廉颇蔺相如列传原文翻译对照Word文件下载.docx
- 文档编号:22713174
- 上传时间:2023-02-05
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:21.08KB
廉颇蔺相如列传原文翻译对照Word文件下载.docx
《廉颇蔺相如列传原文翻译对照Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《廉颇蔺相如列传原文翻译对照Word文件下载.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
“臣尝有
太监头子缪贤说:
“我的门下客蔺相如可以担任这个差使.”赵王问:
“怎么知道他可以呢?
”缪贤答复说:
“我曾犯了罪,
罪,窃计欲亡走燕.臣舍人相如目臣曰:
‘君何故知燕王?
’臣语曰,臣尝从大
暗里打算逃跑到燕国去.我的门下客蔺相如拦截我说:
‘您怎么懂得燕王?
’我告知他说,我曾跟着大王到边疆上
王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,‘愿结友’,以此知之,故欲往.相如谓臣曰:
与燕王相会,燕王暗里握着我的手说:
‘同意交个同伙’,是以我懂得他,所以打算投奔去.
‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君.今君乃亡赵走燕,燕畏赵,
相如对我说:
‘赵国强而燕国弱,而您又受到赵王重用,所以燕王想和您交同伙.如今您倒是从赵国逃跑去投奔燕国,燕国畏惧赵国,
其势必不敢留君,而束君归赵矣.君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣.’臣从
他们势必不敢收容您,反而会把您绑起来送回赵国.您不如解衣露体伏在刑具上请求大王处罚,或许侥幸能得到赦宥.’我按照他的方法去做,
其计,大王亦幸赦臣.臣窃认为其人勇士,有智谋,宜可使.”
大王恩赦了我的罪.我看他这人是个勇士,有智谋,应当可以担当这个差使.”
于是王召见,问蔺相如曰:
“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?
”相如
于是赵王召见(蔺相如),问蔺相如说:
“秦王要用十五座城池换我的和氏璧,可曰:
“秦强而赵弱,不成不准.”王曰:
“取吾璧,不予我城,若何怎样?
”相如曰:
以给他吗?
”相如说:
“秦国壮大,赵国弱小,不克不及不答应.”赵王说:
“拿了我的璧,(却)不给我城池,怎么办?
“秦王用城池来换宝玉而赵国不答
“秦以城求璧而赵不准,曲在赵;
赵予璧而秦不予赵城,曲在秦.均之二策,宁
应,理屈的是赵国;
赵国给了宝玉而秦国不给赵国城池,理屈的是秦国.比较这
许以负秦曲.”王曰:
“谁可使者?
“王必无人,臣愿奉璧往使.城入
两个对策,宁可答应(给秦国璧),使秦国承担理屈(的义务).”赵王问:
“谁可以担当这个使者呢?
“大王假如其实找不到适合的人,我愿捧着和氏
赵而璧留秦;
城不入,臣请完璧归赵.”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦.
璧出使秦国.城池给了赵国,就让它留在秦国;
城池不给赵国,我必定将璧完完全整地带回来.”于是赵王就派蔺相如带着和氏璧向西动身,到秦国去.
秦王坐章台见相如.相如奉璧奏秦王.秦王大喜,传以示丽人及阁下,阁下
秦王在章台宫接见蔺相如.蔺相如捧着和氏璧献给秦王.秦王愉快极了,把璧递给宫中丽人以及阁下侍从们看,大家高呼万岁.蔺相如看出秦王没有把城池
皆呼万岁.相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:
“璧有瑕,请指导王.”王授璧.相
抵偿给赵国的意思,就走上前往说:
“这宝玉有点缺点,让我指给大王看.”秦王
如因持譬却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:
“大王欲得璧,使人发书至赵王,
把璧交给他.蔺相如于是握着璧撤退退却几步,靠殿柱站着,气得头发都要竖起来了,对秦王说:
“大王想得到和氏璧,派人送信给赵王,赵王召集所有的大臣来商讨,
赵王悉召群臣议,皆曰:
‘秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不成得.’议不欲
都说:
‘秦王贪心,仗着他权势强,用空论来诈取宝玉,那些说要交流的城池生怕得不到手.’磋商不打算给秦国和氏璧.
予秦璧,臣认为平平易近之交尚不相欺,况大国乎?
且以一璧之故逆强秦之欢,不成.
我认为通俗人来往尚且互不诱骗,何况大国呢?
并且为了一块宝玉的缘故惹得壮大的秦国不愉快,也不好.
于是赵王乃斋戒五日,青鸟使奉璧,拜送书于庭.何者?
严大国之威以修敬也.今
于是赵王就斋戒了五天,派我来献和氏璧,执政廷上亲自拜送了国书.为什么如许呢?
为的尊敬(你们)大国的威严以暗示敬意啊.如今我来了,大王只在一般
臣至,大王见臣列不雅,礼仪甚据,得璧,传之丽人,以辱弄臣.臣不雅大王无意偿
的宫殿上接见我,立场十分清高;
得到了宝玉,把它传给丽人看,用来辱弄我.
赵王城邑,故臣复取璧.大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!
”
我看大王没有假意把城池交给赵王,所以我又把宝玉取回.您假如必定要逼我,我的脑壳今天就与和氏璧一齐在柱子上碰个破碎摧毁!
相如持其璧睨柱,欲以击柱.秦王恐其破璧,乃辞谢,固请,召有司案图,
蔺相如拿着那块宝玉斜瞅着廷柱,预备拿它去撞击廷柱.秦王怕他撞坏宝玉,就向他道歉,果断地请他不要如许做,同时召来管版图的仕宦不雅察地图,指着从
指从此以往十五都予赵.
这里到那边的十五座城池划归赵国.指从此以往十五都予赵.
相如度秦王特以诈佯为予赵城,实不成得,乃谓秦王曰:
“和氏璧,世界所
蔺相如估计秦王只不过用这种讹诈手腕,伪装划给赵国城池,其实不克不及到手,就对秦王说:
“和氏璧是世界所公认地宝玉,赵王敬畏(大王),不敢不献它出来.
共传宝也,赵王恐,不敢不献.赵王送璧时斋戒五日.今大王亦宜斋戒五日,设
他送宝玉的时刻曾斋戒了五天,如今大王也应当斋戒五天,执政廷上举办设有九
九宾于廷,臣乃敢上璧.秦王度之,终不成强夺,遂许斋王日,舍相如广成传舍.
个迎宾赞礼仕宦的大典,我才敢献上宝玉.”秦王估计了一下,知道毕竟不克不及强夺,就答应斋戒五天,安顿蔺相如住在广成宾馆里.
相如度秦王虽斋,决误期不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归
蔺相如估计秦王虽说答应斋戒,但确定会误期不把城池给赵国,就派他的侍从换
璧于赵.
上粗布便服,怀里藏着宝玉,抄巷子逃脱,把宝玉送回赵国.
秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如.相如至,谓秦王曰:
“秦
秦王斋戒五天后,就执政廷上设了有九个迎宾赞礼仕宦的在典,引见赵国使者蔺
自缪公以来二十余君,未尝有坚明束缚者也.臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持
相如.相如到来,对秦王说:
“秦国自从穆公以来的二十多个国君,从来没有苦守信约的.我其实怕受大王的骗而对不起赵国,所以派人带着宝玉抄巷子回赵国
璧归,间至赵矣.且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来.今以秦之
去了.再说秦国强,赵国弱,大王派一个使者到赵国去,赵国立时就把宝玉送来.
强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎?
臣知欺大王之罪当诛,臣请
如今以秦国的强大先割十五座城池给赵国,赵国哪敢留着宝玉不给而得罪大王呢?
我知道诱骗了大王应得逝世罪,
就汤镬.唯大王与群臣孰计议之.”
我同意受汤镬之刑.愿望大王与大臣们细心磋商这件事.”
秦王与群臣相视而嘻.阁下或欲引相如去,秦王因曰:
“今杀相如,终不克不及
秦王和群臣们你看着我,我看着你,气得发出惊呼的声音.阁下的人想把相如拉出去(处逝世),秦王就说:
“如今杀逝世相如,照样得不到宝玉,反而拒却了秦赵两
得璧也,而绝秦赵之欢.不如因而厚待之,使归赵.赵王岂以一璧之故欺秦邪?
国的友谊.不如就此好好地接待他,让他回赵国去.赵王岂非会因一块宝玉的缘
卒廷见相如,毕礼而归之.
故诱骗秦国吗?
”终于执政廷上接见了蔺相如,举办典礼后送他回国.
相如既归,赵王认为贤大夫,使不辱于诸侯,拜相如为上大夫.
蔺相如回国今后,赵王认为他是个能干的官员,出使到外国而未受到诸侯的欺辱,录用他做上大夫.
秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧.
(这今后)秦国也没有把那些城池给赵国,赵国也到底没有给秦国那块的氏璧.
厥后秦伐赵,拔石城.来岁复攻赵,杀二万人.秦王使使者告赵王,欲与王
后来,秦国攻打赵国,牟取了石城.第二年又攻打赵国,杀了两万人.秦国派使
为好,会于西河外渑池.赵王畏秦,欲毋行.廉颇蔺相如计曰:
“王不成,示赵
者告知赵王,说同意与赵王联欢,在西河以外的渑池相会.赵王畏惧秦国,想不去.廉颇与蔺相如磋商说:
“大王不去,显得赵国脆弱胆小.”赵王于是决议赴会,
弱且怯也.”赵王遂行.相如从.廉颇送至境,与王决曰:
“王行,度道里会遇之
蔺相如侍从同去.廉颇送到边疆上,跟赵王离别说:
“大王这一去,估计一路行
礼毕,还,不过三十日.三十日不还,则请立太子为王,以绝秦望.”王许之.
程和会面的礼仪完毕回来,不会超出三十天.(假如)三十天不回来,就请许可我们拥立太子为赵王,以打消秦国威胁的念头.”赵王答应了他.
遂与秦王会渑池.
于是就和秦王在渑池相会.
秦王喝酒酣,曰:
“寡人窃闻赵王好音,请秦瑟.”赵王鼓瑟.秦御史前书曰:
秦王喝酒喝得愉快时说:
“我据说赵王快活爱好音乐,请赵王弹弹瑟吧.”秦国的御史“某年代日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟.”蔺相如前曰:
“赵王窃闻秦王善为
走上前来,写道:
“某年某月某日,秦王与赵王会饮,敕令赵王弹瑟.”蔺相如走上前说:
“赵王据说秦王善于吹奏秦国的音乐,请(许可我)捧着盆缻(给)秦
秦声,请奉盆缻秦王,以相娱乐.”秦王怒,不准.于是相如进步缻,因跪请秦
王,(请秦王敲一敲)以此互相娱乐.”秦王朝气了,不答应.于是相如捧着盆缻
王.秦王不肯击缻.相如曰:
“五步之内,相如请得以颈血溅大王矣!
”阁下欲刃
上前,趁势跪下请求秦王敲打.秦王不肯敲缻.相如说:
“在这五步之内,我可要把颈项里的鲜血溅到大王身上了!
”(秦王)阁下的人要杀相如,相如瞪起两眼
相如,相如张目叱之,阁下皆靡.于是秦王不怿,为一击缻.相如顾召赵御史乘
在喝一声,他们吓得直倒退.于是秦王很不愉快地敲了一下缻.蔺相如回头召唤
曰:
“某年代日,秦王为赵王击缻.”秦之群臣曰:
“请以赵十五城为秦王寿.”蔺
赵国的御史写下:
“某年某月某日,秦王为赵王击缻.”秦国的群臣说:
“请献出
相如亦曰:
“请以秦之咸阳为赵王寿.”
赵国的十五座城池为秦王祝寿.”蔺相如也说:
“请献出秦国的咸阳为赵王祝寿.”
秦王竟酒,终不克不及加胜于赵.赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动.
秦王到宴会完毕,始终不克不及占赵国的优势.赵国也预备了很多兵马戒备秦国,秦国不敢妄动.
既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右.
停止后,回到本国,(赵王)因蔺相如功绩大,录用他做上卿,职位在廉颇之上.
廉颇曰:
“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居
廉颇说:
“我当赵国的大将,有攻城野战的大功绩,可是蔺相如只靠着言词立下
我上.且相如素贱人,吾羞,不忍为之下!
”宣言曰:
“我见相如,必辱之.”相
功绩,如今职位却比我高.何况蔺相如出身卑贱,我认为耻辱,不克不及忍耐(本身的职位)在他之下的辱没!
”扬言说:
“我碰见蔺相如,必定要耻辱他.”蔺相如
如闻,不肯与会.相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列.已而相如出,瞥见廉
听见这话,不肯和廉颇会晤.相如每到上朝时,常说有病,不肯和廉颇争高下.
颇,相如引车避匿.
过了些日子,蔺相如出门,远远瞥见廉颇,就叫本身的车子绕道躲开.
于是舍人相与谏曰:
“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也.今君与廉
于是他的门下客人都对相如说:
“我们所以分开家人前来投奔您,就是因为爱慕
颇同列,廉君宣恶言,而君畏匿之,恐怖殊甚.且庸人尚羞之,况于将相乎!
臣
您的崇高品格啊.如今您和廉颇将军职位一样高,廉将军在外面讲您的坏话,您却畏惧而回避他,恐怖得那么厉害.连一个平常人也认为羞愧,何况您还身为将
等不肖,请辞去.”蔺相如固止之,曰:
“公之视廉将军孰与秦王?
”曰:
“不若
相呢!
我们其实不顶用,请让我们告辞回家吧!
”蔺相假如断挽留他们,说:
“你们看廉将军和秦王哪个厉害?
”答复说:
“天然不如(秦王).”相如说:
“象秦王
也.”相如曰:
“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣.相如虽驽,独畏廉将
那样威风,而我还敢在秦国的朝廷上叱责过他,耻辱他的群臣.我固然无能,难
军哉?
顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也.今两虎共斗,
道单怕一个廉将军吗?
但我斟酌到如许的问题,壮大的秦国之所以不敢兴师攻打我们赵国,只是因为有我们两人在.如今两虎相斗,势必有一个要伤亡.
其势不俱生.吾所认为此者,以先国度之急尔后私仇也.”
我之所以如许做,是因为先顾国度的安危,尔后斟酌小我的恩仇啊.”
廉颇闻之,肉袒负荆,因来宾至蔺相如门赔罪,曰:
“鄙贱之人,不知将军
廉颇听到了这些话,便解衣赤背,背上荆条,由来宾引着到蔺相如尊府赔罪,说:
宽之至此也!
“我这鄙贱的人,不晓得将军宽厚到这个地步啊!
卒相与欢,为刎颈之交.
两人终于亲睦,成为誓同逝世活的同伙.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 廉颇蔺相如 列传 原文 翻译 对照