国际贸易术语解释通则中英文对照Word格式文档下载.docx
- 文档编号:16236336
- 上传时间:2022-11-21
- 格式:DOCX
- 页数:59
- 大小:42.51KB
国际贸易术语解释通则中英文对照Word格式文档下载.docx
《国际贸易术语解释通则中英文对照Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际贸易术语解释通则中英文对照Word格式文档下载.docx(59页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
尽管Incoterms对于销售合的执行有着极为重要的意义,但销售合同中可能引起的许多问题却并未涉及,如货物所有权和其他产权的转移、违约、违约行为的后果以及某些情况下的免责等。
需要强调的是,Incoterms无意取代那些完整的销售合同所需订入的标准条款或商定款。
通常,Incoterms不涉及违约的后果或由于各种法律阻碍导致的免责事项,些问题必须通过销售合同中的其他条款和适用的法律来解决。
Incoterms一直主要用于跨国境的货物销售交付,因此,它是一套国际商业语。
然而,有时Incoterms也被用于纯粹国内市场的货物销售合同中。
在此情况下Incoterms中的A2、B2以及任何与进出口有关的条款当然就变成多余了。
2.为什么需要对国际贸易术语解释通则进行修订?
连续修订Incoterms的主要原因是使其适应当代商业的实践。
1980年修订本入了货交承运人(现在为FCA)术语,其目的是为了适应在海上运输中经常出现的况,即交货点不再是传统的FOB点(货物越过船舷),而是在将货物装船之前运到地上的某一点,在那里将货物装入集装箱,以便经由海运或其他运输方式(即所谓的联合或多式运输)继续运输。
在1990年的修订本中,涉及卖方提供交货凭证义务的条款在当事方同意使用电子方式通讯时,允许用电子数据交换(EDI)讯息替代纸面单据。
毫无疑问,为使Incoterms更利于实物操作,其草拟和表述一直都在改进。
3.Incoterms2000
在为期两年的修订过程中,ICC尽其最大努力通过ICC各国家委员会吸取了各行业国际贸易从业者的意见和建议,完成了修订稿的多次修改。
令人高兴的是,在ncoterms的这次修订期间,ICC从全世界使用者得到的反馈意见超过了以往任何一次。
ICC与Incoterms的使用者之间交流的结果产生了Incoterms2000这个版本,与ncoterms1990相比看上去变化很小。
原因很明显,即Incoterms当前已得到世界认,所以ICC决定巩固Incoterms在世界范围内得到的承认,并避免为了变化而变化。
另一方面,在修订过程中,ICC尽量保证Incoterms2000中的语言清楚准确地反出国际贸易实务。
新的版本在下面两个方面作出了实质性改变:
在FAS和DEQ术语下,办理清关手续和交纳关税的义务;
在FCA术语下装货和卸货的义务。
无论是实质变化还是形式变化都是在对Incoterms的使用者广泛调查的基础作出的,而且对1990年以来Incoterms专家小组(专门为Incoterms使用者提供额外服务的机构)受到的咨询意见给予了充分考虑。
4.在销售合同中订入Incoterms
鉴于Incoterms不时修订,所以,如果合同当事方意图在销售合同中订入Incterms时,清楚地指明所引用的Incoterms版本是很重要的。
人们很容易忽略这一,例如当在标准合同或订货单中引用了早期版本时,未能引用最新版本,可能会对当事方的意图是在合同中引用新版本还是早期版本引起纠纷。
希望使用Incoterms000的商人,应在合同中明确规定该合同受Incoterms2000的约束。
5.Incoterms的结构
1990年,为了便于理解,将所有的术语分为4个基本不同的类型。
第一组为"
”组(EXWORKS),指卖方仅在自己的地点为买方备妥货物;
第二组"
F”组(FCAFAS和FOB),指卖方需将货物交至买方指定的承运人;
第三组"
C”组(CFR、CIFCPT和CIP),指卖方须订立运输合同,但对货物灭失或损坏的风险以及装船和启后发生意外所发生的额外费用,卖方不承担责任;
第四组"
D”组(DAF、DES、DEQDDU和DDP),指卖方须承担把货物交至目的地国所需的全部费用和风险。
下表反了这种分类方法:
2000年国际贸易术语解释通则
E组发货
EXW
EXworks
工厂交货(……指定地点)
F组主要运费未付
FCA
FreeCarrier
交至承运人(……指定地点)
FAS
FreeAlongSide
船边交货(……指定装运港)
FOB
FreeOnBoard
船上交货(……指定装运港)
C组主要运费已付
CFR
CostandFreight
成本加运费(……指定目的港)
CIF
Cost,InsuranceandFreight
成本、保险加运费付至(……指定目的港)
CPT
CarriagePaidto
运费付至(……指定目的港)
CIP
CarriageandlnsurancePaidto
运费、保险费付至(……指定目的地)
D组货到
DAF
DeliveredatFrontier
边境交货(……指定地点)
DES
DeliveredEXShip
目的港船上交货(……指定目的港)
DEQ
DeliveredEXQuay
目的港码头交货(……指定目的港)
DDU
DeliveredDutyUnpaid
未完税交货(……指定目的地)
DDP
DeliveredDutyPaid
完税后交货(……指定目的地)
与Incoterms1990相同,在Incoterms2000中,所有术语下当事人各自的义务均用10个项目列出,卖方在每一项目中的地位"
对应"
了买方在同一项目中相应的地位。
6.用语说明
7.卖方的交货义务
8.与货物有关的风险和费用的转移
9.术语
10."
无义务"
的表示
11.Incoterms的变体
12.港口或特定行业的习惯做法
13.买方关于装运地的选择权
14.清关
15.包装
16.货物检验
17.运输方式和相应的Incoterms2000术语
18.推荐使用
19.提单和电子商务
20.不可转让的运输单据替代提单
21.对承运人给予指示的权利
22.ICC仲裁
工厂交货…
(指定地点)
________________________________________
"
工厂交货(……指定地点)"
是指当卖方在其所在地或其他指定的地点(如工场、工厂或仓库)将货物交给买方处置时,即完成交货,卖方不办理出口清关手续或将货物装上任何运输工具。
该术语是卖方承当责任最小的术语。
买方必须承当在卖方所在地受领货物的全部费用和风险。
但是,若双方希望在起运时卖方负责装载货物并承当装载货物的全部费用和风险时,则须在销售合同中明确写明。
在买方不能直接或间接的办理出口手续时,不应使用该术语,而应使用FCA,如果卖方同意装载货物并承当费用和风险的话。
A 卖方义务
B 买方义务
A1 提供符合合同规定的货物
卖方必须提供符合销售合同规定的货物和商业发票或有同等作用的电子讯息,以及合同可能要求的、证明货物符合合同规定的其他任何凭证。
B1 支付价款
买方必须按照销售合同规定支付价款。
A2 许可证、其他许可和手续
应买方要求并由其承当风险和费用,在需要办理海关手续时,卖方必须给予买方一切协助,以帮助买方取得为货物出口所需的出口许可证或其他官方许可。
B2 许可证、其他许可和手续
买方必须自担风险和费用,取得任何出口和进口许可证或其他官方许可,在需要办理海关手续时,并办理货物出口的一切海关手续。
A3 运输合同与保险合同
a)运输合同
无义务。
b)保险合同
B3 运输合同与保险合同
a)运输合同
b)保险合同
A4 交货
卖方必须按照合同约定的日期或期限,或如果未约定日期或期限,按照交付此类货物的惯常时间,在指定的地点将未置于任何运输车辆上的货物交给买方处置。
若在指定的地点内未约定具体交货点,或有若干个交货点可使用,则卖方可在交货地点中选择最适合其目的的交货点。
B4 受领货物
买方必须在卖方按照A4和A7/B7规定交货时受领货物。
A5 风险转移
除B5规定者外,卖方必须承当货物灭失或损坏的一切风险,直至已经按照A4规定交货为止。
B5 风险转移
买方必须按照下述规定承当货物灭失或损坏的一切风险:
自按照A4规定交货之时起;
及由于买方未能按照B7规定通知卖方,则自约定的交货日期或交货期限届满之日起,但以该项货物已正式划归合同项下,即清楚地划出或以其他方式确定为合同项下之货物为限。
A6 费用划分
除B6规定者外,卖方必须负担与货物有关的一切费用,直到已经按照A4规定交货为止。
B6 费用划分
买方必须支付
•自按照A4规定交货之时起与货物有关的一切费用;
及
•在货物交给买方处置而买方未受领货物或未按照B7规定给予卖方相应通知而发生的任何额外费用,但以该项货物已正式划归合同项下,即清楚地划出或以其他方式确定为合同项下之货物为限;
•在需要办理海关手续时,货物出口应交纳的一切关税、税款和其他费用,以及办理海关手续的费用。
买方必须偿付卖方按照A2规定给予协助时所发生的一切费用。
A7 通知买方
卖方必须给予买方有关货物将于何时何地交给买方处置的充分通知。
B7 通知卖方
一旦买方有权确定在约定的期限内受领货物的具体时间和/或地点时,买方必须就此给予卖方充分通知。
A8 交货凭证、运输单据或有同等作用的电子讯息
B8 交货凭证、运输单据或有同等作用的电子讯息
买方必须向卖方提供已受领货物的适当凭证。
A9 查对、包装、标记
卖方必须支付为了将货物交给买方处置所需进行的查对费用(如查对货物品质、丈量、过磅、点数的费用)。
卖方必须自付费用提供按照卖方在订立合同前已知的有关该货物运输(如运输方式、目的地)所要求的包装(除非按照相关行业惯例,合同所指货物通常无需包装)。
包装应作适当标记。
B9 货物检验
买方必须支付任何装运前检验的费用,包括出口国有关当局强制进行的检验。
A10其他义务
应买方要求并由其承当风险和费用,卖方必须给予买方一切协助,以帮助其取得由交货地国和/或原产地国所签发或传送的为买方出口和/或进口货物可能要求的和必要时从他国过境所需要的任何单据或有同等作用的电子讯息。
应买方要求,卖方必须向买方提供投保所需的信息。
B10其他义务
买方必须支付因取得A10所述单据或有同等作用的电子讯息而发生的一切费用,并偿付卖方给予协助时所发生的费用。
EXWORKS
(...namedplace)
“Exworks"
meansthatthesellerdeliverswhenheplacesthegoodsatthedisposalofthebuyerattheseller'
spremisesoranothernamedplace(i.e.works,factory,warehouse,etc.)notclearedforexportandnotloadedonanycollectingvehicle.
Thistermthusrepresentstheminimumobligationfortheseller,andtilebuyerhastobearallcostsandrisksinvolvedmtakingthegoodsfromtheseller'
spremises.
However,ifthepartieswishthesellertoberesponsiblefortheloadingofthegoodsondepartureandtobeartherisksandallthecostsofsuchloading,thisshouldbemadeclearbyaddingexplicitwordingtothiseffectinthecontractofsale1.Thistermshouldnotbeusedwhenthebuyercannotcarryouttheexportformalitiesdirectlyorindirectly.Insuchcircumstances,theFCAtermshouldbeused,providedtheselleragreesthathewillloadathiscostandrisk.
ATHESELLER'
SOBLIGATIONS
BTHEBUYER'
A1Provisionofgoodsinconformitywiththecontract
Thesellermustprovidethegoodsandthecommercialinvoice,oritsequivalentelectronicmessage,inconformitywiththecontractofsaleandanyotherevidenceofconformity,whichmayberequiredbythecontract.
B1Paymentoftheprice
Thebuyermustpaythepriceasprovidedinthecontractofsale.
A2Licences,authorisationsandformalities
Thesellermustrenderthebuyer,atthelatter'
srequest,riskandexpense,every,assistanceinobtaining,whereapplicable2,anyexportlicenseorotherofficialauthorizationnecessaryfortheexportofthegoods.
B2Licenses,authorizationsandformalities
Thebuyermustobtainathisownriskandexpenseanyexportandimportlicenseorotherofficialauthorizationandcarryout,whereapplicable3allcustomsformalitiesfordieexportofthegoods.
A3Contractsofcarriageandinsurance
a)ContractofcarriageNoobligation4.
b)ContractofinsuranceNoobligation5.
B3ContractsOfcarriageandinsurance
a)ContractofcarriageNoobligation6.
b)ContractofinsuranceNoobligation7.
A4Delivery
Thesellermustplacethegoodsatthedisposalofthebuyeratthenamedplaceofdelivery,notloadedonanycollectingvehicle,onthedateorwithintheperiodagreedor,ifnosuchtimeisagreed,attheusualtiny,fordeliveryofsuchgoods.Ifnospecificpointhasbeenagreedwithinthenamedplace,andifthereareseveralpointsavailable,thesellermayse¬
lectthepointattheplaceofdeliverywhichbestsuitshispurpose.
B4Takingdelivery
Thebuyermusttakedeliveryofthegoodswheretheyhavebeendeliveredinaccordance.withA4andA7/B7.
A5Transferofrisks
Thesellermust,subjecttotheprovisionsofB5,bearallrisksoflossofordamagetothegoodsuntilsuchtimeastheyhavebeendeliveredinac¬
cordancewithA4.
B5Transferofrisks
buyermustbearallrisksoflossofordamagetothegoods
•fromthetime,theyhavebeendeliveredinaccordancewithA4;
and
•fromtheagreeddateortheexpirydateofanyperiodfixedfortakingdeliverywhicharisebecausehefailstogivenoticeinaccordancewithB7,provided,however,thatthegoodshasbeendulyappropriatedtothecontract,thatistosay,clearlysetasideorotherwiseidentifiedasthecontractgoods.
A6Divisionofcosts
Thesellermust,subjecttotheprovisionsofB6,payallcostsrelatingtothegoodsuntilsuchtimeastheyhavebeendeliveredinaccordancewithA4.
B6Divisionofcosts
•Thebuyermustpay
•allcostsrelatingtothegoodsfromthetimetheyhavebeendeliveredmaccordancewithA4;
•anyadditionalcostsincurredbyfailingeithertotakedeliveryofthegoodswhentheyhavebeenplacedathisdisposal,ortogiveappropriatenoticeinaccordancewithB7provided,however,thatthegoodshavebeendulyappropriatedtothecontract,thatistosay,clearlysetasideorotherwiseidentifiedasthecontractgoods;
•whereapplicable8,allduties,taxesandotherchargesaswellasthecostsofcan"
outcustomsformalitiespayableuponexport.
ThebuyermustreimburseallcostsandchargesincurredbythesellerinrenderingassistanceinaccordancewithA2.
A7Noticetothebuyer
Thesellermustgivethebuyersufficientnoticeastowhenandwherethegoodswillbeplacedathisdisposal.
B7Noticetotheseller
Thebuyermust,wheneverheisentitledtodeterminethetimewithinanagreedperiodand/ortheplaceoftakingdelivery,givethesellersufficientnoticethereof.
A8Proofofdelivery,transportdocument
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际贸易 术语 解释 通则 中英文 对照