国外钻井公共操作规程.docx
- 文档编号:7727989
- 上传时间:2023-01-26
- 格式:DOCX
- 页数:12
- 大小:25.32KB
国外钻井公共操作规程.docx
《国外钻井公共操作规程.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国外钻井公共操作规程.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
国外钻井公共操作规程
国外钻井公共操作规程
一、Generalrequirement基本要求
1.Atthestartofeachtourcallthecrewtogetherforashortsafetytalk.Yourfirmpositiononcrewsafetymustbedemonstratedeachtour.
每天坚持班前安全会,每班必须把安全工作放在首位。
2.Pointoutunsafemethodsorpracticesbyyourcrewmembersandshowthemthecorrectandsafewaytohandletheirduties.
指出职工不安全的做法和方法,并告诉他们安全的做法和方法。
3.Beforeperforminganoutoftheordinaryoperation(onenotdoneeveryday)callthecrewtogethertoreviewanyhazardsandbesureeachmemberunderstandhisduties.
在进行非日常的特殊作业之前,要召集全队人员开会,查找任何危险因素,并使每个人都明确自己的责任。
4.Visuallyobservecrewmemberforpropersafetyclothesandforsignsofdrugoralcoholuse.
检查职工劳保是否穿戴合适,是否有饮酒及用其他麻醉剂的行为。
5.Enforceuseofsafetygogglesbyanycrewmembersperformingworkthatisapttoproducehazardstotheeyes,suchas:
①hammering;②chipping③scraping;④grinding;⑤wirebrushing;⑥cutting;⑦pouringmoltenmetal;⑧mixingmudorchemicals,and⑨spraypainting.
在进行:
①打锤;②刨削;③刮削;④打磨;⑤刷擦;⑥切割;⑦倒融化铁水;⑧配钻井液;⑨喷漆等对眼睛容易造成危险的作业之前,必须戴上防护镜。
6.Becertainthatearmuffsarelocatedontherig,andinstructcrewmembersontheirproperuse.
井场上必须备有护耳罩,并指导职工正确使用。
7.Traincrewmemberstoalwaysliftloadswithhelpandtagline.Cautionthecrewmembertoavoidliftingandcarryingobjectsgreaterthan50percentofbodyweight,oroddshapedobjects,andtousehelpratherthanriskinjury.
培训职工起吊重物的合理做法是:
坚持使用游绳或配助手,提醒职工不要搬运超过自身体重百分之五十的重物或不规则形状的物件,宁可找人帮助也不能出危险。
8.Whenhandlingloadswithcranesortrucks,cautioncrewmemberstostandclearofanyoverheadloadsandboom.
用吊车或卡车装卸货物时,货物和起重臂下不许站人。
9.Instructcrewmembersonthehazardsofelectricalpowerandalwayshavethemobtainproperhelpinhandlinganelectricalproblem.
要使职工知道有关电的危险,排除电路故障要方法得当。
10.Whileonariglocation,wearsafetytoefootwearandhardhatsatalltimes.
在井场上任何时候都要穿硬头工鞋和戴安全帽。
11.Wearearmuffsindesignatedareasofhighnoiselevelsontherigsite.
在井场上的高噪音区要戴护耳罩。
12.Whenpressuretestinganylines,vesselsorassemblies,allrigpersonnelmustberemovedawaytoasafeareauntilpressureisreleased.
对任何管线和容器试压时,所有的井队人员都必须远离高压区,直到试压结束。
13.Asafetymeetingshouldbeheldbeforeunusualortemporaryjobsbegin.
在做非日常的或者临时的工作之前,要先召开一个安全会。
二、Enforcingregulation强制规程
1.Donotuseopen-flamevesselsforheatingorthawingontherigfloor.
钻台上不能用任何明火器具取暖或解冻。
2.Donotjumpfromelevations,suchaspiperacks,cat-walks,etc.
不允许从高处往下跳,如钻杆架、锚道等。
3.Donotwearlooseclothingorjewelerywhenworkingonmovingmachinery.
不允许在运转的设备附近穿宽松的衣服或戴珠宝首饰。
4.Donotusegasolineasacleaningagentorasapaintthinner.
不允许用汽油做清洗剂或喷漆的稀释剂。
5.Donotusewaterhosestowashdownfloorsinthevicinityofelectricalequipmentorelectricalswitchgear.
不允许用水管线在电器设备或开关附近做冲洗工作。
6.Donotremoveguardsonrunningmachinery.
不允许把运转的设备护罩取掉。
7.DonotwalkunderanypiperestingontheV-doorramp.
不允许在放有钻杆的大门坡道下边通行。
8.Stayclearofanyoverheadloadshandledwithcranesortrucks,oranyoverheadrepairworkbeingdoneinthemastorderrick.
用吊车或卡车装卸货物时下边不许站人,井架上进行高空维修作业时,下边也不许站人。
9.Donotslidedownpipe,rotaryhose,V-doorramp,orcables.Donotridewiththecat-lineorairhoist.Theairhoistmaybeusedtohoistaworkman(otherthanderrick-man)whenabosomchairwithsafetybeltorderrickclimbingbeltisusedtohoisttheworkman.Additionally,theairhoistmustbepoweredupandpowereddownandthehoistoperatormustremainatthehoistcontrolswithvisualcontactwiththeworkmanatalltimesduringtheoperation.
不允许从钻杆、水龙带、大门坡道、电缆、锚头绳或气动绞车绳子上往下滑。
可以使用配了安全带或助爬带的工作吊椅进行高空作业。
另外,作业时气动绞车不许离人,保持上下联系,配合起放。
10.Donotsmokeanywhereexceptindesignatedareas.
除了指定的地点外,其他任何场所不许吸烟。
11.Donotuseorpossessdrugsoralcoholatriglocation(medicationprescribedbyalicencedmedicaldoctortakeninprescribeddosagesexcepted).
钻井现场禁酒及禁用任何麻醉剂,(如医疗需要,应当由具有处方权的医生按药方的用量批准)。
12.Donotworkundertheinfluenceofalcoholordrugs.
酒后不许工作。
13.Donotengageinhorseplayorpracticaljokesatrigsite.
井场上不允许胡闹或搞恶作剧。
14.Donotthrowobjectsoffthefloor,mastorderrick.
不允许从钻台上或井架上,往下乱扔东西。
15.Whenairpressureisnotavailableatlocation,donotallowtousepropaneorgassubstituteforair,forblowingoutlinesorforspraypaintingorforairhoists.
当井场无充气条件时,不能使用丙烷或天然气代替空气进行扫线、喷漆或启动气动绞车。
16.Donotletunauthorizedpersonnelonrigfloororinoperatingarea.Visitorsshouldbeclearedbythecompanyrepresentativeand/orrigsuperintendentandshouldbeprovidedwithasafetyhat.
不能让未经许可的人上钻台或进入工作区。
参观者应当由甲方代表或总监批准进入,并提供安全帽。
17.Donotpressuretestwithair,gasorsteam.Alwayspressuretestwithwaterorothernonflamableliquids,andbesureanytrappedairorgasisproperlybled-offpriortothepressuretest.
不要用空气、天然气或蒸气试压。
试压必须用水或其他不可燃液体。
试压之前一定要把空气或天然气放尽。
18.Donotclampcat-lineoranythingtothefastline.
不许用卡子把锚头绳或其他东西卡在快绳上。
19.Donotleavepipeorcollarsthatarenotinusestandinginmastorderrick.
不许在井架上排放用不着的钻杆和钻铤。
20.Donotdroporkickthemasterrotarybushingsintoposition.Alwaysuseinserttoolsandhoistthemintoplace.
不要投放或踢放大方瓦,应当用专用工具提着放入。
21.Donotletslipsridedrillpipe.
不许把卡瓦卡在钻杆上转。
22.Donotlettongsridethedrillpipe.
不许把钳子打在钻杆上转。
23.Donotleaveclamponstandofdrillcollarsorotherpiperackedinmast/derrick.
不允许把戴着安全卡瓦的钻铤立柱或其他管具竖到井架上。
24.Donottightenaconnectionthatisundertensileloadorpressure.
不允许在拉伸或带压力的情况下紧扣。
25.Donotallowanyoneotherthanadrillerortool-pushertorunthedrawworks.
除了司钻和带班队长外,任何人不准启动钻机。
26.Donotdumpmudtankswithoutcompanymanapproval.
不经甲方人员同意,不许清理泥浆罐。
三、Standardoperation标准化操作
1.Allmachineryintherigsitemustberunwithintheoperatinglimitsgivenbytheequipmentmanual.
井场上的所有设备都必须遵照设备使用说明书所要求的使用范围进行操作。
2.Whenpickingupdrillpipe,visuallycheckeachjointofpipepickeduptobesureitisinpropersequenceaccordingtoweight,gradeandclassasdesigned.
串接钻具时,要按照设计逐根检查,以便确认每个单根的重量、钢级和下井顺序准确无误。
3.Whendrillstringisinopenholealwayskeepthepipemoving,eitherup,ordown,orrotating.Pipeshouldneverbeallowedtostandstillforlongerthanaminuteortwoatatime,thishelpsavoidstuckpipe.
当钻柱处在裸眼井段时,要注意勤活动钻具,活动钻具一定要上提、下放与转动相结合。
每次活动间隔不能超过1-2分钟,这样可以防止卡钻。
4.Donottaketheriskofmachineryfailure.Whenanynoise,vibration,oroverheatingdevelops,shutdownthemachineryassoonaspractical,andgethelpandadvicefromtherigmechanicforeliminatingthetrouble.
不许冒险作业。
当出现异常声音、震动或过热,应当立即停止作业,并找机械师来帮助排除故障。
5.Donottakeshortcutsofcompanyprocedurethatcouldendangeryouoryourcrews.Donottrytobeaheroanddonotallowcrewmemberstobeheroesorshortcutanysafetyrulestosavetime.
不允许简化甲方作业程序而导致人员危险。
不许为了省事而简化任何安全作业程序。
不许任何人盲目逞能耍个人英雄。
6.Hotair,hotwaterorsteamshouldbeusedtothawmudlinesorotherequipmentessential,anddonotthawbyfireorflame.
应当用热空气、蒸气或热水使钻井液管线和其他类似设备解冻,不能用明火烤或烟熏。
7.Afterdroppingsurveyinstrument,pipeshouldbemoveduntilaboutthreeminutesbeforethesurveygoesoff.
投测斜仪后要活动钻具,在测斜仪开始工作前的3分钟停止活动钻具。
8.Beforeworkingonequipment,disconnectairlinestopumporengineclutches.Forelectricdrivenequipment,disconnectpowertothemotorsconnectedtotheequipment.Makesuretheequipmentisinasafeconditionbeforereconnectingpower.
在检修设备之前,首先要卸掉通往泥浆泵或柴油机离合器的气管线。
如果是电驱动设备,要切断驱动电机的电源。
在重新接通电源之前,一定要保证设备安全。
9.Beforestartingamajorpieceofmachineryintooperation,knowthewhereaboutsofallcrewandservicepersonnel.
在启动主体设备投入运转之前,要注意设备附近的有关人员所处位置是否适当。
10.Shutoffpowerbeforeworkingandservicingonelectricalequipmentorcircuits.
在维修保养电器设备之前,必须先切断电源。
11.Whenreleasingchainbinders,standtosafetysideandnotinfrontofthehandle(ropetiedtothehandleforreleasingproviderssomeadditionalsafety).
当释放拉紧的梱装器材时,要站在安全的一边,不能站在手柄前边,最好用绳子把手柄绑上,以便保证安全释放。
12.Donotuseoxygenasasubstituteforcompressedairforsuchusedaspaintsprayers,mudfilterlosstests,engineairstarters,airpumps,etc.Inconclusion,itshouldnotbeusedforanyairoperatedmachinery.
不能用氧气代替压缩空气进行喷漆、做钻井液失水试验、启动柴油机、打气泵等。
总之,不能用它启动任何用空气发动的机器。
13.WhentheV-doorisnotbeingused,keepthesafetychainattachedacrosstheV-dooropening.
如果不用大门坡道,应当用链子把大门拦上。
14.KeepthenumberofjointsofdrillpipeordrillcolarsrestingontheV-doorramptotheminimumrequiredfortheoperationinprogressandsecuresuchjointsatthepinendbymeansofapipestop.
根据钻进的需要,至少要在大门坡道上放几根钻杆或钻铤,公接头一端戳在坡道挡杆上。
15.Donotcutdrillinglinewhileoutofhole.Runbacktobottomofcasingbeforcuttingline.Keeplineoffgroundandprotected.
不允许空井倒大绳,必须先把钻具下到套管鞋处再倒大绳,并注意不要让大绳落到地上。
16.DonotpickuptheentireBOPstackbytheearsonannularpreventers.
不允许只挂环形防喷器的提环起吊全套防喷器。
17.DuringtestsforBOPflangeleaks,donotplugofftheringgasketswithbentoniteorlostcirculationmaterialstostopleaks.
对防喷器法兰进行试压时,不允许用膨润土或堵漏材料填堵密封槽来制止滴漏。
18.Whenout-of-hole,eitherabitbreakerorholecovermustbeinplaceintherotarytableatalltimes.
空井时,一定要用钻头盒或井口盖子把井口盖好。
四、Electricalequipmentandillumination电器与照明
1.Donotexperimentagainifanyelectricalequipmentfailstooperate.Youshouldcontactauthorizedpersonnelimmediately.
任何电器如果出了故障,不允许再试,应当立即去找授权的专业人员。
2.Splicingorcuttingofelectricalwirebyunauthorizedpersonnelshouldnotbepermitted.
不允许XX的人接电线或剪断电线。
3.Thebreakerswitchforanyelectricequipmentshouldbelockedandtaggedoutbeforeconductinganyrepairs.
在维修任何电器之前,都应当先把开关锁住,并做上标志。
4.Whenusingelectricalequipmentandtools,youshouldnotexceedqualificationofmanufacturer’srecommendations.
使用电器设备及工具,不能超出生产厂家推荐的范围。
5.Allelectricalwalloutlets,handtools,extensioncords,etc.,shouldbeprovidedwithpropergrounds.
所有的墙壁电插座,手工具和延长接线等,都应当安装接地线。
6.Cordsandplug
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国外 钻井 公共 操作规程