大学英语跨文化案例分析.docx
- 文档编号:9378572
- 上传时间:2023-02-04
- 格式:DOCX
- 页数:31
- 大小:44.20KB
大学英语跨文化案例分析.docx
《大学英语跨文化案例分析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语跨文化案例分析.docx(31页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
大学英语跨文化案例分析
Case1:
AnInterviewinIndia
Caseanalysis:
ThecaseisaboutaninterviewbetweenanAmericanprogramhostandanIndianinterviewee.TheytalkaboutsomeaspectsofIndiancultureandthechangesoccurredtheseyears.Thecasereflectssomebasicculturalelementspeoplemayfindinallcultures:
language,familypattern,marriage,weddingceremony,foodandthewaytoeatfood,etc.Fromthiscase,guidethestudentsinculturestudyandculturecomparison.Thestudentsshouldrealizethattherearebothsimilaritiesanddifferencesinculture.Cultureisinfactverydynamicandpervasive.
案例是关于美国的节目主持人和印度的受访者之间的会谈。
他们谈论印度文化的某些方面的变化发生了这些年。
该案件反映了一些基本的文化元素的人可能在所有文化中找到:
语言,家庭模式,结婚,婚礼,食物和吃的食物等等。
从这个案例中,引导学生在学习文化和文化比较的方式。
学生应该认识到,有既有相似之处,文化的差异。
文化其实是非常有活力的和普遍的。
Case2:
WhiteDress
Caseanalysis:
TheIndianwomenmightthinktheweddingceremonyisafuneraliftheyseethewesternbrideinwhitegown.Thecasereflectsthesimilesandmetaphorsinthetext.Cultureislikeaniceberg:
wecanidentifythecolorofthedresswornbywomenindifferentcultures,butwedonotknowthevaluesunderneath.Cultureislikethewaterafishswimsin:
peopleweardressofdifferentcolorsfordifferentcontextbuttheyusuallytakeitforgrantedandneveraskwhy.
印度女人可能会认为婚礼是一个葬礼,如果他们看到白色长衫西部新娘。
案件反映在文本中明喻和暗喻。
文化就像一座冰山:
我们可以找出妇女在不同文化所穿的衣服的颜色,但我们不知道下面的值。
文化是像鱼一样游在水:
人们穿着不同颜色的礼服不同的环境,但他们通常认为理所当然,从来没有问为什么。
Case3:
TheFrenchinNorthAmerica
Caseanalysis:
TheFrenchwereabletoseeIndianbehavioronlyinthelightoftheirownhierarchicalsocialsystem,whereitisnaturalforthefewtocommandandthemanytoobey.Socialsystemsthatworkedonotherprincipleswereliterallyunimaginable.
法国人只能看到印度的行为,只有在他们自己的层次的社会制度,在那里是很自然的为数不多的指挥和许多服从。
在其他原则上工作的社会系统是不可想象的。
Case4:
Coconut-skating
Caseanalysis:
Thecasereflectsthecharacteristicsofculture.Wecantellfromthecasethatcultureispervasiveandit’slearned.Peoplemayinventdifferentwaysforthingsevenassimpleastheissueoffloormoping.ThePhilippinewomanmusthavelearnedthiswayofmoppingfromherownculture.
案例体现了文化的特征。
我们可以从文化是普遍的和它的学习的情况。
人们可以发明的东西,不同的方式,即使是简单的问题,拖地。
菲律宾女人必须学习这种方式拖离自己的文化
Case5:
ABlackGirl’sIdentity
Caseanalysis:
Althoughwemaysaythatidentitiesareconstitutedbyourcommunication,itisobviousfromthecasethatwecannotsimplychooseatanymomentwhatouridentitywillberegardlessofthecontext.First,weoftendonotsharetherecipeforcertainidentitieswithothersevenifwebelongtothesameethnicity,gender,ornationality.Understandingthiscanhelpusavoidsomeofthebroadassumptionsmadeaboutgroupsofpeoplebasedonthereflectivewayofthinking.Second,aswelearnedintheveryfirstchapter,allmeaningincommunicationistosomeextentsituational.Thus,thecontextmediateswhatidentitieswecanchoose.Sometimesonemayhavenocontrolover,suchasageorskincolor,areseenasessentialpartsofhowonecommunicatesanidentity.
尽管我们可能说,身份是由我们的沟通,很明显的情况下,我们不能简单地选择随时将不管我们的身份背景。
首先,我们通常不与他人分享特定身份的秘诀即使我们属于同一种族,性别或国籍。
理解这个可以帮助我们避免一些关于群体的广泛的假设基于反射的思维方式。
其次,在第一章,我们学习了沟通的意义都是在某种程度上的态势。
因此,调节上下文中我们可以选择什么身份。
有时你可能无法控制,如年龄或肤色,被视为如何通信身份的重要部分。
Case6
Hippies
Caseanalysis:
Hippiescouldbedefinedasasubgroup,asthehippiesculturetendstobetemporary.InmodernAmericansociety,hippiesculturecouldalsofindtraits,butithaswidespreadinfluenceonAmericanvaluesystem.
嬉皮士可以被定义为一组,如嬉皮士文化往往是暂时的。
在现代美国社会,嬉皮士文化也可以找到的特征,但它具有广泛的传播美国价值观的影响。
Case7
CleanuptheBathroom!
Caseanalysis:
Culturaldifferencesdecidethetwostudentsaregoingtocommunicateindifferentways.TheChinesestudentwantstheAmericanstudenttounderstandtheunderlyingmeansofhiswords,buttheAmericanstudentisusedtothedirectstyleofcommunication.Thisisdecidedbyculture.InChineseculture,peoplewanttosavefaceofboththemselvesandothers,sotheywouldnotexpresstheirideasdirectly.However,intheUnitedStates,unlessyouexpressyourselfclearlyanddirectly,theotherscannotunderstandyou.
文化差异决定了两个学生以不同的方式进行交流。
中国的学生希望美国的学生理解他的话的基本手段,但美国学生是用来直接的沟通方式。
这是由文化决定的。
在中国文化中,人们想保存自己和他人的面子,所以他们不会直接表达自己的想法。
然而,在美国,除非你清楚地、直接地表达你自己,否则别人就无法理解你。
Case8:
SheHasThreeHands
ThiscasecanreflectthedifferentcommunicationstylesbetweenChineseandCanadians.Inwesterncultures,communicationisthemeansoftransmittingideas.Westernpeopleusuallycommunicatedirectlywitheachother.ThatiswhytheCanadianinthiscasesayswhatisinhisminddirectlyinfrontoftheChinesewomanwithouthidinganything.WhileChineseculturestressesharmonyandemphasizestherelationshipsbetweenthecommunicators.Chinesepeopleviewcommunicationasaprocesswhereallpartiesaresearchingtodevelopandmaintainasocialrelationship.SotheChinesewomaninthiscasetriesnottoarguewiththeCanadianfacetofacetokeepthe“harmoniousrelationship”betweenthem.
这种情况可以反映出中国人和加拿大人之间的不同的沟通方式。
在西方文化中,传播是传播思想的手段。
西方人通常直接与对方交流。
这就是为什么加拿大在这种情况下,说什么是在他的脑海中直接在中国女人面前,没有隐藏任何东西。
而中国文化强调和谐,强调传播者之间的关系。
中国人把交往视为一个各方都在寻找发展和维护社会关系的过程。
因此,在这种情况下,中国女性试图不与加拿大面对面的争论,保持他们之间的“和谐关系”。
Case9:
APieceofCake
Thiscasewantsustorecognizesomecomponentsofcommunication.Sender/sourcereferstothepersonwhotransmitsamessage.Receiverisanypersonwhonoticesandgivessomemeaningtoamessage.Contextreferstoasettingorsituationwithinwhichcommunicationtakesplace.Inthiscase,MarilynandRichardaresimultaneouslythesendersandreceivers.Andtheirroom,wherethecommunicationeventhappensandwhichmakesthecouplefeelcomfortableandrelaxed,isjustthecontext.
这种情况下要我们认识沟通的一些组件。
发送方/源是指传递消息的人。
接收机是任何通知和给人一些意义的信息。
上下文是指设置或情况的沟通。
在这种情况下,玛丽莲和理查德同时发送方和接收方。
和他们的房间,沟通事件发生,令这对夫妇感到舒适和放松,只是背景。
Case10:
ThePlacetoHaveLunch
Thiscasereflectsthatcommunicationiscontextual,whichmeansthatcommunicationdoesnothappeninisolationanditmusthappenwithinasettingorcontext.Whetherthiscontextisquietornoisyisimportanttothesmoothnessofcommunication.Whenthecommunicationeventisdisturbedbynoise,thecommunicationcannotgosmoothly.Inthiscase,
这种情况反映了通信是有前后联系的,这意味着通信的发生并不是独立的,它必须发生在一个环境或前后联系里。
这种语境是否是安静的或嘈杂的,是重要的沟通的顺畅。
当通信事件受到噪声的干扰时,在这种情况下,通信不能顺利进行。
Case11:
MakinganAppointment
Thiscasecanreflecthowcultureaffectsitscommunicationstyle.Eachcultureencouragesaparticularcommunicationstyleexpectedwithinit.Thisimpliesnotonlyusingcorrectsymbols,butalsoapplyingtheappropriatecommunicationstylefortheoccasion.Communicationstylesincludemannerisms,phrases,rituals,andcommunicationcustomsappropriateforvarioussituationsinaculture.Inthiscase,knowingthecommunicationstyleoftheAmericanswhichischaracterizedbydirect,exactingandinstrumental,theexportermanagerfulfillshisjobsuccessfully.
这种情况可以反映文化如何影响它的沟通风格。
每种文化都鼓励一种特定的沟通风格。
这意味着不仅使用正确的符号,而且还应用适当的通信风格的场合。
沟通方式包括语言、短语、礼仪、沟通习惯在各种情况下的适当的文化。
在这种情况下,了解美国人的沟通方式的特点是直接的,严格的和有帮助的,出口商经理履行他的工作顺利。
Case12:
WhyDon’tYouEatthePizza?
Thiscasecanreflecttheproblemsappearingduringinterculturalcommunicationandhowignoringculturaldifferencescanaffectcommunication.InMalaysia,wheremostpeopleareMuslims,peoplethinkthelefthandisusedonlyforcleaningthebodyandthusitisdirtyandcannotbeusedtopassfood.Knowingnothingabouttheculturaldifference,theAmericanstudentputshimselfinanembarrassingsituation.
这种情况可以反映在跨文化交际中出现的问题,以及如何忽略文化差异会影响沟通。
在马来西亚,大多数人都是穆斯林,人们认为左手只用于清洁身体,因此它是脏的,不能用来传递食物。
美国的学生对文化差异一无所知,把自己放在一个尴尬的境地。
Case13:
WeandThey?
Thiscasereflectsthatininterculturalcommunication,peoplealwaysregardthemselvesasthebestgroupintheworld.Thisisactuallyinappropriateandshouldbeavoided.
这种情况反映了在跨文化交际中,人们总是把自己视为世界上最好的群体。
这实际上是不恰当的,应该避免。
Case14:
PerceptionofWar
Thiscasecanreflectdifferentculturescangivedifferentinfluencesonhumanperception.Peoplecanhaveverydifferentperceptionsevenonthesameobjectorphenomenonbecausetheyhavedifferentculturesandarelivinginthedifferentsocialrealities.Inthiscase,JimandOlgahaveverydifferentattitudesandperceptionstowardshistoricaleventsbecausetheirnations’differentexperiencesandhistories.
这种情况可以反映不同的文化可以给人类的感知不同的影响。
人们可以有非常不同的看法,即使在同一个对象或现象,因为他们有不同的文化和生活在不同的社会现实。
在这种情况下,吉姆和奥尔加有非常不同的态度和对历史事件的看法,因为他们的国家的不同的经验和历史。
Case15:
ObservationsonaSoldier
Thiscasecanreflectthebasicmodelofhumanperception.Humanbeingisequippedtosensetheoutsidestimuliandperceivetheoutsideworld.Andtheperceptionfollowsacertainmodel—afterbeinggainedthroughthefivebasicsenses,informationisprocessedthroughselection,organizationandinterpretation.Inthiscase,SherlockHolmesandMycroftdidobservationsonthesoldieraccordingtothebasicmodelofhumanperception.Theyselectedsomeusefulinformationwhichtheygainedfromoutsideworldthroughtheirfivebasicsenses,organizeditinareasonablelogicandthenattachedmeaningstoit.
这种情况可以反映人类感知的基本模型。
人是具备感知外部刺激和感知外部世界的能力的。
感知遵循一定的模型后,通过五个基本的感官,信息处理,通过选择,组织和解释。
在这种情况下,福尔摩斯和Mycroft在士兵观察根据人类认知的基本模式。
他们选择了一些有用的信息,他们从外部世界获得通过他们的五个基本的感官,组织在一个合理的逻辑,然后附加的意义。
Case16:
DifferentResponsestoNoise
Thiscasecanreflectdifferentculturecangivedifferentinfluencesonhumansensation.Notwoofpeoplecanassumethattheirsensationsarethesame,especiallywhentheycomefromdifferentcultures.Differentsocialrealityandlivingconditionscanequipthemwithdifferentwaytosensetheworld.Soitisverycommonforthemtohavetotallydifferentsensationseventowardsthesamecondition.Inthiscase,theGermanprofessorandJapaneseprofessorhaveverydifferentresponsetothenoiseproducedbythesamemotorfortheheatingsystembecauseoftheirculturesandlivinghabits.
这种情况可以反映不同的文化可以给人类的感觉不同的影响。
没有两个人可以假设他们的感觉是一
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 大学 英语 文化 案例 分析