecisionsbythemselves/maketheirowndecisions
学生错误表达:
(1)independentlymakedecisions
点评:
语序调整为makedecisionsindependently会更加自然。
4-inlightofthisfact
词典释义:
[laɪt] noun
inthelightofsth (USusually inlightof)
■becauseof 因为,鉴于
•Inthe light ofrecentincidents,weareaskingourcustomerstotakeparticularcareoftheirpersonalbelongings.鉴于最近发生的几宗事件,我们提醒顾客要特别注意看好自己的个人物品。
外刊例句:
Passportsweredevisedasthemeansbywhichwecouldcross borders.Nowyouneedthemtogotoschool,torentaflatorbeseenbya doctor. Inlightofthisfact,it isdisingenuoustoclaim,astheDfErecentlyattemptedtodo,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语四六级考试译文笔记 第8篇 英语 四六 考试 译文 笔记