英语名词化的功的过论辩及其在语运用中的量化考察Word文档下载推荐.docx
- 文档编号:21330865
- 上传时间:2023-01-29
- 格式:DOCX
- 页数:18
- 大小:30.51KB
英语名词化的功的过论辩及其在语运用中的量化考察Word文档下载推荐.docx
《英语名词化的功的过论辩及其在语运用中的量化考察Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语名词化的功的过论辩及其在语运用中的量化考察Word文档下载推荐.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
变为"
makeapro—
posal"
.名词化可以看作是一种对语法结构和语义常规的
偏离,以达到突显之目的(胡壮麟,2000:
91—103).正是由
于名词化在世界绝大多数语言中都是普遍存在的一种语言
现象,早已引起语言学者的高度关注,然而对此真正进行系
统研究始于20世纪6O年代的李斯(Lees,1960)对英语名
词化的语法研究.对名词化转换过程的研究在6o年代后期
的生成语法中扮演过重要角色(参见Chomsky,1970;
Grimshaw,1990;
Spencer,1991)而8O年代以来功能语
言学对此产生了极大的兴趣,形成了两个派别:
一个以
Dik,Giv6n,Mackenzie为首,从句法结构转换的角度来研
究;
另一个以Halliday,Martin,Downing,Eggins为首,他
们从语法隐喻角度考察近年来认知语言学家也对名词化
现象也产生了兴趣,对此进行过研究,如Langacker(1991)
就是其代表.关于国外主流语言学派对此的详尽研究扫描,
请参见刘国辉,陆建茹的专论研究(2004).同时国内学者在
名词化方面也进行了一些研究,如范文芳(1999),石毓智
(2000),熊仲儒(2001),范文芳,汪明杰(2003),王晋军
(2003),刘国辉(2004),刘国辉,汪兴富(2005)等.尽管英
语名词化研究有这样一些成果,但至今名词化仍然是一个
老大难问题,不管是英语还是汉语都存在.像英语的动词和
名词,无论以形式,意义和功能三者中的任何一个为标准,
还是以三者相结合为标准,有时都很难将其分开(Jesper—
son,1924).如英语中的"
round"
就是一个典型,它可以作
?
22?
名词,动词,形容词,副词和介词.不过,相对于西方其它语
言而言,英语中的名词化现象是很有限的,而法语,德语中
的名词化现象则相当普遍,几乎所有的形容词加上一个冠
词都可变为名词,如"
leriches(富人),lemort(死者),
derJunge(男孩),derReichtum(财富)"
等.
既然名词化现象在语言中如此普遍,并倍受学者的关
注,但对英语名词化的"
功"
与"
过"
进行系统论述者很少,而
且也零乱.本文旨在进行一个较为系统的讨论以明了其中
的是非曲直,然后从其在语篇运用方面加以量化考察,以了
解语篇运用中的大致比例,这样可有效指导我们掌握名词
化现象在语篇运用中的规律性,以提高英语写作水平.
2.英语名词化概念
英语名词化形式如果从结构上来看,大致分为四种:
动
名词形式,派生性名词,不定式和名词性小旬.而人们一般
认为名词化主要是指动词,形容词的派生性名词(含零派
生)但名词化还存在多样性,如同一词在结构上就有不同
的名词化形式,其语义内容也可能不同,如动词"
move"
的
名词化形式就有"
move,motion,movement,moving"
四
个,名词"
常指人的一次行动,步骤和搬家等,"
mo—
tion"
指有规律的运动状态,"
movement"
着重指人无意识
的动作或物体的连续运动,"
moving"
在词义上对应动词
的每一个含义(宗福常,1996).具体采用哪一个取
决于句法结构,语体,文体,词汇的性质和惯用法等.尽管名
词化的结构形式和语义可能多样化,但其实质内容基本不
变,就动词"
而言,其名词化后的语义仍不离"
移动"
这个最基本的含义.名词化的后果如张权(2001)所言,动词
的名词化是动作的概念化,其过程是从动作转化动态,抽象
概念甚至转换为与该动作相关的人或物的过程.另外,名词
化具有脱动词化等级性(deverbalizationhierarchy)差异,
即名化度差异,如(1a)具有名词属性,而(1b)中的"
of"
这种
领属性名词结构与前面"
Patwatching"
这种非名词性表达
就相矛盾,问题关键就在于名词性成分的范围(Malouf,
1998):
(1)a.Pat'
Swatchingtelevision
b.*Patwatchingoftelevision
a
C
VP
/\
l/
sLJbjVNP
0b
b
d
1
SubijVNP
如上图所示,每个短语的名词性成分仅限于虚线范围
之内,超出该范围就是动词性成分.图(a)中的NP包含一
个完全动词投射,因此可接纳时态标记,有主语和动词补
语;
图(b)虽然有主语和动词补语,但它缺乏s统领,因而
它不能接纳时态标记;
图(c)中的动名词只与补语组合,而
主语仅仅为NP的限定语;
图(d)则完全名词化,没有动词
特性.
3.英语名词化的"
对于名词化表达,有的认为好,有的认为则不好.认为
好的理由如下:
(i)写起来较容易,特别对那些爱写而不爱
说的人来说更是如此f(ii)减少不必要的人为主观性,特别
是科技文献的客观表述,其中的被动结构便是其代表;
(iii)
那些深奥而严肃的专业性,技术性写作特别需要.认为不好
的理由如下:
(i)名词多为静态,没有动词来得生动,形象;
(ii)带名词化的长句没有短句那么生动,那么容易理解;
(iii)如果语篇句子只用带名词的基本句型会显得单调,而
动词结构则显得多变而灵活(Wells,1988:
60—68).这些看
法似乎都有道理,下面我们对此进行系统的讨论来明确其
是非曲直.
3+1英语名词化的"
笔者认为英语名词化主要有四大"
绩,分别是:
(i)
便于抽象信息处理,减少人为主观性,简洁;
(ii)作者交际意
图的掩饰;
(iii)适应语篇功能变体;
(iv)语篇内部之间的过
渡或衔接.Halliday(1994/2000:
342)认为词汇隐喻偏向于
自下而上"
即一个词语可以有本义和隐喻两种解释;
而语
法隐喻则是"
自上而下"
的,一个概念在词汇语法层面可以
有不同的体现方式:
一致式和隐喻式,即同一所指,不同能
指."
名词化手段正是语法隐喻最重要的资源,它是将关系,
环境,过程等转化为名词,隐喻化为事物的过程,也就是把
经验构建过程中非参与者建构成参与者的过程,从而把大
量信息浓缩在名词短语中,增大小句的词汇密度(ibid+:
352),这一点在科技语篇中反映最充分,最突出,它可使语
言更简洁,如
(2)(本文中的"
一"
符号表示可转换为):
(2)a.WewentonOurcontinuation…
b.Wecouldn'
tfindthevillage—Ourinabili—
tytofindthevillage...
侯维瑞(1988/I999:
283—286)持相同观点,认为科学
家对一些科学发现进行范畴定位或描述时就常常运用名词
化手段.连淑能(1993:
128—130)也认为英语的名词化往往
导致表达的抽象化,而抽象思维则被认为是一种高级思维,
是文明人的一种象征,可以表达复杂的理性概念.另外,它
可使语篇显得简洁,高雅,结构精悍而富有节奏感,如(3),
(4):
(3)Weacceptedwhatherequested—Weaccepted
hisrequest.
(4)Thefactthatheacknowledgedtheproblemim—
pressedme.
—
+Hisacknowledgementoftheproblemimpressed
me.
语义模糊还可掩饰交际者含混或真实的思想,以迎合
某种表达的特定需要.程晓堂(2003)就谈到名词化作为语
用预设的重要手段之一,它可使"
过程"
物"
同时改变
语篇结构中的主位结构和信息分布,使非已知,非共有的信
息在形式上变成已知或共有的信息,从而隐蔽地传递给读
者或听者,如(5),(6)所示(&
gt;
&
表示预设):
(5)RobusteconomicdevelopmentinChinawill
helptoinvigorateAsianeconomy.
China'
Seconomyisdevelopingrobustly.
(6)Thepresident'
Sdishonestywasfrownedonby
themajorityofAmericans.
Thepresidenthasbeendishonest.
名词化在语篇功能变体中也体现充分,正如肖建安,王
志军(2001)所言,名物化结构的使用与功能变体有着十分
密切的关系,直接关系到各种语言变体的功能体现,英语语
体的正式与非正式度在很大程度上就取决于该手段使用频
率的高低,如(7)就属于正式语体(ofStudies,1597):
(7)Studiesserveforpastime,forornamentsand
forabilities.Theirchiefuseforpastimeisinprivate—
nessandretiring;
forornamentisindiscourse,andfor
abilitiesisinjudgement.Forexperimentcanexecute,
butlearnedmenarefittesttojudgeorcensure.
名词化在语篇过渡或衔接作用中同样扮演重要作用,
如当其作主语时,可起前指逻辑连接作用,如(8),(9):
(8)Theseargumentsalldependonasingleun—
provenclaim.
(9)Maryrefusedtoacceptthefive—strokehandi—
cap.Ultimately,thisrefusalcostherthematch.
3.2英语名词化的"
虽然名词化具有以上诸多功效,但也不可避免有一些
不足"
其中的一个主要原因是名词化手段转换而来的词
多为抽象名词,使语篇信息密度增大,语义关系有时不明,
23?
●
出现歧义,难以理解甚至误解.首先,名词化结构实际上是
一
种类似复合名词结构,词首与修饰语之间存在模糊的语
义关系,其解读受语境和语用因素的影响,如(1O)和(11):
(1O)0niontears(致使关系)]
vegetablesoup(拥有关系)l一复合名词结构
peanutbutter(来源关系)J
(11)parentalrefusal(主谓关系)]
cardriver(动宾关系)l一名词化结构
soccercompetition(范围关系)
如果我们的语篇复杂又抽象,很可能就是抽象名词用
得太多,特别是由动词或形容词派生的名词,如"
-tion,一
ment,一ence"
结尾的词.名词化形式在语法上或事实上可
能是对的,但其语义表达模糊,没有具体的动词或形容词那
样生动形象,易于学习,如(12a)与(12b)相比较,前者就比
后者难于理解,且更费时.
(12)a.InOraclethereappearsanexemplification
ofaprefiguringoftheentirenarrative;
theresultisa
closeCOrrPspondencebetweentheBiblicalaccountofthe
resurrectionandthatoftheprotagonist.Alsoisseena
degreeofambiguityinthetreatmentofthemythicma—
terials;
areinterpretationofthesourcesSOthatthe
protagonist'
Ssubordinationtotheactioninvolvedinthe
creationofthedystopiaresults.
b.Oracleprefigurestheentirenarrative;
asare—
suit,theprotagonist'
Sresurrectioncorrespondsclosely
tOChrist'
S.Also,theauthortreatsmythicmaterials
ambiguously;
shereinterpretsthesourcesSOthatthe
dystopia'
Screationovershadowstheprotagonist.
再有,如果抽象名词用得过多,就可能是一种灾难(ab—
stractitis),如(连淑能,1993:
134):
(13)FormostAmericans,irrespectiveofpartyaf-
filiationandpredisposition,isolationismisdefunctand
participationandcooperationcommonsensedandessen—
tial,ininternationalrelations.
因而不少文体学家主张根据交际需要,具体与抽象相
结合才是最佳的选择.但同时要避免滥用名词化,即是说,
在英语中有些地方的名词化是不可取的,最好用动词形式.
根据英语的实际运用现状,以下几种情形中的名词化运用
应尽量避免(一表示之前的不用,之后的可用):
(i)没有实
际意义的动词(如"
be"
make"
have"
)后,如:
Thea—
gencymadeaninvestigationintotheevent.Thea—
gencyinvestigatedtheevent."
(ii)"
Therebe"
后面不能
用,如:
Thereisnoneedforfurtherstudyofthistopic.
一Weneednotstudythistopicfurther."
(iii)主语不能
用名词化形式,如:
Clarityistheemphasisofacompos—
er.一Acomposeremphasizesclarity."
(iv)当谓语是空
泛意义的动词时,其主语不能用名词化,如:
Theintention
ofCCTVistOshowhisabilityinwriting.CCTVin—
tendstoshowhisabilityinwriting."
(v)当两个以名词化
形式用介词连在一起时,要将其中的一个变为动词,如:
Thereisfirstareviewoftheevolutionofthedorsal
fin.Hereviewedtheevolutionofthedorsalfin.|
24?
Hereviewedhowthedorsalfinevolved."
(vi)如果句子
主语和动词(包括"
be,seem,have"
)补语是名词化形式,
也就是说,当用一个虚义的动词来连接两个名词化形式时
是不行的,需要将其分别处理.如"
Ourincreaseinrev
enuesisaresultofourexpansionofoutlets.Wein—
creaserevenuesbecauseweexpandedoutlets."
实际上以
上这些可总结为:
第一,空泛意义的谓语动词不能名词化,
即具体而实在内容的动词才能名词化,这主要是因为名词
化后果是"
物化"
状态;
第二,多个名词化不能连用,必须将
其中之一变为动词,这可能主要是出于结构布局或平衡的
考虑.
4.英语名词化在语篇中的运用考察
4.1英语名词化的运用问题
既然名词化表达式具有以上一些优势功能和不足,在
语篇运用中就应特别注意.如果真要用抽象名词,一定要明
白其用意何在,达到什么样的目的.一般来说,初学写作者
往往怕句子写不长,没有高深的词汇表达式;
与之相反,高
级写作者在简洁方面老遇到麻烦,想简明而简明不了.根据
已有的语言学和语法研究表明,最易读懂,最可读的作家往
往是动词运用所占比例最大的作家.在一个句子中动词与
其它词类相比,所占比例越大,就越易懂;
反之,则不易懂,
如(16)就比(14)容易理解.
(14)JohnisinlovewithMarybecauseofherinher—
itanceofmoney[1个动词/12个单词]
(15)JohnlovesMarybecauseofherinheritanceof
money.F1个动词/9个单词]
(16)JohnlovesMarybecausesheinheritedmoney.
[2个动词/7个单词]
另外,要测定名词化是否已构成,关键看我们是否还能
看到,听到,触摸到,闻到或尝到原来动词所表达的东西,如
果不能,则表明已经名词化,如(17),(18):
(17)Tomisaprofessiona1.
(18)Howmuchexcitementcanyoustand?
许多文体学家指出,写作时一定要经济,清晰,明了,在
任何可能的正常情况下,能用施为者作主语就尽量用,能用
动词表动作就尽量用,这可以说是写作的第一原则.关于不
同语言中存在的"
动词优势"
和"
名词优势"
问题,目前主要
有以下四种观点(潘文国,1997:
373—382):
(i)林同济
(1980:
392)认为英语是名词优势,汉语是动词优势;
(ii)郭
绍虞(1978:
331—332)认为西洋语法是动词优势,汉语是名
词优势;
(iii)申小龙(1988:
37—45)认为动句,名句和关系句
三分天下;
(iv)潘文国则认为汉语理论上应是名词中心,英
语是动词中心,但实际情况是汉语动词占有一定优势.我们
不管这个争论结果如何,只要对同一个类别的大型语料库
进行数据分析处理,就会得到一个令人信服的结果.根据郭
锐(2002t275)的语料统计,汉语口语中的名词大概是
13,动词是260A;
书面语中名词为34,动词为25.也
就是说,名词在口语和书面语中差别很大,书面语是口语的
倍;
而动词在两种语体中的差别则很少,只有1%左右,
这样名词自然占优势,如下表所示:
名词动词容词状态词时间词处所词方位词
次数比例次数比例次数比例次数比例次数比例次数比例次数比例
口语845l31728263024.550.144D.72O0.3480.7
书面语225434%l67625%3715.650.1901.3130.2931.4
总计3O99Z33404266735.0100.11341.0330.2%1411.1
由于汉语是一种缺乏形态变化的语言,名词,动词或形
容词等有时很难辨认.为此我们得借用句位功能来判定词
类运用的比例,也许会更合理.根据郭锐(同上:
279—280)的
统计,其结果大致如下图所示:
从该图可知词类的句位功能分布,名词约占86.5,
作主宾语,谓语,定语和状语;
动词和形容词则约占6O,
同样可作主宾语,谓语,定语和状语,由此可见汉语的确是
名词优势.另外,有关汉语名词优势这个问题在Pinkham
(2000/2003:
2-12)的研究中也充分体现出来,中国学生在
英文写作时,一是滥用名词(即不该用名词,用了名词),二
是用虚义动词(如"
make,have,take,do"
)加名词,如:
(19)a.to-acceleratethepaceofeconomicreform
b.toaccelerateeconomicreform
(2O)a.wemakeaninvestigationof…b.we
investigate...
(21)a.theyshouldhaverespectfor…一b.they
shouldrespect...
4.2相同文体中的名词化
就同~文体而言,名词化的不同表达式运用比例也不
相同,如学术文体就是.根据Biber,etal(2000:
323—324)
的语料库统计分析表明:
在学术文体中,"
一tion"
名词化形式
用得最多,"
一ery"
名词化形式则用得最少.另外,用于该文
体的主要名词化形式按使用量的多少,可这样排列:
一tion
一ity&
一er&
一ness&
~ism&
一ment&
一ant&
一ship&
一age
一cry.再根据名词化形式的总体数量和词汇创新情况来
看,"
能产性最强,如"
concentration,association,
bilateralisation,politicization,parameterization"
等.现
在我们就大学英语四级作文(题目是"
ACampaign
Speech"
)中的名词化运用情况进行考察,主要是三类名词
化形式:
V—ing"
形式;
V—er.V—ence,V—tion"
等派生性
后缀形式和零转换(固定习语,如"
takecareof"
havea
look"
等不计算在内,因数量很小),这些材料是已评定的随
机抽样,共1085份,分五档,它们分别是:
1-3分(64份)为
档,4-6分(399份)为二档,7—9分(411份)为三档,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 名词 论辩 及其 运用 中的 量化 考察
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)