乔布斯演讲稿Word格式文档下载.docx
- 文档编号:16075989
- 上传时间:2022-11-18
- 格式:DOCX
- 页数:6
- 大小:25.14KB
乔布斯演讲稿Word格式文档下载.docx
《乔布斯演讲稿Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《乔布斯演讲稿Word格式文档下载.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
这是苹果公司和Pixar动画工作室的CEOSteveJobs于2005年6月12号在斯坦福大学的毕业典礼上面的演讲稿。
Thankyou.I'
mhonoredtobewithyoutodayforyourcommencementfromoneofthefinestuniversitiesintheworld.Truthbetold,InevergraduatedfromcollegeandthisistheclosestI'
veevergottentoacollegegraduation.
谢谢大家。
很荣幸能和你们,来自世界最好大学之一的毕业生们,一块儿参加毕业典礼。
老实说,我大学没有毕业,今天恐怕是我一生中离大学毕业最近的一次了。
TodayIwanttotellyouthreestoriesfrommylife.That'
sit.Nobigdeal.Justthreestories.Thefirststoryisaboutconnectingthedots.
今天我想告诉大家来自我生活的三个故事。
没什么大不了的,只是三个故事而已。
第一个故事,如何串连生命中的点滴
IdroppedoutofReedCollegeafterthefirstsixmonthsbutthenstayedaroundasadrop-inforanothereighteenmonthsorsobeforeIreallyquit.SowhydidIdropout?
ItstartedbeforeIwasborn.Mybiologicalmotherwasayoung,unwedgraduatestudent,andshedecidedtoputmeupforadoption.ShefeltverystronglythatIshouldbeadoptedbycollegegraduates,soeverythingwasallsetformetobeadoptedatbirthbyalawyerandhiswife,exceptthatwhenIpoppedout,theydecidedatthelastminutethattheyreallywantedagirl.Somyparents,whowereonawaitinglist,gotacallinthemiddleofthenightasking,"
We'
vegotanunexpectedbabyboy.Doyouwanthim?
"
Theysaid,"
Ofcourse."
Mybiologicalmotherfoundoutlaterthatmymotherhadnevergraduatedfromcollegeandthatmyfatherhadnevergraduatedfromhighschool.Sherefusedtosignthefinaladoptionpapers.SheonlyrelentedafewmonthslaterwhenmyparentspromisedthatIwouldgotocollege.
我在里得大学读了六个月就退学了,但是在十八个月之后--我真正退学之前,我还常去学校。
为何我要选择退学呢?
这还得从我出生之前说起。
我的生母是一个年轻、未婚的大学毕业生,她决定让别人收养我。
她有一个很强烈的信仰,认为我应该被一个大学毕业生家庭收养。
于是,一对律师夫妇说好了要领养我,然而最后一秒钟,他们改变了主意,决定要个女孩儿。
然后我的排在收养人名单中的养父母在一个深夜接到电话,“很意外,我们多了一个男婴,你们要吗?
”“当然要!
”但是我的生母后来又发现我的养母没有大学毕业,养父连高中都没有毕业。
她拒绝在领养书上签字。
几个月后,我的养父母保证会让我上大学,她妥协了。
Thiswasthestartinmylife.Andseventeenyearslater,Ididgotocollege,butInaivelychoseacollegethatwasalmostasexpensiveasStanford,andallofmyworking-classparents'
savingswerebeingspentonmycollegetuition.Aftersixmonths,Icouldn'
tseethevalueinit.IhadnoideawhatIwantedtodowithmylife,andnoideaofhowcollegewasgoingtohelpmefigureitout,andhereIwas,spendingallthemoneymyparentshadsavedtheirentirelife.SoIdecidedtodropoutandtrustthatitwouldallworkoutOK.Itwasprettyscaryatthetime,butlookingback,itwasoneofthebestdecisionsIevermade.TheminuteIdroppedout,Icouldstoptakingtherequiredclassesthatdidn'
tinterestmeandbegindroppinginontheonesthatlookedfarmoreinteresting.
这是我生命的开端。
十七年后,我上大学了,但是我很无知地选了一所差不多和斯坦福一样贵的学校,几乎花掉我那蓝领阶层养父母一生的积蓄。
六个月后,我觉得不值得。
我看不出自己以后要做什么,也不晓得大学会怎样帮我指点迷津,而我却在花销父母一生的积蓄。
所以我决定退学,并且相信没有做错。
一开始非常吓人,但回忆起来,这却是我一生中作的最好的决定之一。
从我退学的那一刻起,我可以停止一切不感兴趣的必修课,开始旁听那些有意思得多的课。
Itwasn'
tallromantic.Ididn'
thaveadormroom,soIsleptonthefloorinfriends'
rooms.IreturnedCokebottlesforthefive-centdepositstobuyfoodwith,andIwouldwalkthesevenmilesacrosstowneverySundaynighttogetonegoodmealaweekattheHareKrishnatemple.Ilovedit.AndmuchofwhatIstumbledintobyfollowingmycuriosityandintuitionturnedouttobepricelesslateron.Letmegiveyouoneexample.
事情并不那么美好。
我没有宿舍可住,睡在朋友房间的地上。
为了吃饭,我收集五分一个的旧可乐瓶,每个星期天晚上步行七英里到哈尔-克里什纳庙里改善一下一周的伙食。
我喜欢这种生活方式。
能够遵循自己的好奇和直觉前行后来被证明是多么的珍贵。
让我来给你们举个例子吧。
ReedCollegeatthattimeofferedperhapsthebestcalligraphyinstructioninthecountry.Throughoutthecampuseveryposter,everylabeloneverydrawerwasbeautifullyhand-calligraphed.BecauseIhaddroppedoutanddidn'
thavetotakethenormalclasses,Idecidedtotakeacalligraphyclasstolearnhowtodothis.Ilearnedaboutserifandsans-seriftypefaces,aboutvaryingtheamountofspacebetweendifferentlettercombinations,aboutwhatmakesgreattypographygreat.Itwasbeautiful,historical,artisticallysubtleinawaythatsciencecan'
tcapture,andIfounditfascinating.
当时的里得大学提供可能是全国最好的书法指导。
校园中每一张海报,抽屉上的每一张标签,都是漂亮的手写体。
由于我已退学,不用修那些必修课,我决定选一门书法课上上。
在这门课上,我学会了“serif”和"
sans-serif"
两种字体、学会了怎样在不同的字母组合中改变字间距、学会了怎样写出好的字来。
这是一种科学无法捕捉的微妙,楚楚动人、充满历史底蕴和艺术性,我觉得自己被完全吸引了。
Noneofthishadevenahopeofanypracticalapplicationinmylife.ButtenyearslaterwhenweweredesigningthefirstMacintoshcomputer,itallcamebacktome,andwedesigneditallintotheMac.Itwasthefirstcomputerwithbeautifultypography.IfIhadneverdroppedinonthatsinglecourseincollege,theMacwouldhaveneverhadmultipletypefacesorproportionallyspacedfonts,andsinceWindowsjustcopiedtheMac,it'
slikelythatnopersonalcomputerwouldhavethem.
当时我并不指望书法在以后的生活中能有什么实用价值。
但是,十年之后,我们在设计第一台Macintosh计算机时,它一下子浮现在我眼前。
于是,我们把这些东西全都设计进了计算机中。
这是第一台有这么漂亮的文字版式
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 乔布斯 演讲