高考语文一轮复习教学案《文言文阅读第7讲第6讲文言文翻译》.docx
- 文档编号:10430624
- 上传时间:2023-02-11
- 格式:DOCX
- 页数:69
- 大小:238.78KB
高考语文一轮复习教学案《文言文阅读第7讲第6讲文言文翻译》.docx
《高考语文一轮复习教学案《文言文阅读第7讲第6讲文言文翻译》.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考语文一轮复习教学案《文言文阅读第7讲第6讲文言文翻译》.docx(69页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
高考语文一轮复习教学案《文言文阅读第7讲第6讲文言文翻译》
2020高考语文一轮复习教学案
《文言文阅读第7讲:
文言文翻译》
(遮住铺灰影的右栏,先自主试译,再与右栏比对,为后面的针对突破找准自己的薄弱环节)
年份
原 句
译 文
考查点和采分点
2
0
1
8年
卷Ⅰ
(1)诸葛诞以寿春叛,魏帝出征,芝率荆州文武以为先驱。
(5分)
诸葛诞凭借寿春反叛,魏帝出征,鲁芝率领荆州文武官兵作为先锋。
①“以”,凭借;“率”,带领、率领;“以为”,古今异义词,作为;“先驱”,古今异义词,先锋。
(每点各1分,共4分)
②译对语句大意,1分。
(2)帝以芝清忠履正,素无居宅,使军兵为作屋五十间。
(5分)
皇上因为鲁芝清廉忠诚行为端正,一向没有私宅,让士兵为他建造五十间房屋。
①“以”,因为;“履正”,行为端正;“素”,一向,平素;“使军兵为作屋五十间”属省略句和定语后置句,应该为“为(之)作五十间屋”。
(每点各1分,共4分)
②译对语句大意,1分。
卷Ⅱ
(1)民思其德,为立祠安阳亭西,每食辄弦歌而荐之。
(5分)
百姓思念王涣恩德,在安阳亭西为他建造祠堂,每到进食时就奏乐歌咏而祭祀他。
①“弦歌”,名词用作动词,奏乐歌咏;“荐”,祭祀;“为立祠安阳亭西”为状语后置句和省略句,应该为“为(之)(于)安阳亭西立祠”。
(每点各1分,共3分)
②译对语句大意,2分。
(2)一岁断狱,不过数十,威风猛于涣,而文理不及之。
(5分)
一年间的断案,不过几十件,声威超过王涣,但在条理方面比不上他。
①“狱”,案件;“威风猛于涣”为状语后置句,应该为“威风于涣猛”;“文理”为古今异义,条理。
(每点各1分,共3分)
②译对语句大意,2分。
卷Ⅲ
(1)方务去前之苛,犹虑未尽,岂有宽为患也。
(5分)
正尽力去除先前的苛严,尚且担心做得不够,哪有宽松成为祸患的呢。
①“方”,正;“务”,致力,尽力;“苛”,苛严;“犹”,尚且。
(每点各1分,共4分)
②译对语句大意,1分。
(2)愚人村野无所知,若以叛逆蔽罪,恐辜好生之德。
(5分)
愚人粗鲁无知,如果以叛逆定罪,恐怕会辜负陛下爱惜生灵的仁德。
①“村野”,古今异义词,粗暴,鲁莽;“若”,如果;“蔽罪”,定罪,“蔽”,判决案件。
(每点各1分,共3分)
②译对语句大意,2分。
2
0
1
7年
卷Ⅰ
(1)性严正,举止必循礼度,事继亲之党,恭谨过常。
(5分)
品性严肃正直,行为坚持遵守礼制法度,侍奉过继家的亲族,恭敬谨慎超过常礼。
①“循”,遵守;“事”,服侍,侍奉;“党”,亲族,族人。
(每点各1分,共3分)
②译对语句大意,2分。
(2)而曜好臧否人物,曜每言论,弘微常以它语乱之。
(5分)
但是谢曜喜爱褒贬人物,谢曜每每发表议论,弘微经常用说其他的事岔开话头。
①“臧否”,褒贬;“以”,介词,用;“乱”,形容词用作动词,扰乱。
(每点各1分,共3分)
②译对语句大意,2分。
卷Ⅱ
(1)帝曰:
“吏奉法,律不可枉也,更道它所欲。
”王无复言。
(5分)
皇上说:
“官吏奉行法典,律令是不可违犯的,再说说其他要求。
”赵王没有再说话。
①“律不可枉也”为判断句;“枉”,违犯;“道”,说;“欲”,要求。
(每点各1分,共4分)
②译对语句大意,1分。
(2)后青州大蝗,侵入平原界辄死,岁屡有年,百姓歌之。
(5分)
后来青州出现蝗灾,蝗虫进入平原地界就死去,连年丰收,百姓歌颂。
①“蝗”,名词用作动词,出现蝗灾;“有年”,丰收;“歌”,歌颂。
(每点各1分,共3分)
②译对语句大意,2分。
卷Ⅲ
(1)将曰:
“此事,申饬边臣岂不可,何以使为?
”禧惭不能对。
(5分)
许将说:
“这件事,指示边地官员办理不就行了,要派使者做什么呢?
”萧禧羞惭不能回答。
①“申饬”,指示;“何以……为”,固定句式,其中“何以”为宾语前置,应该为“以何”;“对”,回答。
(每点各1分,共3分)
②译对语句大意,2分。
(2)章惇为相,与蔡卞同肆罗织,贬谪元祐诸臣,奏发司马光墓。
(5分)
章惇担任宰相,与蔡卞一起恣意罗织诬陷,贬斥元祐旧臣,奏请开挖司马光坟墓。
①“肆”,恣意;“贬谪”,贬斥;“发”,挖掘、开挖。
(每点各1分,共3分)
②译对语句大意,2分。
2
0
1
6年
卷Ⅰ
(1)锡宴不赴,是不虔君命也。
人主有疾,而必使亲临,处之安乎?
(5分)
(君主)赐宴不到场,这是对君主命令的不尊重。
我们的国君有病,(您)如果一定要他亲自参加,您能安然处之吗?
①“锡”通“赐”,赏赐;“是不虔君命也”,判断句及状语后置句,对国君的命令不尊重;“而”为转折连词,“而必使亲临”为省略句,应为“而必使(之)亲临”;“处之安乎”译为“能安然处之吗”。
(每点各1分,共4分)
②译对语句大意,1分。
(2)苏轼尝从容责公亮不能救正,世讥其持禄固宠云。
(5分)
苏轼曾经严肃地责备曾公亮不能救正补弊,世人讥讽曾公亮用这种办法保持禄位和受宠幸的待遇。
①“从容”,郑重、严肃;“救正”,纠正、弥补时政的过错;“世”,当时的人;“固宠”,巩固受宠的地位。
(每点各1分,共4分)
②译对语句大意,1分。
卷Ⅱ
(1)其间岂无刚直之人,而弗胜龃龉,多不能安其身。
(5分)
其间难道没有刚正的人吗,只是禁不住抵触排挤,大多没有安身的地方。
①“弗胜”,禁不住;“龃龉”,抵触不合;“安”,形容词用作动词,保全。
(每点各1分,共3分)
②译对语句大意,2分。
(2)副使崔应麟见民啖泽中雁矢,囊示登云,登云即进之于朝。
(5分)
副使崔应麟看见百姓吃湖泽中的雁屎,便装入袋中给陈登云看,陈登云随即送到朝廷。
①“啖”,吃;“矢”通“屎”,粪便;“囊”,名词作状语,用口袋装。
(每点各1分,共3分)
②译对语句大意,2分。
卷Ⅲ
(1)极陈时弊十事,语多斥权幸,权幸益深嫉之。
(5分)
极力奏陈当时社会弊病十件事,话语多指斥受宠的权贵,权贵愈加痛恨他。
①“陈”,陈述;“权幸”,受帝王宠幸、有权势的人;“嫉”,痛恨。
(每点各1分,共3分)
②译对语句大意,2分。
(2)又谓珪刚直忠谠,当起用。
吏部请如雍言,不报。
(5分)
又认为傅珪刚正忠实,敢于直言,应当起用。
吏部按照卢雍的话上奏,没有回复。
①“忠谠”,忠诚正直;“如”,按照;“报”,回复,答复。
(每点各1分,共3分)
②译对语句大意,2分。
2
0
1
5年
卷Ⅰ
(1)吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。
(5分)
我只知道我的君王可以在中原称帝而已,如果另立异姓,我将为此而死。
①“帝”是名词活用为动词,做皇帝,称帝;“中国”,古今异义词,中原;“苟”,如果;“死”是动词的为动用法,为……而死。
(每点各1分,共4分)
②译对语句大意,1分。
(2)金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济。
(5分)
金人虽然没有点名要我,我却应该与太子同去,求见两名首领当面指责他们,或许有成功的可能。
①“不吾索”是否定句中代词作宾语,宾语前置,“不吾索”即“不索吾”;“面”,名词作状语,当面;“庶或”,差不多,或许;“济”,成功。
(每点各1分,共4分)
②译对语句大意,1分。
卷Ⅱ
(1)陛下兴军旅,百姓易咨怨。
车驾游幸,深恐非宜。
(5分)
陛下兴起战事,易于引起百姓叹息怨恨。
如今又要外出巡游,我很担心不合适。
①“军旅”,军队;“咨怨”,叹息怨恨;“游幸”,指皇帝外出巡游。
(每点各1分,共3分)
②译对语句大意,2分。
(2)不能肃清凶逆,遂令王室至此,抱恨泉壤,知复何言!
(5分)
不能清除凶恶悖逆之人,终致朝廷落到如此地步,我只能抱憾于黄泉之下,还能再说什么呢!
(2)“凶逆”,凶恶悖逆;“王室”,王朝,朝廷;“泉壤”,黄泉之下,地下。
(每点各1分,共3分)
②译对语句大意,2分。
2
0
1
4年
卷Ⅰ
(1)禹、汤罪己,其兴也勃焉。
有德之君,不忘规过,臣不胜大庆。
(5分)
大禹、商汤归罪自己,他们能够蓬勃兴起。
有道德的君王,不忘改正过错,我深表庆贺。
①“罪”,名词用为动词,归罪;“也”,句中提示停顿作用,无实义;“规过”,改正过错。
(每点各1分,共3分)
②译对语句大意,2分。
(2)而亲贤下士,推毂后进,虽位崇年高,曾无倦色。
(5分)
而亲近贤才,屈身交接士人,荐举后辈,虽然位尊年高,竟然一点倦怠的神色都没有。
①“亲贤”,亲近贤才;“推毂”,荐举、推举;“曾”,竟然。
(每点各1分,共3分)
②译对语句大意,2分。
卷Ⅱ
(1)淳安公主赐田三百顷,复欲夺任丘民业,文力争乃止。
(5分)
淳安公主被赐田地有三百顷,又想强夺任丘民众的产业,因韩文尽力相争才停止。
①“淳安公主赐田三百顷”为被动句;“夺”,强夺;“乃”,副词,才。
(每点各1分,共3分)
②译对语句大意,2分。
(2)即偕诸大臣伏阙上疏,疏入,帝惊泣不食,瑾等大惧。
(5分)
当即与各位大臣一道拜伏宫阙上奏,奏章呈进,皇上惊哭不食,刘瑾等人大为恐惧。
①“偕”,一起;“伏阙”,拜伏宫阙;“疏”,奏章。
(每点各1分,共3分)
②译对语句大意,2分。
[把握命题规律]
(一)全国卷5年考情统计——明确侧重点
实 词
虚 词
文言句式
1.词类活用
名词用作动词:
弦歌、蝗、帝、罪
名词作状语:
囊、面
形容词用作动词:
乱、安
为动用法:
死
2.多义实词
2018年:
率、作、食、荐、狱、去、虑、知、好
2017年:
度、事、党、过、好、言、论、枉、道、复、歌、对、肆、发
2016年:
命、疾、处、固、间、胜、见、示、陈、益、当、如、报
2015年:
知、俱、行、责、济、兴、易、游、宜、逆、恨、复、言
2014年:
罪、兴、规、过、胜、曾、复、夺、即、疏、阙
3.通假字
2016年:
锡、矢
4.古今异义词
2018年:
以为、先驱、文理、村野
2015年:
中国
2018
2017
2016
2015
2014
之(15次)
4次
3次
4次
3次
1次
于(2次)
1次
1次
为(5次)
3次
2次
以(5次)
3次
2次
其(4次)
1次
2次
1次
而(6次)
2次
1次
2次
1次
也(4次)
1次
1次
1次
1次
所(2次)
1次
1次
乎(1次)
1次
何(1次)
1次
焉(1次)
1次
乃(1次)
1次
必须译出的情况:
近五年高考翻译句子中对虚词的考查,多涉及有实际意义、在句中起到一定的语法作用的具有动词、代词、介词、连词等词性的虚词,这类虚词在翻译中皆需要译出。
可不翻译的情况:
近五年高考翻译句子中出现的虚词仅有几处是不需要译出的,涉及面非常小,这也提示我们遇到虚词时要慎重推断其“义”。
1.倒装句
①2018年3次:
“使军兵为作屋五十间”“为立祠安阳亭西”“威风猛于涣”
②2016年1次:
“是不虔君命也”
③2015年1次:
“金人虽不吾索”
2.省略句
①2018年2次:
“使军兵为作屋五十间”“为立祠安阳亭西”
②2016年1次:
“而必使亲临”
3.被动句
2014年1次:
“淳安公主赐田三百顷”
4.判断句
①2017年1次:
“律不可枉也”
②2016年1次:
“是不虔君命也”
5.固定句式
2017年1次:
“何以使为?
”
(二)翻译题考情归纳——定位着眼点
命题人在选择翻译句子时,都是精心考量的,所翻译的句子一般都具有特殊性,主要表现在特殊实词、虚词和特殊句式上。
这些特殊的点位就是翻译的重点,评分的赋分点,答题的着眼点。
着眼点一 实词
着眼点二 虚词
着眼点三 句式
思考是否为4种特殊实词
思考译或不译
思考是否有特殊句式
作为采分点的实词,以动词居多,其次是形容词和名词,重点还是120个常用实词和次常用实词(课本中出现的)。
把关键实词翻译到位,就是把句中的通假字、古今异义词、活用词语(名词用作状语、形容词用作动词、意动用法、使动用法等)和借助语境推断词义的多义词准确理解,并且在译文中正确地体现出来。
作为采分点的虚词,主要指文言语句中的副词、连词、介词。
虚词的翻译要注意两点:
(1)必须译出的:
有实词义项的要译出实义,如作代词的“之”“其”等;现代汉语中有与之相对应的虚词进行互换的,如“之”“而”“以”“于”等。
(2)不必译出的:
在句中起语法作用的“之”、发语词及句末语气助词等。
关键虚词的翻译,要仔细辨明词性及意义,能译则译,不需要译出的切不可强行译出。
文言句式在翻译题目中是重要的得分点,翻译时审出译句中的特殊句式是关键。
审出译句中的特殊句式,考生要灵活运用学过的文言句式的判断和翻译格式,重点把握容易忽略的省略句、宾语前置句和固定句式等。
(三)明晰评分细则——找准采分点
1.实词、虚词。
实词、虚词翻译准确,确定翻译语句中的重点实词和虚词,实词看语境中的意义,虚词看用法。
每个重点实词和虚词各1分,译错扣1分。
2.文言句式。
对文言文特殊句式的评分细则。
省略句不能补出省略成分的,倒装句(宾语前置句、定语后置句、状语后置句、主谓倒装句等)不能按照现代汉语的表达方式调整语序翻译的,固定句式不能合理翻译的,都要扣1分。
3.语句语意。
①细致看每个语句翻译的是否正确,若正确,可得语句大意分1~2分。
句法格式方面正确,但词义错误,仍然不能算对,不能得大意分。
②词义理解不能太拘泥于参考答案,意义相近,在句子中也通顺,就可以按正确计算,得相应的分数,如果意思反了,就不能得分。
学案
(二) 字字对译,用准“留、删、换”——保基本分
[技法初感知]
一、细致观察下面的文言文《游褒禅山记》中的语句翻译,你有怎样的感悟?
二、细致观察下面的2017年山东高考第13题第
(1)题语句翻译,你有怎样的感悟?
通过以上的示例来看,文言文翻译重在“字字落实”,这是翻译的基本原则,而“字字落实”主要采用“留”“删”“换”3种翻译手段。
一、字字对译用好“3手段”
(一)留
“留”即保留文言文中的一些基本词汇和专有名词。
包括:
①在现代汉语中仍常用的成语或习惯用语,一般人都能够理解,可以保留不译(译了,反而显得不通顺),如“劳苦而功高如此,未有封侯之赏”(《鸿门宴》),“劳苦功高”这个成语就可以保留不译;②朝代、年号、谥号、庙号、人名、爵位名、书名、地名、官职名、器物名、度量衡、特殊称谓(如“陛下”)等专有名词,也可保留不译。
[例1] (2017·全国卷Ⅲ,改编)翻译文中画横线的句子。
绍圣初,(许将)入为吏部尚书,章惇为相,与蔡卞同肆罗织,贬谪元祐诸臣,奏发司马光墓。
哲宗以问将,对曰:
“发人之墓,非盛德事。
”知颍昌府,移大名。
在大名六年,数告老,召为佑神观使。
译文:
[提示] 句中的“章惇、蔡卞、元祐、将”是人名,“哲宗、司马光墓”是特定称谓的专有名词,“颍昌府、大名”是地名,翻译时都应该保留。
[参考答案] 章惇担任宰相,与蔡卞一起恣意罗织诬陷,贬斥元祐旧臣,奏请开挖司马光墓。
哲宗用这件事问许将,许将回答说:
“挖别人的坟墓,不是品德高尚的人所做的事。
”(后来被降职)任颍昌知府,调任大名知府。
[参考译文]
绍圣初年,(许将)入朝任吏部尚书,章惇担任宰相,与蔡卞一起恣意罗织诬陷,贬斥元祐旧臣,奏请开挖司马光墓。
哲宗用这件事问许将,许将回答说:
“挖别人的坟墓,不是品德高尚的人所做的事。
”(后来被降职)任颍昌知府,调任大名知府。
在大名六年,多次以年老请求辞官,被召为佑神观使。
[应用体验]
1.把下面文段中画横线的句子翻译成现代汉语。
孙策定丹阳,吕范[注]请暂领都督。
策曰:
“子衡已有大众,岂宜复屈小职!
”范曰:
“今舍本土而托将军者,欲济世务也,譬犹同舟涉海,一事不牢,即俱受其败。
此亦范计,非但将军也。
”策从之。
周瑜闻策声问,便推结分好,及策卒权立,瑜谓权可与共成大业,遂委心服事焉。
诸葛亮在襄阳,刘表不能起,一见刘备,事之不疑。
此诸人识见如是,安得困于乱世哉!
(节选自《容斋随笔》)
[注] 吕范:
字子衡。
(1)孙策定丹阳,吕范请暂领都督。
策曰:
“子衡已有大众,岂宜复屈小职!
”
译文:
(2)诸葛亮在襄阳,刘表不能起,一见刘备,事之不疑。
译文:
解析:
(1)翻译时,需保留的词语有“孙策”“丹阳”“吕范”“都督”等。
(2)翻译时,“诸葛亮”“襄阳”“刘表”“刘备”等词语需保留。
参考答案:
(1)孙策平定丹阳后,吕范请求暂时兼任丹阳的都督一职。
孙策说:
“你已有了大批人马,怎么适宜再屈任小职位呢?
”
(2)诸葛亮在襄阳时,刘表不能够任用他,诸葛亮一见到刘备,就毫不迟疑地侍奉他。
参考译文:
孙策平定丹阳后,吕范请求暂时兼任丹阳的都督一职。
孙策说:
“你已有了大批人马,怎么适宜再屈任小职位呢?
”吕范说:
“我现在舍弃故土而投靠您的原因,是要拯救时世,譬如同坐一条船过海,一件事没做好,就都会受到它的危害。
这也是为我考虑,不完全只是为将军考虑。
”孙策依从了他。
周瑜听说了孙策的声誉,便与他推诚相交,等到孙策死了,孙权即位,周瑜认为孙权是可以与之共同成就大业的人,于是就一心侍奉他了。
诸葛亮在襄阳时,刘表不能够任用他,诸葛亮一见到刘备,就毫不迟疑地侍奉他。
这些人都有如此的卓识远见,怎么会在乱世中遭受困厄呢?
(二)删
“删”即把无实义或不必译出的衬词、虚词删去。
文言语句中有些词,如句首语气词“盖”“夫”,音节助词“之”,用于特殊场合的连词“而”等,在翻译时删去之后也不影响译文的准确、通顺,便可删去不译。
如《兰亭集序》“夫人之相与,俯仰一世”中的“夫”为助词,引起下文,无实义,翻译时需删去。
[例2] (2015·四川高考)翻译文中画横线的句子。
夫学者不患才不及,而患志不立,故曰希骥之马,亦骥之乘,希颜之徒,亦颜之伦也。
又曰锲而舍之,朽木不知;锲而不舍,金石可亏。
斯非其效乎!
译文:
[提示] “夫”是发语词,“也”为语气词,这两类词在翻译时可以不译。
[参考答案] 学习的人不担心才智赶不上(别人),而担心不能立志,所以说羡慕骏马的马,也就能成为骏马这一类的马;仰慕颜渊的人,也就能成为颜渊这一类的人。
[参考译文]
学习的人不担心才智赶不上(别人),而担心不能立志,所以说羡慕骏马的马,也就能成为骏马这一类的马;仰慕颜渊的人,也就能成为颜渊这一类的人。
又说如果雕刻停止了,腐朽的木头也不能折断;如果雕刻不止,金石也能雕出花纹。
这难道不是学习的效果吗!
[应用体验]
2.将下面文段中画横线的句子翻译成现代汉语。
臣闻祸福无门,唯人所召,人无衅焉,妖不妄作。
伏惟陛下统天御宇十有三年,威加海外,年谷丰稔,礼教聿兴。
暨乎今岁,天灾流行,炎气致旱。
夫天何言哉?
垂象示诫,若见诫而惧,择善而从。
前王所以致礼者,勤而行之;今时所以败德者,思而改之。
则宝祚无疆,普天幸甚,何祸败之有乎?
然则社稷安危,国家治乱,在于一人而已。
当今太平之基,既崇极天之峻,九仞之积,犹亏一篑之功。
臣诚愚鄙,略举所见,伏愿陛下采臣狂瞽之言,冀千虑一得。
(选自《贞观政要》卷十,有删改)
(1)暨乎今岁,天灾流行,炎气致旱。
夫天何言哉?
译文:
(2)臣诚愚鄙,略举所见,伏愿陛下采臣狂瞽之言,冀千虑一得。
译文:
解析:
(1)“乎”放在句中提示停顿,“夫”是发语词,这两类词在翻译时可删去不译。
(2)“所”在文言文中和后面的动词构成名词性短语,翻译时可把动词译作名词即可,“所”可删去不译;“伏愿”中的“伏”用来修饰“愿”,仅表尊敬,在现代汉语中可不译。
参考答案:
(1)到了今年,天灾流行,炎热招致旱灾。
上天是想说什么呢?
(2)我实在是愚蠢浅陋,大致列举我看见的,恳请陛下采纳我无知的言论,希望愚者千虑能有一得。
参考译文:
我听说祸福不是注定的,全是人自己招来的,人不犯错误,不吉祥的现象不会随便发生。
陛下您统治天下十三年了,威震四海,五谷丰登,礼教兴盛。
到了今年,天灾流行,炎热招致旱灾。
上天是想说什么呢?
它是显示征兆发出警告,如果您看到警告心存畏惧,就会择善而从。
以前的国君用以达到礼教的事,您勤勉施行;现在用以败坏德行的事,您思考改正。
那么国家的好运没有止境,天下百姓都会非常幸运,哪里会有什么祸患呢?
既然这样,那么社会的安危,国家的治乱都在您一人而已。
现在的太平基业,已经是高耸如天般险峻,九仞高山般的伟业还缺少一篑之功。
我实在是愚蠢浅陋,大致列举我看见的,恳请陛下采纳我无知的言论,希望愚者千虑能有一得。
(三)换
“换”即翻译时把文言文中的部分词语替换成符合现代汉语习惯的词语:
①将古代汉语词汇替换成相对应的现代汉语词汇;②将古汉语的单音节词替换成相对应的现代汉语的双音节词;③将古今异义词替换成古代汉语的意思;④将通假字替换成本字;⑤将词类活用的词替换成活用后的词等。
[例3] (2017·全国卷Ⅰ)翻译文中画横线的句子。
弘微口不言人短长,而曜好臧否人物,曜每言论,弘微常以它语乱之。
九年,东乡君薨,资财钜万,园宅十余所,奴僮犹有数百人。
弘微一无所取,自以私禄营葬。
译文:
[提示] 句中“臧否”“言论”“以”“乱”是重点实虚词,其中“言论”是古今异义词、名词活用为动词,可译为“发表议论”;“乱”为使动用法,“使……乱”,可译为“岔开话题”。
[参考答案] 而谢曜喜爱褒贬人物,谢曜每每发表议论,弘微常说其他的事岔开话头。
[参考译文]
谢弘微口中不说别人的好坏,而谢曜喜爱褒贬人物,谢曜每每发表议论,弘微常说其他的事岔开话头。
元嘉九年,东乡君去世,遗留资财巨万,园宅十几所,奴仆还有数百人。
谢弘微一概不要,用自己的俸禄营办丧事。
[应用体验]
3.把下面文段中画横线的句子翻译成现代汉语。
至正末,我兵临庆元城下,方国珍惧,乘楼船遁于海。
上怒,欲举兵诛之。
莫为计,詹鼎为草表谢,辞甚恭而辩。
上读表,曰:
“孰谓方氏无人哉?
是可以活其命矣。
”乃赦之,不问。
更以国珍为右丞,鼎亦召至京师。
译文:
解析:
句中的“无人”“可以”是古今异义词,可译为“没有人才”“可以用来”;“活”为动词的使动用法,可译为“使……活命”;“孰谓”“哉”“是”“其”“乃”“之”应换成现代汉语词;“赦”“问”应换成双音节词。
参考答案:
皇帝读了奏表,说:
“谁说方国珍没有人才呢?
这就可以用来使他活命了。
”于是赦免了方国珍,不再问罪。
参考译文:
至正末年,我军兵临庆元城下,方国珍害怕了,乘坐着楼船逃到海上。
皇上非常生气,想发兵讨伐他。
方国珍身边没有谁能为他想出好办法,詹鼎替他起草上表谢罪,言辞非常恭谨有理。
皇帝读了奏表,说:
“谁说方国珍没有人才呢?
这就可以使他活命了。
”于是赦免了方国珍,不再问罪。
并且让方国珍担任了右丞的职务,詹鼎也被召到京城。
4.把下面文段中画横线的句子翻译成现代汉语。
张士隆劾锦衣千户廖铠奸利事,且曰:
“铠虐陕西,即其父鹏虐河南故习也。
河南以鹏故召乱,铠又欲乱陕西。
乞置铠父子于法,并召还廖銮,以释陕人之愤。
”銮,铠所从镇陕西者也。
钱宁素昵铠,见疏大恨,遂因士隆按薛凤鸣狱以陷之。
凤鸣者,宝坻人,先为御史,坐罪削籍,谄事诸佞幸,尤善宁。
与从弟凤翔有隙,嗾缉事者发其私,下吏论死。
刑部疑有冤,并捕鞫凤鸣。
凤鸣惧,使其妾诉枉,自刭长安门外,词连宝坻知县周在及素所仇者数十人,悉逮付法司,而凤鸣得释。
士隆与御史许完先后按治,复捕凤鸣对簿,释在还职。
(1)凤鸣者,宝坻人,先为御史,坐罪削籍,谄事诸佞幸,尤善宁。
译文:
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文言文阅读第7讲第6讲文言文翻译 高考 语文 一轮 复习 教学 文言文 阅读 翻译