连带责任担保协议中英文.docx
- 文档编号:12305439
- 上传时间:2023-04-18
- 格式:DOCX
- 页数:22
- 大小:35.06KB
连带责任担保协议中英文.docx
《连带责任担保协议中英文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《连带责任担保协议中英文.docx(22页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
连带责任担保协议中英文
保证合同
Guaranteecontract
No.:
______________________________
本保证合同(合同号:
______________________)于年_____月_____日由以下双方签署:
Thisguaranteecontract(ContractNo.:
)ismadeandenteredinto,onthedate(M/D/Y)byandbetween:
保证人:
(以下简称“保证人”)
Guarantor:
(hereinafterreferredtoasthe“Guarantor”)
地址/住所Address:
邮政编码PostalCode:
身份证号码IDCardNumber:
________________________
法定代表人Legalrepresentative:
开户金融机构Bank:
账号AccountNo.:
电话Tel:
传真Fax:
债权人Creditor:
(hereinafterreferredtoasthe“Creditor”)
地址Address:
邮政编码PostalCode:
法定代表人Legalrepresentative:
电话Tel:
传真Fax:
鉴于:
Whereas:
“债权人”与(以下称“债务人”)于年____月____日签订了合同号为____________________的(以下称“主合同”)。
依据“主合同”,“债权人”为“债务人”办理本外币贷款开立信用证开立保函_________________业务(以下称“服务”)。
The“Creditor"and(hereinafterreferredtoasthe“Debtor”)
Signedthecontractwiththecontractnumberofon(M/D/Y)
(Hereinafterreferredtoasthe“MainContract”).Accordingtothe"MainContract",
The“Creditor"carriesoutthebusinessofLocalandForeignCurrencyLoans
IssueLetterofCreditIssueletterofguarantee__________forthe"Debtor"(hereinafterreferredtoas“services").
“债权人”在此授权中国xxx银行负责“主合同”项下“服务”的提供、与“服务”管理有关的一切事宜以及本合同项下有关的一切事宜。
中国XXX银行分行为“主合同”项下“服务”的提供、监督、管理所作出的一切行为以及在本合同项下所作出的一切行为均视为“债权人”的行为。
The“Creditor”herebyauthorizesthebranchoftheXXXXBankofChinatoberesponsiblefortheprovisionoftheservicesunderthe“MainContract“andallmattersrelatingto"services"aswellasallmattersrelatingtothiscontract.AllactionstakenbythebranchoftheXXXBankofChinafortheprovision,supervisionandmanagementofthe"services"underthe"MainContract"andallactionstakenunderthiscontractshallbedeemedastheactionsofthe"creditors"
作为“债权人”向“债务人”提供上述“服务”的先决条件之一,“保证人”同意为“债务人”在“主合同”项下的债务提供连带责任保证。
Asoneofthepreconditionsforthe"Creditor"toprovidetheabove-mentioned"services"tothe"Debtor",the"Guarantor"agreestoprovideajointandseveralliabilityguaranteesforthedebtor'sdebtsunderthe"MainContract".
经“债权人”和“保证人”协商一致,订立本合同。
The“Creditor”andthe“Guarantor”throughconsultationherebyagreeupon,andshallbeboundby,thefollowingterms
本合同中凡标有“□”之处,选择的请打“√”,不选择的请打“×”。
Wheremarkedwith“□”inthiscontract,pleasetick“√”fortheselectedpartand“×”fortheunselectedpart.
1、保证范围、保证责任和保证期间
1Scopeofwarranty,warrantyliabilityandwarrantyperiod
1.1“保证人”同意按本合同的约定为“债务人”在“主合同”项下的债务
提供连带责任保证。
1.1The“Guarantor”agreestoprovidejointandseveralliabilityguaranteesforthedebtor'sdebtsunderthe"MainContract"asagreedinthisContract.
1.2在“债权人”为“债务人”办理贷款业务的情况下,“保证人”在本合同项下的担保范围(以下称“被担保债务”)包括“债务人”在“主合同”项下应向“债权人”偿还和支付的下述所有债务:
1.2Inthecasethatthe"Creditor"transactstheloanbusinessforthe"Debtor",thescopeofwarrantybythe"Guarantor"underthiscontract(hereinafterreferredtoasthe"GuaranteedIndebtedness")includesallofthefollowingdebtsthatthe"Debtor"shallrepayandpaytothe"Creditor"underthe"MainContract"
贷款本金(包括“债务人”在“主合同”项下循环使用的本金),即
“债务人”在“主合同”项下的全部贷款本金¥万元((大写)元人民币)US$________________元((大写)________________美元)_______________元((大写)________________元),贷款期限为月;
Loanprincipal(includesprincipalrecycledbythe“Debtor”underthe"MainContract"),thatis
□Thetotalloanprincipalofthe“Debtor”underthe"MainContract"isUS$(inwords)________________usdollars,Thetermoftheloanismonths
利息(包括法定利息、约定利息、逾期利息及罚息)、违约金、损害赔偿金、实现债权的费用(包括但不限于诉讼费用、律师费用、公证费用、执行费用等);以及“债务人”应支付的任何其他款项(无论该项支付是在贷款到期日应付或在其它情况下成为应付)。
Interests(includinglegalinterest,agreedinterest,overdueinterestandpenaltyinterest),liquidateddamages,damagesawards,andexpenseofcreditrealization(includesbutnotlimitedtolitigationcosts,attorneycosts,notarizationcosts,andexecutioncosts);Andanyotherpayablesumofthe“Debtor”,(whetherthepayableisdueonthematuritydateoftheloanorotherwisebecomespayable)
在“债权人”为“债务人”办理开立信用证、开立保函等贸易金融业务的情况下,“保证人”在本合同项下的担保范围(以下称“被担保债务”)包括:
“债务人”在“主合同”项下应向“债权人”偿还和支付的所有债务,包括但不限于融资款项或其他应付款项、利息(包括但不限于法定利息、约定利息、逾期利息及罚息)、手续费、电讯费、杂费及其他费用、违约金、损害赔偿金和实现债权的费用(包括但不限于诉讼费用、律师费用、公证费用、执行费用等)以及“债务人”应支付的任何其他款项(无论该项支付是在相关“服务”到期日应付或在其它情况下成为应付)。
Intheeventthatthe"Creditor"carriesouttradeandfinancialbusinesssuchasIssuelettersofcreditandguaranteeforthe“Debtor”,thescopeofguarantyoftheguarantorundertheContract(hereinafterreferredtoasthe"GuaranteedIndebtedness")includes:
alltheindebtednessdueandpayableunderthe"MainContract"includingbutnotlimitedtothefinancingfundsorotherpayables,interest(includingbutnotlimitedtolegalinterest,agreedinterest,overdueinterestandpenalty),feesandtelecommunicationfees,feesandotherfees,defaultfine,compensationfordamage,andtheexpenseof(includingbutnotlimitedtolitigationcosts,attorneycosts,notarizationcosts,andexecutioncostsetc.)andanyotherpayablesumofthedebtor,(whetherthepayableisdueonthematuritydateoftheloanorotherwise.)
“保证人”承诺,其在本合同项下的担保责任不因“主合同”项下额度的多次循环使用而减少。
The"Guarantor"undertakesthatitsliabilityunderthisContract,willnotbereducedbytherepeateduseoftheamountunder"MainContract"
1.3如“债务人”未按期支付任何到期应付的“被担保债务”(包括但不限于“债权人”宣布“服务”提前到期时“债务人”应付的任何款项)或发生了“主合同”项下任何其它的违约事件,“保证人”应在收到“债权人”书面付款通知之日起十五天内,无条件地以“债权人”要求的方式向“债权人”支付该笔“被担保债务”。
1.3Intheeventthatthe“Debtor”failstopayanyamountofthe“GuaranteedIndebtedness”due(includesbutnotlimitedtoanyduepayableamountby“Debtor”when“Creditor”announcedtheservicesweredueinadvance),oranydefaultsoccurredunderthe"MainContract",The“gurarantor”shall,withinfifteendaysfromthedateofreceiptofthewrittennoticeofpaymentfromthe“Creditor”,unconditionallypaythe“GuaranteedIndebtedness”tothe“Creditor”inthemannerrequestedbythe“Creditor”.
1.4“债权人”用于表明任何“被担保债务”或本合同项下任何应付款项的证明,除非“保证人”提供充分有效的证据证明其存在明显错误,应是双方债权债务关系的证据,对“保证人”具有约束力。
1.4Theevidenceindicatinganyamountofthe“GuaranteedIndebtedness”andpayableunderthiscontract,unlessthe"Guarantor"providessufficientandvalideffectiveevidencetoproveitsexistenceofobviouserrors,whichshallbeevidenceofthe“creditor”anddebtrelationshipofbothpartiesandshallbebindingonthe"guarantor".
1.5“保证人”在此无条件并不可撤销地授权“债权人”:
如果“保证人”未按“债权人”的要求按时支付“被担保债务”的任何款项或“保证人”应支付的任何其它款项,“债权人”有权随时从“保证人”在“债权人”或其任何分支机构或“债权人”的代理行或其任何分支机构开立的任何账户中直接划扣相应款项,而无须事先取得“保证人”的同意。
1.5The“Guarantor”herebyunconditionallyandirrevocablyauthorizesthe“Creditor”:
Ifthe"Guarantor"failstopayanysumofthe"GuaranteedIndebtedness"oranyotherduebythe"Guarantor"ontimeasrequiredbythe"Creditor",the"Creditor"shallbeentitledtodeductthecorrespondingamountdirectlyfromanyaccountopenedbythe“Guarantor”inthe"Creditor"oranybranchofthe"Creditor"oranyagentbankofthe“Guarantor”oranybranchatanytimewithoutpriorconsentofthe“Guarantor”.
1.6本合同项下的保证期间为“主合同”项下债务履行期届满之日起两年。
1.6Theguaranteeperiodunderthiscontractshallbetwoyearsfromthe dateofexpirationofthedebtperformanceperiodunderthe"MainContract".
2担保的性质和效力
2TheNatureandEffectivenessofGuarantee
2.1本合同项下的保证是连带责任保证,具有持续性和完全的效力。
本合同的效力不受“保证人”或其他任何人的清算、合并、分立、重组、破产或是其他形式的组织结构的改变或对“债务人”的债务所作的任何其他安排的影响。
2.1ThewarrantiesundertheContractarejointandseveralliabilitywarrantieswithcontinuous,andfulleffect.Thevalidityofthiscontractshallnotbeaffectedbytheliquidation,merger,divisiondissolution,reorganization,insolvencyoranyotherchangeintheorganizationalstructureoftheguarantororanyotherpersonorbyanyotherarrangementfordebtor’sdebt.
2.2本合同所设立的担保独立于“债权人”就“被担保债务”所取得的任何其他担保,即使“被担保债务”之上存在其它物的担保,“保证人”仍应承担本合同项下的全部保证责任。
“债权人”行使本合同项下的权利前无需首先执行其持有的任何其他担保,也无需首先采取其他救济措施。
2.2TheguaranteeestablishedbythiscontractisindependentofanyotherguaranteeobtainedbytheCreditorwithrespecttothe"GuaranteedIndebtedness",andtheguarantorshallbeliableforallguaranteeliabilitiesunderthiscontractevenifthereareotherguaranteesonthe"GuaranteedIndebtedness”.The"Creditor"shallnotberequiredtoexerciseanyotherguaranteesinitspossessionortotakeotherremediespriortoexercisingitsrightsunderthiscontract.
如果“债务人”以自己的财产为“债权人”的利益设定了抵押或质押,“保证人”在此同意和承诺,如果“债权人”同意放弃或者变更“债务人”提供的抵押权、质权或者抵押权顺位、质权顺位的,该等放弃或变更不影响和免除“保证人”在本合同项下的任何义务和担保责任。
Ifthe"Debtor"setsupamortgageorpledgeforthebenefitofthe"Creditor"withhisownproperty,the“Guarantor”herebyagreesandundertakesthatifthe"Creditor"agreestoabandonoralterthemortgageright,pledgeormortgagecist-position,pledgeecist-positionprovidedbythe"Debtor",suchabandonmentoralterationshallnotaffectorexemptthe“Guarantor”fromanyobligationsandguaranteeliabilityunderthiscontract.
在适用法律允许的前提下,本合同是独立于“主合同”的合同。
“主合同”因任何原因而成为无效或被撤销均不影响本合同的效力,也不影响“保证人”在本合同项下的义务和责任。
并且,本合同将不因所担保的“主合同”的无效或被撤销而成为无效或被撤销。
SubjecttotheApplicableLaw.thiscontractisindependentofthe"MainContract".Theinvalidationorrevocationofthe"MainContract"foranyreasonshallnotaffectthevalidityofthiscontract,norshallitaffecttheobligationsandresponsibilitiesofthe“Guarantor”underthiscontract.Moreover,thiscontractwillnotbecomeinvalidorrevokedasaresultoftheinvalidityorrevocationofthe"MainContract"guaranteed
3“保证人”应提交的文件
3Documentstobesubmittedbytheguarantor
3.1在“债权人”向“债务人”提供“主合同”项下的“服务”之前,“保证人”应向“债权人”提交以下文件:
3.1Priortotheservicesprovidedbythe“Creditor”tothe“Debtor”underthe"MainContract"the“Guarantor”shallsubmitthefollowingdocumentstothe“Creditor”
a).经“保证人”法定代表人或有权签字人有效签署的本合同;
b)“保证人”的最新的经年检的企业法人营业执照、企业法人代码证书、法定代表人证明文件和企业法人章程;
c)“保证人”经审计的近3年财务报告和本年近期财务报表
d)“保证人”借款明细、或有负债明细和有关情况说明;
e)“保证人”经营管理现状说明及发展前景规划;
f)“保证人”的
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 连带责任 担保 协议 中英文