五星级酒店厨房SOP.docx
- 文档编号:1860951
- 上传时间:2022-10-24
- 格式:DOCX
- 页数:72
- 大小:66.88KB
五星级酒店厨房SOP.docx
《五星级酒店厨房SOP.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《五星级酒店厨房SOP.docx(72页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
五星级酒店厨房SOP
StandardOperatingProcedures
DEPARTMENT:
F&B-Kitchen
部门:
餐饮部厨房
JOBTITLE:
AllKitchenAssociates
职位:
全体厨房员工
TASKNO:
任务序列号:
SP-FB-WB-0001
TASK:
AttendingDept.Orientation
任务:
参加部门的入职培训
EQUIPMENTREQUIRED:
所需设备:
WHATTODO
行动
HOWTODOIT
步骤
REASON
原因
Standard:
AllnewlyHiredandtransferredFoodPrepassociateswillattendandcompletea1-5daystructureddepartmentorientationpriortocommencingworkinthedepartment,conductedbyadesignateddepartmenttrainer
所有新到的和后调的厨师都在上岗之前,必须参加并完成1-5天的部门入职培训,由部门指定的培训者对员工进行培训。
Procedures:
Onsuccessfulcompletionofthe2-dayhotelorientation,aprepareddepartmentalorientationwillbeconductedensuringthoroughknowledgeandfamiliarizationofthedepartmentandotherworkunitswithwhomtheassociateswillbeworkingwith.
在完成2天的酒店入职培训之后,再准备进行部门的入职培训。
确保彻底了解并且熟悉本部门,其他分部门以及与自己工作的同事。
1.Allassociatesmustattenddepartmentorientation.
所有的员工都必须参加本部门的入职培训。
2.Associatesmustnotbeallowedtostarthis/herworkunlesstheycompletedallthesessionsoftheHotelorientationanddepartmentalorientation.
所有员工必须在结束酒店与部门的入职培训之后,方可上岗。
3.Departmentheadand/orSousChefswillconducttheDepartmentorientationbyfollowingtheattachedoutline.
部门主管或者厨师长将根据培训大纲对本部门进行入职培训。
4.Trainersmustbepreparedtoteachatalltimes.
培训者提前准备好所有的培训材料。
5.Bepunctualinyourattendance.
必须准时参加入职培训。
AllnewlyHiredandtransferredFoodPrepassociateswillattendandcompletea1-5daystructureddepartmentorientationpriortocommencingworkinthedepartment,conductedbyadesignateddepartmenttrainer
所有新到的和后调的厨师都在上岗之前,必须参加并完成1-5天的部门入职培训,由部门指定的培训者对员工进行培训。
PREPAREDBY:
davidzhang
制订者:
APPROVEDBY:
批准者:
DESIGNATION
SIGNATURE/DATE
DESIGNATION
SIGNATURE/DATE
StandardOperatingProcedures
DEPARTMENT:
F&B-Kitchen
部门:
餐饮部厨房
JOBTITLE:
AllKitchenAssociates
职位:
全体厨房员工
TASKNO:
任务序列号:
SP-FB-WB-0002
TASK:
AdheringtoHygieneandSanitationStandards
任务:
坚持保健法和卫生防疫的标准
EQUIPMENTREQUIRED:
所需设备:
WHATTODO
行动
HOWTODOIT
步骤
REASON
原因
Standard:
Allkitchenwillassociatesconductthemselvesandabidebysafe,sanitaryandhygienicpracticesatalltimesto
所有的厨房员工在工作时间内必需遵守安全,卫生防疫及卫生的规定。
Ensurethatandworkareaswillbemaintainedhygienicallycleanandsanitary
保证工作区域卫生的干净和清洁的环境卫生
Ensurethatallguestsandhotelstaffwillbeprotectedfromanybacterialcontaminationandcontractinganydiseaseatalltimes
证所有的客人和酒店的员工无论在任何时间里都不备细菌和病菌传染
Procedures:
Intheprocessofcleaning,ensurethatallsurfacesnotonlylookclean,butalsoarealsohygienicallyclean-freefromdirt,oilanddebris.
在清洁过程中,我们必须保证不能只是看上去表面干净,还要清除污垢,油渍和残留物。
Germscanmultiplyatarapidrate,andinfectionfrompeopleisacriticalproblem.Ensurethefollowingstepsarefollowedtohaltthatmultiplication.
细菌的繁殖能力很强,并会传染给人是个危险的问题。
我们必须保证我们要按照下列步骤去制止细菌的繁殖。
USEDISINFECTANT-tohaltthespreadofgerms.
使用洗涤剂来制止细菌的传播。
USEBOILINGWATERANDDETERGENT-tostopinfectiousorganisms.
使用沸煮的方法或洗涤剂来防止易传染的生物。
Allcleaningproductsareofindustrialstrengthandhavebeentestedtopasssetstandardsofeffectivenessandshouldbeusedatalltimes.
在工作其间所有的清洁成果都必须达到并通过卫生防疫的检查。
Allkitchenwillassociatesconductthemselvesandabidebysafe,sanitaryandhygienicpracticesatalltimesto
所有的厨房员工在工作时间内必需遵守安全,卫生防疫及卫生的规定。
PREPAREDBY:
davidzhang
制订者:
APPROVEDBY:
批准者:
DESIGNATION
SIGNATURE/DATE
DESIGNATION
SIGNATURE/DATE
StandardOperatingProcedures
DEPARTMENT:
F&B-Kitchen
部门:
餐饮部厨房
JOBTITLE:
AllKitchenAssociates
职位:
全体厨房员工
TASKNO:
任务序列号:
SP-FB-WB-0003
TASK:
UnderstandingBloodBornepathogens
任务:
了解血液细菌
EQUIPMENTREQUIRED:
所需设备:
WHATTODO
行动
HOWTODOIT
步骤
REASON
原因
Standard:
AllKitchenAssociateswilltakeprecautionstoprotectthemselvesandassociatesagainstBloodBornePathogensorBBP
Specialtrainingwillbeconductedandcarewillbeexercisedtohandlecertainfoodsthatcarrypathogens.
所有厨房人员必须要预防和保护他们(她们)自己和同事不要被血液细菌感染或BBP(细菌,病毒,和微生物在人的血液中流动或身体其它的分泌液)感染
如果你加工有可能传染病菌的食物时必需要经过特殊的培训和必要的训炼才可以操作。
Procedures:
(Bacteria,Viruses,andothermicro-organismsthatarecarriedinapersonsbloodstreamandotherbodyfluids),causeseriousdiseasessuchasHepatitisA,HepatitisB,HIV,andotherinfections.(细菌,病毒,及其它的细菌引起的微生物被传染到人体的血液当中或身体的其它不安定的部分),这样会引起严重的疾病例如甲型肝炎,乙型肝炎,
HIV,及其它传染病。
1.AllfoodhandlersMUSTbeinoculatedappropriatelyagainstBBP
所有食品操作必须作BBP预防注射。
2.Coverallcuts,scrapes,rashes,otheropenwounds,withtheproperbandageaffectedpartofthebodydoesnotcomeanywhereincontactwiththefood.
使用专业绷带包扎好任何切伤,擦伤,划伤,及其他创伤,受伤的地方无论哪里都不能接触食物。
3.Handlesharpobjectslikeneedles,knives,etcwithcare.操作锐利的厨具如用针缝食物,刀,等等一定要小心。
4.Eating,drinking,smoking,andhandlingcontactlenses,applyingcosmeticsapplyinglibbalmonlyinareassafefromthepresenceofBBP.
吃
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 五星级酒店 厨房 SOP
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)