济慈《秋颂》toautumn.docx
- 文档编号:11332084
- 上传时间:2023-02-27
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:167.12KB
济慈《秋颂》toautumn.docx
《济慈《秋颂》toautumn.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《济慈《秋颂》toautumn.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
济慈《秋颂》toautumn
OdeToAutumnbyJohnKeats
Seasonofmistsandmellowfruitfulness,
Closebosom-friendofthematuringsun;
Conspiringwithhimhowtoloadandbless
Withfruitthevinesthatroundthethatch-eavesrun;
Tobendwithapplesthemossedcottage-trees,
Andfillallfruitwithripenesstothecore;
Toswellthegourd,andplumpthehazelshells
Withasweetkernel;tosetbuddingmore,
Andstillmore,laterflowersforthebees,
Untiltheythinkwarmdayswillnevercease,
ForSummerhaso'er-brimmedtheirclammycell.
Whohathnotseentheeoftamidthystore?
Sometimeswhoeverseeksabroadmayfind
Theesittingcarelessonagranaryfloor,
Thyhairsoft-liftedbythewinnowingwind;
Oronahalf-reapedfurrowsoundasleep,
Drowsedwiththefumeofpoppies,whilethyhook
Sparesthenextswathandallitstwinedflowers;
Andsometimeslikeagleanerthoudostkeep
Steadythyladenheadacrossabrook;
Orbyacider-press,withpatientlook,
Thouwatchestthelastoozings,hoursbyhours.
WherearethesongsofSpring?
Ay,wherearethey?
Thinknotofthem,thouhastthymusictoo,--
Whilebarredcloudsbloomthesoft-dyingday,
Andtouchthestubble-plainswithrosyhue;
Theninawailfulchoir,thesmallgnatsmourn
Amongtheriversallows,bornealoft
Orsinkingasthelightwindlivesordies;
Andfull-grownlambsloudbleatfromhillybourn;
Hedge-cricketssing;andnowwithtreblesoft
Theredbreastwhistlesfromagarden-croft,
Andgatheringswallowstwitterintheskies.雾气洋溢、果实圆熟的秋,你和成熟的太阳成为友伴;你们密谋用累累的珠球,缀满茅屋檐下的葡萄藤蔓;使屋前的老树背负着苹果,让熟味透进果实的心中,使葫芦胀大,鼓起了榛子壳,好塞进甜核;又为了蜜蜂一次一次开放过迟的花朵,使它们以为日子将永远暖和,因为夏季早填满它们的粘巢。
谁不经常看见你伴着谷仓?
在田野里也可以把你找到,弥有时随意坐在打麦场上,让发丝随着簸谷的风轻飘;有时候,为罂粟花香所沉迷,你倒卧在收割一半的田垄,让镰刀歇在下一畦的花
旁;或者.像拾穗人越过小溪,你昂首背着谷袋,投下倒影,或者就在榨果架下坐几点钟,你耐心地瞧着徐徐滴下的酒浆。
啊.春日的歌哪里去了?
但不要想这些吧,你也有你的音乐
当波状的云把将逝的一天映照,以胭红抹上残梗散碎的田野,这时啊,河柳下的一群小飞虫就同奏哀音,它们忽而飞高,忽而下落,随着微风的起灭;篱下的蟋蟀在歌唱,在园中红胸的知更鸟就群起呼哨;而群羊在山圈里高声默默咩叫;丛飞的燕子在天空呢喃不歇。
(查良铮译)全诗共分三节,
第一节写秋色。
诗歌一开始,诗人以饱满的热情,描述秋的景
象,把读者的目光从湛蓝的晴空,带到挂着藤蔓的屋檐,从房前
的老树到成熟的田野。
诗人着力描写了秋天成熟的果实,伴随
着欢唱的蜜蜂和迟开的花朵:
一幅绚丽多姿的秋天的美景。
第二节写秋人。
秋天在仓库地板小坐,在割一半的田垄里酣睡。
通过人的形象来描绘收获和温暖。
这些形象以人为中心,构成
幅温暖的丰收图。
第三节写秋声。
在这一节我们看到的是一幅落日融金的壮观场面;秋天转化成了许多具体的生物
飞虫、羊群、蟋蟀。
然而,在这灿烂的秋光里我们却清晰地听
到了悲哀的歌,自然界的生灵们哀叹着秋天的短暂和寒冷的
临近,成群的燕子正忙着向温暖的南方迁徙,以躲避寒冷的冬
是满怀深情、精雕细琢;充分运用色、声、光影的组合;重层
次、重质感就像浓笔重彩的油画和马赛式的浮雕一样,带有典
型的西方文化重分析,重描述的特点。
在本诗中诗人运用了具
体的视觉意象、味觉意象、嗅觉意象、触觉意象和听觉意象。
通过一系列的意象,使读者如身历其景,感受到丰富具体的意
象美。
1视觉意象(Visualimage):
本诗中运用许多描写具体
事物的视觉意象,如第一节,第四行?
第七行中的”roundthe
thatch-eaves”、”tobendwithapples”、”toswellthe
gourd”、”plumpthehazelshels
”。
藤蔓环绕农舍屋檐、苹
果压弯树枝、葫芦鼓起、榛子丰满,一幅秋天万物成熟饱满的
景象[2]展现在我们眼前。
在第二节,第三行?
第四行”Theesit
ingcarelessonagranaryfloor,!
Thyhairsoft-liftedby
thewinnowingwind;”诗人的描写仿佛让我们看到一个女性
坐在谷仓地上,发丝随着扬谷的风儿飘荡的景象,产生美的视
觉享受。
2嗅觉意象(Olfactoryimage):
如第二节的第三
行”Drows?
dwiththefumeofpoppies
”我们仿佛嗅到了田间
罂粟花的浓烈的香味,产生美的嗅觉意象。
3味觉意象
(Gustatoryimage):
如第一节”sweetkernel”和”ripenessto
thecore”我们仿佛品尝到了秋天成熟的苹果甘甜可口和榛子
的甘美果仁,给人以味觉美感,使读者在看到的同时,仿佛也品
尝到了秋天的累累果实。
这些味觉意象激发了读者对丰硕秋
天的渴望和依恋。
4触觉意象(Tactileimage):
这首诗中有许
多触觉词汇和短语。
如”loadand
III””r-i””IWI””d・Q.I劝
bless””、bend””、fil””sw、el”、plump”、so-ftlifted”
w、innowing
不再是抽象的,它成为看得见、摸得着的具体的秋天[4],加深了读者对秋天美景的直观印象。
5声音意象(Auditory
image):
如第三节最后七行,诗人描写了”gnatsmourn”(蠓蚋
的悲歌)、”fu-glrownlambsloudbleat”(肥壮的羊群的咩咩
”(群
whistle”(红胸知更鸟的啼嘛”gatheringswallowstwitter
飞的燕子的啾叽声)。
秋天转瞬化成许多具体的生物:
飞虫、
羊群、蟋蟀、知更鸟和群飞的燕子,在灿烂的秋光里,仿佛听
到了悲哀的鸟,自然界的生灵们哀叹着秋日的短暂和寒冬的
临近[2]。
多重声音的交替出现,为诗歌增添了一层深沉的意境
喻(Metaphor)和拟人(Personification)。
⑴隐喻(Metaphor):
和太阳描绘成好朋友,喻体的运用,使读者眼前立刻呈现出秋
之实体物象,语感强烈,印象突出。
(2)拟人(Personification):
人的言行和情感,给人以形象的美感,从而达到生动又富有情
趣的艺术效果。
2结构修辞格(SyntacticalStylistic
(RhetoricalQuestion)。
如第二节第一行、第二行”Whohathnotseentheeoftamidthytore?
Sometimeswhoeverseeks
abroadmayfind”,第三节第一行、第二行”WherearethesongsofSpring?
Aye,wherearethey?
Thinknotof
第二行中
them,thouhastthymusictoo-”。
在第二节、第三节的第一行、
叙事者似乎都在发问,等待”秋天”的回答。
我们从中
不难看出诗人深蕴的匠心,他希望通过这种富于戏剧色彩的
表现方式,建起和读者的交流和沟通,加深读者对秋景的直观
运用了音韵
辞格(PhoneticStylisticDevices)[5].在这首诗中修辞格中的头韵(Aliteration)和拟声(Onomatopoeia)。
(1)
头韵:
在这首诗中使用了大量的头韵。
如第一节第一行
”winnowwind”等等头。
韵是实现音韵美
的一个重要因素,它用声音增强诗趣,用音韵辅助诗意,并具有
回环美,给人以美的享受[6]。
同时,头韵的使用使诗句语音流
的使用使音韵美和意境美达到完美的统一。
(2)拟声
(Onomatopoeia):
如第三节的第五行
中”
wailful”(痛),第苦八声
行中
”bleat”(咩咩),第叫
中”whistle
”(鸣)叫,第声十
中”twiter”(呢)都喃利声用拟声方式描摹了蟋蟀、羊群、知更鸟和燕子的声响。
这些拟声词的使用,使声音惟妙惟肖,使读
者仿佛如临其境、耳闻其声[6]。
渲染了秋天的气氛,有声有色,
给人听觉上的刺激,唤起读者对真实事物的联想,收到直观性、生动性和形象性的艺术效果。
三结构美本诗共分三节,诗
人一改以前创作颂诗时所惯用的10行诗段,而改用了叠音重
奏的11行诗段,来抒发诗人对秋季深深的依恋之情[2]。
整首
四行是第一部分,后面的七行是第二部分。
每一节的第一部分是ABAB的韵式,第二部分的韵式是变化的,第一节的后七行
的韵式是CDEDCCE,第二节和第三节的后七行的韵式是
CDECDDE。
在韵式结构中体现了一种变化的美。
本诗共分三节,三节就是三个不同的秋天的画面。
第一节写”秋色”,诗人
如数家珍般地刻画出一个个秋日丰收景象的侧面,并以流畅
的节奏和优美的乐感把这些细节串在一起,构成一幅色彩艳
态的秋景:
秋天在仓库地上小坐,在收割一半的田垄里酣睡,留
着那一把未割完的麦子和缠绕的野花。
这一些形象以人为中
了秋日傍晚的景象:
落日照红了收割完毕的田野时各种虫鸟
声音的交替,蠓蚋的歌声,山间绵羊的叫声,树丛里的蟋蟀的叫,
园里知更鸟和燕子的鸣叫。
这三节是相对独立的各自完整的
三个画面,节与节之间看似没有相互的关联和过渡,但实际上,
诗人以时间为顺序把三节诗巧妙地组合在一起,如第一节中
”soundasleep”(酣
的”mists”),(暗雾示秋天的早晨,第二节中的
睡),暗示秋天的中午,第三节中的”so-fdtyingday”(渐渐消失
的日照),暗示秋天的傍晚。
诗人颇具匠心的以时间的早、中和晚为顺序安排三个诗节,使结构相对独立的三个画面以时
间为顺序和谐地组合在一起,使整首诗具有和谐的结构美。
同时,诗人希望以这种和谐的结构形式加深读者对秋景的直观印象,激发人们对秋天丰硕景象的渴望和依恋。
参考文献[1]
王佐良.英国文学名著选注[M].北京:
商务印书馆出版,1995.
[2]刘守兰.英美名诗解读[M].上海:
上海外语教育出版
社,2002.[3]郭群英.英国文学新编[M].北京:
外语教学与研究
出版社,2001.[4]罗选民.英美文学赏析教程[M]北京:
清华大
学出版社,2002[5]吕!
煦.实用英语修辞[M]北京:
清华大学出
版社,2003⑹李国南.英汉修辞格对比研究(M).福州:
福建人民出版社,1999
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 秋颂 济慈 toautumn