稀土购销合同.docx
- 文档编号:2016249
- 上传时间:2022-10-26
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:24.93KB
稀土购销合同.docx
《稀土购销合同.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《稀土购销合同.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
稀土购销合同
稀土购销合同
篇一:
中钇富铕碳酸盐稀土购销合同
稀土矿产品购销合同
甲方:
合同编号:
签订地址:
乙方:
签订日期:
乙方为帮助甲方解决生产所需的原料,经双方协商一致签订本合同,共同遵守。
一、品名、质量要求、计量单位、数量、基价及交货时间:
二、交货地点及方式:
乙方(矿主)将产品送到甲方指定仓库,双方共同取样,封存。
运费、卸车费由乙方承担。
三、包装要求:
内壹层塑料袋,外壹层纺织袋,净重40-50Kg/袋。
四、验收标准:
以化验结果作为结算依据,化验费由乙方承担,异议期限为出化验结果五天内。
五、付款方式及期限:
化验结果双方确认后,乙方提供17%的稀土专票,
甲方收票后一次性付清货款。
六、1、计价方法:
EU2O3/REO每增(减)%,加款1000元/吨;
Tb4O7/TREO每增(减)%,加款1000元/吨;
Dy2O3/TEO每增(减)%,加款50元/吨;
Pr6O11+Na2O3/REO每增(减)1%,加款100元/吨;
Al2O3每增%,扣款100元/吨;
TREO按金属量计。
2、如质量出现异议,以双方认可的检验单位仲裁结果为准。
七、违约责任:
甲乙双方本着平等互利的原则共同遵守以上条款,如有违
约,先双方协商解决,最后按《中华人民共和国合同法》处理,诉讼地为甲方所在的法院。
八、本合同未尽事宜,双方协商解决。
九、本合同一式贰份,甲乙双方各执一份。
十、本合同双方签字盖章生效,以传真形式确认。
十一、本合同有效期:
自年月日至年月日
甲方:
乙方:
委托人:
委托人:
篇二:
国外购销合同
篇一:
国外购销合同样
购销合同salescontract
编号no.:
08int-008
签约地点signedat:
baotou,china中国包头日期date
卖方seller:
baotoubeifangchuangyespecializedvehicle包头北方创业专用汽车有限责任公司
地址address:
block,rare-earthhigh-techindustrydevelopmentzone,qingshandistrict,baotoucity,inner-mongolia,china.中国内蒙古包头稀土高新技术开发区第一功能小区
电话tel:
0086-472-传真fax:
0086-472-电子邮箱e-mail:
买方buyer:
地址address:
电话tel:
传真fax:
买卖双方经协商同意按下列条款成交:
theundersignedsellerandbuyerhaveagreedtoclosethefollowingtransactionsaccordingtothetermsandconditionssetforthasbelow:
2.唛头:
买方指定。
marks:
tobeeffectedbythebuyer.
3.包装:
裸装。
packing:
naked
4.支付方式:
买方须于合同签定后周内,将100%货值通过电汇的方式给卖方或将100%保兑的不可撤消的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后30天在中国包头到期,信用证内容须严格符合本售货合同的规定,否则修改信用证的费用由买方承担,卖方并不负因修改信用证而延误装运的责任。
termsofpayment:
thebuyermustremitthe100%ofgoodsvaluetosellerviat/torconfirmed,irrevocable100%l/catsightofthetotalfobamounttoreachthesellerwithinoneweekafterthedateofthecontractandtoremainvalidfornegotiationinbaotouchinauntil30daysafterthetimeofshipment.thecontentsofthecoveringl/cshouldbeinstrictconformitywiththetermsandconditionsofthesalescontract.incaseofanyvariationthereofnecessitatingamendmentofthel/c,thebuyershouldbeartheexpensesforeffectingtheamendment.thesellershouldnotbeheldresponsibleforpossibledelayofshipmentresultingfromawaitingtheamendmentofthel/c.
5.汇率:
该合同的计价货币为人民币;支付货币为美元。
锁定汇率为合同签订日当天的汇率(2008年3月29日中国银行外汇基准价:
1美元=人民币),付款时,该汇率如有变动,则按比例调整合同价格,除非另有协议。
exchangerate:
underthecontractthecurrencyusedforpricecalculationisrmb;thecurrencyfor
settlementisusd.thefixedforeignexchangerateistherateofcontractsigndate,iftheexchangerateoccurredfluctuationonthepayday,bothpartiesshouldmodifythecontractpriceaccordingtotheexchangeratebalanceunlessthereisanotheragreement.
6.交货时间:
卖方在收到由买方出具的不可撤消的、保兑的、即期信用证后,天内,将货运至天津港口买方的指定地点。
timeofdelivery:
within25daysafterthesellerreceiptofirrevocableandconfirmedl/catsightwhichwassuppliedbythebuyer,deliverytotianjinport,china.(partial
shipmentisallowed)
7.装运口岸:
天津港。
portofloading:
tianjinport,china.
9.索赔:
买方对合同项下装运货物的任何索赔必须于货物到达目的港后30天内提出并必须提供经卖方同意的检验机构出具的检验报告供卖方审核。
在任何情况下卖方对间接损失不承担赔偿责任,属于保险公司、船公司、运输机构和/或邮局责任范围内的索赔卖方不予受理。
10.不可抗力:
由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品延误交货,卖方概不负责,但应立即通知买方。
本合同所指的不可抗拒力系指不可干预、不能避免且不能克服的客观情况。
forcemajeure:
thesellershallnotbeheldresponsibleforfailureordelayindeliveryoftheentirelotoraportionofthegoodsunderthissalescontractinconsequenceofanyforcemajeureincidentswhichmightoccur,andthesellershallnotifythebuyerassoonaspossible.forcemajeureasreferredtointhiscontractmeansunforeseeable,unavoidableandinsurmountableobjectiveconditions.
11.仲裁:
凡因本合同引起的或本合同有关的任何争议,如果协商不能解决,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会内蒙分会。
按照申请仲裁时该会当时实施的仲裁规则进行仲裁。
仲裁裁决是终局的,对双方具有约束力。
12.其它条款:
本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。
本合同一式方签字(盖章)之日起生效。
specialconditions:
thiscontractisexecutedintwocounterpartseachinchineseandenglish,eachofwhichshallbedeemedequallyauthentic.thiscontractisintwocopieseffectivesincebeingsigned/sealedbybothparties.
卖方签字:
买方签字:
theseller:
thebuyer:
篇二:
海外销售合同中英文模板contract
合同
contractno:
合同号:
fax:
除非另有规定,本合同中的fob/cfr/fca/cip/cpt/cif等贸易术语均应遵照国际商会制定的>的规定.
2.countryoforigin原产地:
.3.packing包装
用牢固的适于长途空运/海运的全新纸箱或木箱或集装箱包装,卖方对所有因不适当的包装而引起的锈蚀及损坏而负责任。
4.shippingmark运输唛头
thesellersshallmarkoneachpackagewithfadelesspaintthepackagenumber,grossweight,netweight,measurementandthewordings:
“keepawayfrommoisture”,“handlewithcare”“thissideup”etc.andtheshippingmark:
卖方应在每个箱上用不褪色颜料标明箱号、毛重、净重、尺寸并写上“避免潮湿”,“小心轻放”,“请勿倒置”等字样,以及装运唛头:
xxxxxxx
----------------------xxxxxxxxxxx
5.timeofshipment装运时间.
6.portofshipment装运港.
7.portofdestination目的港.
8.deliverytrem發運方式9.
partalshipment分批發運allowed/notallowed
10.insurance保险
forfob/cfr/fca/cpt/ddu/fas/exwtermsto
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 稀土 购销 合同