蛋蛋.docx
- 文档编号:7957607
- 上传时间:2023-01-27
- 格式:DOCX
- 页数:18
- 大小:127.27KB
蛋蛋.docx
《蛋蛋.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《蛋蛋.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
蛋蛋
01 初次见面 初めまして
初(はじ)めまして:
初次见面,第一次见面的朋友说的问候语。
也可写作:
はじめまして。
章司:
お名前(なまえ)は?
你叫什么?
奈奈:
小松奈奈(こまつなな)です、初めまして!
小松奈奈,初次见面!
章司:
遠藤章司(えんどうしょうじ)です。
よろしく!
我是远藤章司,请多关照!
奈奈:
笑顔(えがお)もすてき!
笑起来也好帅气!
お名前は?
是“お名前は何(なん)ですか。
”的省略问法,比较随便。
小松奈奈(こまつなな):
日本女生的名字,小松奈奈
遠藤章司(えんどうしょうじ):
日本男生的名字,远藤章司
よろしく:
是“よろしくお願(ねが)いします”的省略说法,也比较随便的,意为,请多关照、请多多指教。
笑顔(えがお):
笑容、笑脸。
も:
也。
すてき:
发自内心的高度赞扬,极好,极漂亮,绝妙、太棒了等
02早上好おはよう
おはよう:
早、早安、早上好。
这是省略说法,通常是对家人朋友、同学同事等关系比较亲密熟悉的人说。
动画片段《好想告诉你/君に届け》
风早:
おはよう。
(ohayou)早。
贞子:
おはよう。
(ohayou)
おはようございます:
“おはよう”的完整说法,“ございます”表示尊敬。
一般对长辈、上司等需要尊敬的人或者是不太熟的人说。
动画片段《小鸠/こばと。
》
小鸠:
おはようございます。
ohayougozaimasu早上好!
千岁:
おはようございます、小鳩(こばと)さん。
ohayougozaimasu kobatosan早上好,小鸠。
讲解:
这句话通常是在早上10点以前说。
特殊情况,即使在下午或晚上上课、上班,
只要是当天第一次跟朋友同事见面的话,也可以说“おはようございます”,
含有“你来得比我早”的意思!
另外,“おっす”或拉长音“おーっす”,是“おはようございます”的省略说法,
非常随便,通常是日本年轻人跟同龄朋友之间使用。
如何称呼别人?
日本人很少直呼别人的名字,一般在名字后面加称呼用语,有“さん”、“くん”、
“ちゃん”、“さま”等,表示礼貌、亲切或尊敬。
さん:
先生、小姐。
姓氏/名字+さん:
山田(やまだ)さん(山田先生/小姐)
幸子(さちこ)さん(幸子小姐)
李(り)さん(小李/李先生/李小姐)
周(しゅう)さん(小周/周先生/李周小姐)
注意不要自己给自己的名字后加“さん”。
03 你好 こんにちは
こんにちは:
你好;中午好。
一般跟第一次见面的人打招呼说,或者在白天碰到邻居、
朋友、长辈等打招呼的时候说。
(通常在一天之中10点以后到傍晚5、6点天黑之前使用。
)
请注意:
こんにちは的“は”不读“ha”,而读“wa”,而且在书写时不能写成“わ”!
(一般寒暄语中的“は”都读作wa。
)
こんにちは。
グゥです。
よろしく!
konnichiwaguudesuyoroshiku
大家好,我叫阿布,请多关照!
班普将军:
こんにちは、おばあちゃん。
konnichiwa你好,老婆婆。
老婆婆:
こんにちは、いいお天気(てんき)で!
konnichiwa你好,今天天气真好啊!
班普将军:
本当(ほんとう)にね!
hontounine的确呢!
(真的呢!
)
老婆婆:
お出(で)かけですか。
odekakedesuka要出门吗?
班普将军:
ええ、ちょっと。
怪人(かいじん)の所(ところ)まで。
eechottokaijinnotokoromade
是的,出去一下。
到怪人的家里去。
讲解....
おばあちゃん:
老婆婆,一般都会叫おばあさん。
“ちゃん”比“さん”更加亲昵、亲切。
称呼用语“ちゃん”:
通常用来称呼小孩和女孩子,表达亲昵、亲切。
例:
桜(さくら)ちゃん 奈奈(なな)ちゃん
(小樱) (奈奈)
いいお天気:
好的天气,“天気”前的“お”是表示尊敬的接头词。
日语中很多词前习惯加“お”,但不一定全表示尊敬,有些只是为了让语言听起来优雅,
例:
お花見(はなみ)(赏樱花)、お酒(さけ)(酒)……
いいお天気で,后面省略了“す”,原本是:
いいお天気です。
本当:
真的,后面经常加上助词“に”。
ね:
感叹词,相当于啊、呀、呢。
出かけ:
出门、外出。
前面的“お”表示尊敬。
通常碰到邻居朋友出门时,都会习惯性地询问一下对方:
お出かけですか。
还可以这样问,お出かけ?
回答可以是“ええ、ちょっと”,或“ちょっとそこまで”(出去一下)。
不具体说出地点也关系。
怪人の所:
指怪人那里、怪人的家。
まで:
到、至。
04晚上好こんばんは
こんばんは:
晚上好。
通常在傍晚6点以后(即太阳下山后)说。
如果在晚上跟第一次见面的人打招呼,也可说“こんばんは”,含有“你好、您好”之意。
“は”的读音:
跟“こんにちは”(你好)一样,最后的“は”也读作“wa”。
原因:
其实「こんにちは」是旧时候的问候句子的省略:
「今日(こんにち)は ご機嫌(きげん)いかがですか。
」(您今天的心情怎么样?
);同样,「こんばんは」是「今晩(こんばん)はよい月(つき)ですね」(今晚的月亮好圆啊)的省略。
“は”在句子中是作为一个助词成分,作为助词时是读作“wa”,而不读“ha”。
读“ha”的情况是一般的词汇,例如:
はし(筷子);恥(は)ずかしい(害羞的)
グゥ:
こんばんは。
(konbanwa)
布:
晚上好。
老婆婆:
お嬢(じょう)さん。
ojousan小姑娘。
小鸠:
あっ、さっきのおばあさん。
こんばんは。
asakkinoobaasankonbanwa啊,刚才的老婆婆。
晚上好。
老婆婆:
こんばんは、歌(うた)の上手(じょうず)なお嬢さん。
konbanwautanojouzunaojousan
また会(あ)えてよかったわ。
mataaeteyokattawa晚上好,歌声动听的小姑娘。
能再见到你真是太好了。
讲解....
お嬢さん:
小姐、小姑娘。
亲昵点“お嬢ちゃん”,尊敬点“お嬢様(さま)”。
第三个称呼用语:
様(さま),意为先生、小姐、女士、大人等,是比“さん”更加尊敬、恭敬的称呼。
例:
田中様(たなかさま)/田中先生
王子様(おうじさま)/王子(大人)
お姫様(おひめさま)/公主(大人)
比“様”更尊敬的称呼:
殿(どの),接在姓名或职务名称后面,表示敬意。
意为:
先生、大人、殿下、台启等。
例:
夏目貴志殿(なつめたかしどの)/夏目贵志先生
人事課長殿(じんじかちょうどの)/人事科长台启(书信)
(另,“殿”通常用在公司商务上的书信比较多,如果是私人书信一般用“様”。
)
あっ:
表示惊讶时发生的声音,啊,呀。
后面的促音小“っ”表示停顿作用,不发音。
さっき:
刚才。
の:
的。
おばあさん:
上一堂课学过了,老奶奶、老婆婆。
上手:
好、擅长、拿手。
反义词:
下手(へた):
笨拙。
这两个词都是形容动词后面修饰名词要加“な”。
歌の上手なお嬢さん:
意为歌唱得很好的小姑娘。
再举个类似的说法:
絵(え)の上手な人(ひと)/画画很棒的人
また:
再、又。
会えて:
能见面,原形是“会(あ)う”(见、见面)。
よかった:
太好了。
注意这个词的发音,促音っ停顿一拍不发音的。
わ:
女性用的语气词,相当于啊、呀、呢。
男生说这句话的时候就不用说“わ”。
05 晚安 お休みなさい
お休(やす)みなさい:
晚安。
在睡觉前对家人、朋友、邻居等说,或晚上跟人道别时说。
跟关系较亲密的人可以简略地说“お休み”。
零:
お休みなさい。
贤治:
お休み。
祐一:
それじゃあな。
sorejaana那我走咯。
名雪:
祐一(ゆういち)、夜(よる)は「お休(やす)みなさい」だよ。
yuuichi yoruwaoyasuminasaidayo祐一,晚上要说“晚安”哦。
祐一:
あ~お休(やす)み。
a oyasumi嗯,晚安。
名雪:
うん!
un嗯!
讲解....
それじゃあ:
或读作“それじゃ”,先这样、再见。
な:
语气词,相当于“啊、呀”等。
有时会拉长音读成“なあ”,表达更强烈的心情。
(这个语气词通常男生用得比较多,当然也有不少女生会用,不过女生用“ね”比较多。
)
祐一:
祐一,日本男生的名字。
夜:
晚上、夜晚。
~は~だ(です):
判断句型,××是××,“だ”是“です”的口语简体形式。
这个句型中,“は”只作提示主题的作用,没有其它意义,真正表示谓语“是”,是最后的“だ/です”。
例:
あの子(こ)は名雪(なゆき)です。
/那个孩子是名雪。
よ:
语气词,相当于“哦、哟”等,读升调,表示告诉别人不了解、不知道的事情时的语气。
うん:
是、嗯、对,表示肯定的应答声,在口语中使用。
老婆婆:
あなたの歌(うた)、本当(ほんとう)にすてきでしたよ。
またいつか聞(き)かせてくださいね。
anatanoutahontounisutekideshitayomataitsukakikasetekudasaine你的歌声真的很
动听哦,下次请再让我听听吧。
小鸠:
あっ、はい!
ahai啊、好的!
老婆婆:
それじゃ、お休(やす)みなさい。
sorejaoyasuminasai那么,晚安。
小鸠:
はい、お休(やす)みなさい。
haioyasuminasai好的,晚安。
讲解....
あなた:
第二人称,你、你们。
日语中的“你”不像我们中文那样,可以随便说,它不能对长辈、上司等身份、辈分高于自己的人使用哦,否则不礼貌。
对平辈(例如同学、朋友等)也很少用,在这里老婆婆对年轻的小姑娘使用是没问题的。
所以用日语称呼对方,最好用“姓+さん”。
还有,用于女生对恋人说“あなた”,或妻子对丈夫说“あなた”的时候,意思是“老公”。
所以建议女生慎用哦!
本当に:
真的、真正的。
~は~でした:
本句省略了提示助词“は”,“でした”是“です”的过去形式。
よ:
在这里表示轻微的感叹。
いつか:
总有一天。
聞かせてください:
请让我听。
这是日语中的使役态,~(さ)せてください:
请让我做……
(现在大家只需要记住,请让我听用日语是这么说的聞かせてください)
ね:
语气词,相当于“啊、呀”等,在这里表示征求对方同意的语气。
はい:
表示肯定的应答声,是、是的、好的。
“うん”是“はい”的口语说法。
06 再见 さようなら
さようなら:
再见、再会。
也可说成“さよなら”。
通常用在比较正式一点的场合,
或者分别后会有一段较长的时间不能见面时。
众人:
さようなら。
(sayounara)再见。
麻知:
気(き)をつけて。
(kiotsukete)路上小心。
行人:
さようなら~~~
(sayounara)再见了……
讲解....
気をつけて:
路上小心。
这句话是对即将出门或出远门的人说。
如果对长辈、或者需要尊敬的人可以说:
お気をつけて(路上请小心),
前面加上接头词“お”表示尊敬、敬意。
那对关系比较亲近的人可以说:
気をつけて(路上小心)、気をつけてね(路上小心哦)。
特别注意:
这句话对行动不便的人不要说哦,反而会造成对方的不快!
在平常生活中,分别后较短的时间内能再见时,通常不说“さようなら”。
A:
じゃあね。
(jaane)再见咯。
B:
バイバイ。
(baibai)拜拜。
C:
うん、また明日(あした)。
(unmataashita)嗯,明天见。
讲解....
じゃあ:
或者短音的“じゃ”,是“では”的口语说法,那、那么。
在分别的时候说“じゃあ”意思是“那么,先这样吧”,实际上后面省略了
“また会(あ)いましょう(以后见)”这句话。
那么,如果跟需要尊敬的人说再见的话,就可以说“では、また会いましょう。
”
ね:
语气词,表达亲切。
バイバイ:
是英语“bye-bye”的音译。
また明日:
明天见,实际上后面省略了“会いましょう”。
如果是下周再见的话,可以说“また来週(らいしゅう)”。
还可以只说“また/またね”。
注意,这个对话只能应用在关系亲近的人之间,如果对关系不是很亲近的人,
或者陌生人可以说“さようなら”或者“また会いましょう”等等。
07 谢谢 ありがとう
ありがとう(花丸幼稚园):
谢谢、多谢、感谢。
可以对关系比较亲近的人说,例如家人、邻居、朋友、同学等。
ありがとうございます(夏目友人帐):
比较礼貌的说法,通常对辈分、身份地位高于自己的人(例如长辈、前辈、老师、老板、上司等)或不太熟悉的人说。
“ございます”没有实际意思,只是表达礼貌、尊敬之情。
どうもありがとうございます(夏之岚!
~春夏冬中~):
前面加“どうも”(很、实在),表达程度更高的感谢。
本当(ほんとう)に心(こころ)からありがとうございます(长腿叔叔):
我衷心地感谢你。
“心から”意思是打从心里、由衷地。
小鸠:
とてもすてきな建物(たてもの)ですね!
totemosutekinatatemonodesune真是座非常漂亮的房子啊。
千岁:
まあ、どうもありがとう!
maadoumoarigatou哎呀,谢谢!
讲解....
とても:
表示程度比较高的副词,非常、很、挺。
すてき:
形容动词,后面修饰名词需要加上“な”,例如:
すてきな人(好棒的人)。
建物:
房屋、建筑物。
当我们去拜访别人漂亮的家或房间里,就可以用这句话来赞美一下:
とてもすてきな家(いえ)ですね!
(很漂亮的家/房子啊。
)
とてもすてきな部屋(へや)ですね!
(很漂亮的房间啊。
)
まあ:
(惊讶或感叹时发出的声音)呀、哎呀、哟、哎哟……例:
まあ、かわいい!
(哎呀、真可爱!
)
在受到夸奖的时候,我们可以用“ありがとう”来回应,どうもありがとう,后面省略了“ございます”当然礼貌程度就下降了,千岁属于辈分稍微比小鸠高的人,所以不需要说“ございます”。
奈叶:
院長先生(いんちょうせんせい)、ありがとうございます。
inchousensei arigatougozaimasu院长先生,谢谢您。
院长:
いいえ、どういたしまして。
iie douitashimashite不,不客气。
讲解....
いいえ:
不、不是、没有,是“はい”的否定说法,口语中还可以简单说成“いえ”,相对应的肯定说法是“ええ”。
どういたしまして:
不客气、不用谢。
当别人感谢自己的时候,可以只说“どういたしまして”,如果是关系比较熟的人,可以更加随便地回答:
“いいえ”或“いえ”。
娜娜莉:
ありがとう、お兄様(にいさま)。
谢谢你,哥哥。
鲁路修:
どういたしまして。
不客气。
08 对不起 すみません
すみません1、(表示歉意)对不起,抱歉;2、(表示谢意)谢谢;3、(作为寒暄语)请问……、劳驾、麻烦(您)。
这是比较礼貌和正式的道歉用语,可以对辈分、地位比自己高的需要尊敬的人,或关系不太熟悉的人、陌生人等使用。
口语中通常还会说成:
すいません,一般是对关系比较亲密的人或在比较随意的场合中说。
光:
すみませんでした。
sumimasendeshita对不起。
宙:
いや、気(き)にしないで、光(ひかり)ちゃん。
iyakinishinaidehikarichan不,不用介意,小光。
讲解....
でした:
是“です”的过去时态。
“すみませんでした”即对自己在过去的时间里所做的不好的事情表示道歉。
回答的完整说法是:
いいえ、どういたしまして。
跟回答感谢的方式一样。
不过在口语中,可只说“いいえ”,或更随便的“いえ”,还有“いや”,但请注意“いや”通常是男生使用的比较粗俗的说法,也表示否定,不、不对、不是。
《猫街》
恵都:
ごめんなさい!
(gomennasai)对不起!
原沢:
いや、どういたしまして。
(iyadouitashimashite)不,没什么啦。
ごめんなさい《小鸠》:
是比“すみません”更口语化的说法。
ごめんなさい:
对不起、不好意思。
更随便一点可说:
ごめん《今天的5年2班》。
気にしないで:
不用介意、不用在乎。
对不起,还有更礼貌、更尊敬的说法:
申(もう)し訳(わけ)ありません。
moushiwakearimasen
抱歉。
申し訳ございません。
《海猫鸣泣之时》
moushiwakegozaimasen
抱歉。
前面稍微加些表示程度的副词,表达更真切的心情哦。
本当(ほんとう)に申し訳ありませんでした。
《樱兰高校男公关部》
hontounimoushiwakearimasendeshita
真是对不起(抱歉)。
誠(まこと)に申し訳ありませんでした。
《樱兰高校男公关部》
makotonimoushiwakearimasendeshita
实在对不起(抱歉)。
どうもすみません。
真是谢谢你(真是过意不去)。
《樱兰高校男公关部》
在得到别人帮助之后,觉得麻烦了他/她,心里有点过意不去的感觉,此时向对方表示感谢的心情。
当有事情需要找别人帮忙时,先说:
あのう、すみません…,然后再把事情说出来,这样会礼貌很多,也不会太唐突。
爸爸:
あのう、すみません…
那个,请问……
店员:
はい。
什么?
爸爸:
猫(ねこ)のトイレの砂(すな)、どこにあるでしょうか。
请问猫厕所用的猫沙在哪里?
店员:
あら~猫ちゃんの砂ですか。
さあさあ、こっちです、こっちです!
哎呀,小猫的猫沙啊?
来来,在这边,在这边!
讲解....
猫(ねこ):
猫,犬(いぬ)狗。
トイレ:
“トイレット”的缩略,来自英语“toilet”,厕所、洗手间。
砂(すな):
沙、沙子。
どこ:
哪里。
~に ある:
在……(地方)。
关于这个句型,请参阅《新蛋蛋日语学堂》书中第五堂,或者《新标日》初级上册。
~でしょうか:
是比“~ですか”更有礼貌的问法。
あら:
女性用语,哎呀、哎哟。
猫ちゃんの砂ですか:
重复再问一遍,表示向对方再确认一下。
さあ/さあさあ:
表示催促或提醒。
こっち:
是“こちら”的口语说法,这边、这儿、这里。
另外也指我、我们。
09 打扰了 失礼します
失礼(しつれい)します:
礼貌程度比较高的客气说法,一般对长辈、上司等辈分、身份或地位比自己高的人或者关系不太熟悉的人说。
注意“失礼(しつれい)”的发音,“れ”和“い”在组成长音读法,不能分开读哦。
“失礼(しつれい)”有三种意思。
1、失礼、失敬、不礼貌(失礼了、打扰了、打搅了);
通常是在进入长辈、上司等的办公室,开门的时候说,意为:
打扰了、打搅了
千代:
失礼します!
何(なん)でしょうか、黒沢先生(くろさわせんせい)?
shitsureishimasunandeshoukakurosawasensei打扰了!
黑泽老师,找我有什么
事吗?
黑泽:
ん?
あ~千代(ちよ)ちゃん、呼(よ)び出(だ)しちゃって、ごめんね。
はい、千代(ちよ)ちゃんの分(ぶん)の水着(みずぎ)。
nachiyochanyobidashichattegomennehaichiyochannobunnomizugi嗯?
啊,
是千代呀,不好意思啊把你叫来。
给,这是千代你的泳衣。
千代:
わあ!
ありがとうございます!
waaarigatougozaimasu哇啊!
谢谢了!
讲解....
何でしょうか:
这样的问法比直接问“何ですか”更有礼貌,特别是对辈分、身份及地位比自己高的人,用“何でしょうか”比较好。
呼ぶ出す:
叫出来、叫来。
~ちゃって:
是“ちゃった”的て形,在此起到连续前后句的作用,“ちゃった”是“てしまった”的口语缩略形式,而“てしまった”又是“てしまいました”的口语简体形式。
变化方法:
てしまいました-->てしまった-->ちゃった。
这个句型是用来强调某个动作或事情已经完成、结束。
“ごめん”后面加上语气词“ね”,带有亲切感。
はい:
在此带有提醒的语气,意为:
(拿出东西来给对方)给。
の:
的,表示所属。
分:
份儿。
水着:
泳衣。
わあ:
表示兴奋的喊叫声,哇啊。
“失礼します”还说成“失礼いたします”,“いたします”是一种
谦逊的说法,表示尊敬程度更高。
失礼いたします。
变化过程:
失礼-->失礼する-->失礼します-->失礼いたします
那从办公室出来时通常也要说一声:
“失礼します”或过去式的“失礼しました。
”
礼しました。
打扰了。
过去式的话通常表示已经麻烦了长辈等为自己做了某些事情,因占用了人家宝贵的时间,而感到过意不去。
2、告辞、失陪、分别、离去;
客人:
それじゃあ、今晩(こんばん)お電話(でんわ)しますね。
那么今天晚上我们电话联系吧。
妈妈:
はい。
好的。
客人:
またね、チーちゃん。
洋平君(ようへいくん)もまたね。
じゃあ、失礼します。
再见了,小起。
洋平也是,再见哦。
那么我告辞了。
讲解....
電話します:
原形是“電話する”,意为:
打电话。
またね:
是“再见”的随意说法,这里是大人对小猫和小孩子说再见,所以不必说那么礼貌的说法,反而说这种随意的说法更有亲切感。
じゃあ、失礼します:
是对洋平的爸爸妈妈说的,属于同辈,但双方都是不太熟悉的人,所以说得客气一些。
“じゃあ”还可以说成“では”,感觉更客气。
それでは、失礼します。
那么,我就先失陪了。
——《黑之契约者2.流星之双子》
挂电话时一般不说“さようなら”,而说“失礼します”或者“また電話します”(再给你打电话、再联络你)等。
では、失礼いたします。
那我先挂了。
如果跟关系亲近的人聊电话到最后说再见时,可说“じゃあ、また電話する”,或者更加省略的“じゃあ、また”、“じゃあね”等比较随意的说话方式。
3、(拜托、询问、或表示歉意时的客气话)对不起、请原谅。
通常说“失礼ですが”,总的来说是比“すみません”更带有敬意的词。
路飞:
ところで、コロボックル!
对了,柯诺博克鲁!
布鲁克:
いいえ、ブルックです。
えーと、あの、お失礼ですが、わたし、あなたのお名前(なまえ)をまだ…
不对,我叫布鲁克。
嗯……那个,很抱歉我还没请教您尊姓大名……
路飞:
俺(おれ)か。
俺、ルフィだ。
ところで、お前いったいなんなんだ?
我吗?
我叫路飞。
对了,你到底是什么东西啊?
讲解....
ところで:
用于转换话题,意为:
对了、可是、那么、我说等。
えーと(ええと):
是被
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 蛋蛋