地道口语表达.docx
- 文档编号:23751165
- 上传时间:2023-05-20
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:21.08KB
地道口语表达.docx
《地道口语表达.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《地道口语表达.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
地道口语表达
地道口语表达
1.Crunchtime.关键时刻
theperiodoftimejustbeforeaprojecthastobecompletedandeveryonehastoworkhard
例句:
I'mnotgettingenoughsleepthesedays.It’scrunchtimeatwork
这段时间我一直睡不够,因为最近是工作项目中的关键时刻。
2.Letyourfreakflagfly.脱颖而出,让别人刮目相看
toletothersseeyouruniqueness
例句:
MycolleaguesweresurprisedattheChristmasparty-iletmyfreakflagflyandshowedthemabreakdanceroutine.
圣诞晚会上我跳了霹雳舞,我的同事都惊呆了,顿时对我刮目相看
3.Getoutofhand.局面失控
whenyoulosecontrolofthings,theygetoutofhand
例句:
Thepartygotoutofhandandtheguestsstartedtothrowbottlesateachother.
宾客们彼此向对方胡乱扔酒瓶,聚会场面失控了。
4.Getyourhandaroundit.理解,明白
释义:
tounderstandsomething
例句:
Ijustcan’tgetmyheadaroundthefactthatJoeisleavingus
我就是想不明白,为什么Joe离开我们了。
5.Diginyourheels/Sticktoyourguns坚持己见,不受协
释义:
torefusetocompromiseorchangeyourmind
例句:
Myparentswantedmetogiveupwriting,butIduginmyheels/stucktomygunsandwentontobecomeafamouswriter
我父母想让我放弃写作,但我没有妥协、坚持写作,终于成为一个有名的作家。
6.Poundthepavement.出去找份工作
释义towalkthestreetslookingforajob
例句I’dbeenpoundingthepavementformonthsbeforeIfoundajobinafastfoodrestaurant.
找了好几个月工作,终于有一家快餐店要我了。
13.Cutmesomeslack.让我缓缓
释义togivesomebodyabreak
例句:
Iwasextremelybusylastweek.CutmesomeslackandI’Ilfinishthereportbytomorrowmorning.
我上周真的超级忙。
让我缓缓,明天一早我就交报告。
14Bytheskinofyourteeth差点失败,侥幸成功
释义:
whenyoudosomethingbytheskinofyourteeth,youonlyjustsucceed/nearlyfail
例句:
Ihadn’tstudiedmuch,butpassedthetestbytheskinofmyteeth
我没怎么复习,但考试却侥幸通过了。
15.Onceinabluemoor.很少,偶尔
释义whensomethingrarelyeverhappens
例句Weusedtoseehimallthetime,butnowhejustvisitsusonceinabluemoon
过去我总是看到他,但他现在很少拜访我们
16Godowninflames.急转直下
释义toendortailsuddenlyandspectacularly
例句She’dwantedtobecomeManagingDirector,buthercareerwentdowninflameswhentheyfoundoutshe’dbeenleakinginformationtoourcompetitors.
她本有望成为总经理,但后来大家发现她竟然向竟争对手泄露商业机密,于是她的职场之路就急转直下了
17.Tarsomeonewiththesamebrush近朱者赤,近墨者黑
释义:
tobelievethatsomeonehasthesamebadqualitiesasothersinagroup
例句Idon’tthinkmuchofthatband,butthesingershouldn’tbetarredwiththesamebrush.She’sgotafantasticvoice.
我觉得那个乐队不怎么样,但不能就此判断歌手也是“近墨者黑"。
她的声音真的很好。
18.Comeoutswinging相互攻击
释义:
tobeconfrontationalandstronglydefendyourselfatthebeginningofadebate
例句OurlocalMPcameoutswingingagainstthecurrentleadershipanddemandedthatthegovernmentresign.
我们当地议员对现有领导人发起攻击,并要求其辞去政府职位。
19.Hanginthere.耐心等待
释义:
waitandbepatient
例句Iknowyou’dreallyliketocallhim,butIdon’tthinkthat’stherightthingtodonow.Justhanginthereandhewillcallyou.
我知道你真的很爱给他打电话,但这真的不是你现在该做的事情。
耐心等,他会打给你的。
20Shootfromthehip说话直接
释义tospeakdirectly
例句:
Ifyouwanttogetonwellwithyourboss,trynottoshootfromthehipnexttime.Youdontwanttooffendhim,doyou?
如果你想和老板好好相处,下次说话不要那么直接。
你可不想冒犯到老板吧?
21.Gotheextramile付出额外的努力
释义tomakeaspecialeffort/tryveryhardtoachieveyourgoal.
例句:
IfyouwanttobecomeproficientinEnglish,you’IIhavetogotheextramileandstartlearningidioms如果你想精通英语,那么就需要付出额外的努力,学点习语
22Runningonfumes.身体透支
释义tocontinuetostayawakewhenfeelingexhausted
例句I’msorry,butI’vegottogohomenow.Ihaven’tsleptfortwentyhoursandI’mrunningonfumes.
不好意思,我真的得回家了。
我已经有20个小时没睡了,真的快撑不住了。
23.Soldmeout泄密,出卖
释义:
tosnitchonsomeone.orlettheirsecretout
例句Iaskedyoutokeepittoyourself!
Ican’tbelieveyousoldmeout,Itrustedyou!
我让你替我保密的!
真不相信你居然会出卖我,我那么信任!
24Yousoldme(onsomething)你说服我了
释义youconvincedmeofsomething,becauseyouwerepersuasive
例句OK,you’vesoldme.I'IIgotothematchwithyou好吧,你说服我了。
我会配合你的。
25.Blewmeaway惊艳到我了
释义:
whensomethingblowsyouaway,you’reextremelyimpressedbyit.
例句:
Theexhibitionjustblewmeaway.I’dneverseensomanybeautifulpaintingsbefore.
这个展览真的惊艳到我了,我从未见过这么多漂亮的画作。
26Blowsmoke.夸大其词
释义:
toexaggerateorsaythingsthataren’ttruetomakeyouseembetter/moreknowledgeablethaninreality.
例句:
I’mnotblowingsmoke.IhavehonestlyreadWarandPeacebyTolstoy.
我没有夸大其词,我真的读了托尔斯泰的《战争与和平》。
27Crywolf虚张声势,谎言欺人
释义tocallforhelpwhenyoudon'tneedit
例句:
DoyouthinkPeterisintroubleorishejustcryingwolf.
你觉得Peter是真的陷入麻烦了,还是只是虚张声势?
28.Bechuffedtobits.超级开心
释义tobepleasedandhappy
例句Hey,thanksforthepresent!
I’mchuffedtobits嘿,谢谢你的礼物我真的超级开心
29Couldn'tcareless亳不关心,关我什么事
释义:
usedtoexpresstotallackofinterestinsomething例句:
ThatmanstoleabottleofwinefromtheshopOh,really?
Icouldn’tcareless.
那个男人在商店里偷了一瓶酒。
哦,是吗?
关我什么事
30.Feelingundertheweather.不舒服,不在状态
释义tobeillorunabletodoregularactivities
例句IthinkI’mgoingtohavetotakethedayoffwork.Ifeelquiteundertheweathertoday.
我觉得今天要请假了,我感觉真的很不舒服。
31Betickledpink.惊喜万分,受宠若惊
释义:
tobeexcitedandhappy
例句:
Shewastickledpinkbyallthecomplimentsshe’dreceived.
她对人们对她的赞许,感到受宠若惊
32Abakersdozen.13
释义:
thirteen
例句:
Checkoutourbaker'sdozenlanguagelearningtips.去看一下我们的13条语言学习小贴士。
33.Comfortfood.吃起来很有幸福感的美食
释义:
foodthatmakesyoufeelbetter,becauseitremindsyouofyourchildhood
例句:
Afteratiringday,it’ssonicetomakesomecomfortfoodandsettledownwithagoodbook.
在一天的劳累过后,能吃点让我感到幸福的美食、读一本好书,简直太棒了。
34Skeletoncrew骨干人员数,人员数精简至极
释义:
theminimumnumberofpeopleneededtokeepaservice/officeoperating
例句:
Canyoucomebackaftertheholidays?
We’reoperatingwithaskeletoncrewatthemoment.
假期之后你可以回来吗?
我们现在的人员已经精简至极了。
35Letthechipsfallwheretheymay.顺其自然,随它去吧
释义:
toletsomethinghappen,nomatterwhathappensnext.
例句:
ImusttellJohnhowIfeelabouthim,letthechipsfallwheretheymay.
我必须告诉John我对他的感觉,剩下的就颜其自然吧。
36.No-brainer一个很容易的決定
释义:
aneasydecision
例句:
DoyouthinkIshouldproposetoJudy?
-Comeon,itsano-brainer.She’ssuchafantasticwoman
-你党得我应该向Judy求婚吗?
-我去,这还不简单。
她是个多么好的一个女人啊!
37.Astone'sthrow.超级近
释义verynear
例句:
Thehotelwasastone"sthrowfromthebeach.Ilovedit.
酒店离海滩超级近,我喜欢。
38Hearonthegrapevine道听途说
释义toheararumororunconfirmedstory
例句:
IheardonthegrapevinethatCharlieandSaraharedatingatthemoment
我听人家讲哦,Charlie和Sarah现在在约会呢。
39Sitonthefence保持中立,骑墙
释义tostayneutralandnottakesides
例句:
Welldon’tyouthinkI’mright,he’sbeenactingdifferently,hasn’the?
-I’msittingonthefencewiththisone/you'rebothmygoodfriends.
-喂,你不觉得我才是对的吗?
是他变卦了,不是吗?
对于这件事我保持中立,你们两个都是我的朋友
40.Takewhatsomeonesayswithapinchofsalt持保留意见
释义regardsomethingasexaggerated,oronlybelieveapartofsomething
例句:
DidyouhearwhatTinasaidhappenedintheofficeyesterday?
Oh,Iwouldtakeanythingshesayswithapinchofsalt.
你听到昨天Tina在办公室说的话了吗?
哦,我对她的话持保留意见。
41Freakout崩溃
释义:
tobecomeveryangry,scaredorexcited
例句:
Mum,don’tfreakout!
ImarriedaguyinLasVegas.
妈妈,我说个事儿你千万别崩溃。
我在拉斯维加斯结婚了。
42Beacatch.做一个值得爱的人
释义:
besomeoneworthmarrying/having
例句:
Johnistakingmeouttonight.He’ssuchacatch,Ihopehe’llpropose.
John.今晚约了我。
他真的是一个很值得爱的人,我希望他会向我求婚。
43Pieceofcake.小菜一碟
释义:
whensomethingisextremelyeasytodo
例句:
-Doyouthinkyoucouldbeathiminarace?
-Yeah,pieceofcake.I’mdefinitelyalotfasterthanhim.
你感觉能在比赛中打败他吗?
当然,小菜一碟我可比他速度快多了
44Hitthenailonthehead.直击痛点,直中要害
释义:
usedifsomethingsomeonesays,ispreciselycorrect
例句:
Mydoctorhitthenailonthehead.Heknewexactlywhatwaswrongwithme!
我的医生直中要害,他一眼就看出我怎么了。
45Costsanarmandaleg.奇贵无比
释义:
whensomethingisveryexpensive
例句:
Mysonwantsthatmountainbikeforhisbirthday,butitIlcostanarmandaleg!
我儿子今年生日想要那台山地车,但它真的是奇贵无比啊。
46Hitthebooks.用功读书
释义tostudyveryhard
例句:
Doyouwanttogoforlunchsomewherenice?
Nothanks,I’mgoingtohitthebooks.Ihaveanexamcomingupsoon.
-你想不想去好一点的餐厅吃午餐?
不用了,谢谢。
我要用功读书,最近要考试了
47.Biteoffmorethanyoucanchew力不从心
释义:
totakeonsomethingthatistoomuchforyoutohandle
例句:
Herecentlygotpromotedandtookonsomenew
responsibilities,buthe’sjusttoobusy.HebitoffmorethanhecouldchewandIdon’tthinkhecanhandleitanymore.
他最近升职了,责任也更重了,但他简直太忙了。
我感觉他有点力不从心,应付不来。
48.Whenpigsfly.不可能
释义:
thismeansthatsomethingwillneverhappen
例句-Aren’tyougoingtobuythatdreamhouseyoutoldmeabout?
Ugh,Iwillwhenpigsfly.It’sjustsoexpensive,Idon’tthinkit’IIhappen.
你曾经和我说过那个梦想的房子,难道你不打算买了吗?
呃,这不太可能。
太贵了,我感觉我买不起
49.Don'tjudgeabookbyitscover不要以貌取人
释义:
Thismeansdon’makeadecisionbasedonabriefimpressionoroutwardappearance.
例句:
-Idon’tlikeournewneighborsverymuch,theyquitestrange.
Hey,youshouldn’tjudgeabookbyitscover.Givethemachance,Ithinkthey’rejustabitquirkybutreallynice.
我不太喜欢我们的新邻居,他们看上去有点古怪。
喂,不要这么以貌取人好不好。
给他们个机会,我觉得他们就是有点古怪,人还是蛮好的。
50Yourock.你真棒
释义youaregreat
例句Thanksforthetickets,Rob.Yourock!
谢谢你的票,Rob。
你真是太棒了
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 地道 口语 表达