小学新课标必背古诗汇总与赏析④.docx
- 文档编号:26725406
- 上传时间:2023-06-22
- 格式:DOCX
- 页数:16
- 大小:27.63KB
小学新课标必背古诗汇总与赏析④.docx
《小学新课标必背古诗汇总与赏析④.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小学新课标必背古诗汇总与赏析④.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
小学新课标必背古诗汇总与赏析④
独坐敬亭山[唐]李白
众鸟高飞尽,孤云独去闲。
相看两不厌,只有敬亭山。
注释:
1)敬亭山:
在今安徽省宣州市郊。
2)闲:
形容云彩飘来飘去悠闲自在的样子。
3)厌:
满足。
古诗今译
成群的鸟儿高飞无踪影,一片云儿独自飘去悠然。
和我终日相对却看不够的,只有闲静的朋友敬亭山。
名句赏析
首小诗是李白在政坛上遭到打击以后,第二次漫游安徽宣城时所作。
前两句写眼前景,借“高飞”的“众鸟”和“独去”的“孤云”,创造出一个孤寂清幽的意境,寄托了诗人超脱现实、追求心灵平静的愿望。
后两句将山人格化,说只有敬亭山才是自己真正的知己,诗人对现实社会中世态炎凉的厌恶之情,在这两句看似平淡的诗句里得到了含蓄的表达。
望洞庭[唐]刘禹锡
湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。
遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。
注释:
1)洞庭:
湖名,在湖南省北部。
2)和:
和谐,这里指水色的月色融为一体。
3)潭面:
指湖面。
4)青螺:
这里用来形容洞庭湖中的君山。
古诗今译
洞庭湖的水光与秋月交相融和,水面波平浪静就好像铜镜未磨。
远远望去洞庭湖山水一片翠绿,恰似白银盘子托着青青的田螺。
名句赏析——“遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。
”
这是一首山水小诗,诗人遥望洞庭湖而写,明白如话而意味隽永。
第一句从水光月色的交融不分写起,表现湖面的开阔寥远,这应该是日暮时分的景象,天还没黑但月亮已经出来,如果天黑就看不出两者色彩的融合了。
第二句用镜子的比喻表现夜晚湖面的平静,因为太阳已落,湖水不反光,像镜子没磨时光泽暗淡的样子。
第三句诗人的视线从广阔的湖面集中到君山一点,这里的“山水”实际只是指山,即湖中的君山。
此时山更翠,山更清。
第四句再用一个比喻,将浮在水中的君山比作搁在白银盘子里的青螺。
全诗纯然写景,既有描写的细致,又有比喻的生动,足见诗人的浪漫色彩。
忆江南[唐]白居易
江南好,风景旧曾谙。
日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。
能不忆江南?
注释:
1)忆江南:
词牌名。
原题下有词三首,这里是其中第一首。
2)谙:
熟悉。
3)蓝:
一种植物,叶蓝绿色,可提取青蓝色染料。
古诗今译
江南是个好地方,那里的风景我熟悉。
日出时,江边红花比火还红艳,春天里,一江绿水仿佛被蓝草浸染。
怎能让人不常常思念美好的江南?
名句赏析——“日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。
”
这是一幅五彩的画,画出了江南好。
白居易虽出生在北方,但担任杭州刺史、苏州刺史后,苏、杭的秀丽风景给他留下了美好的记忆,回到北方以后他写了不少怀念旧游的作品,《忆江南》便是其中的代表作。
这首诗开篇就感叹“江南好”,江南好,好在何处,当然是一言难尽,而一首词的篇幅很小,容不得详细叙述,白居易在这里选择了江花和春水,衬以日出和春天的背景,显得十分鲜艳奇丽,生动地描绘出江南春意盎然的大好景象。
“日出”二句对仗工整,色彩明丽,是一句广为后人传诵的名联。
在作者笔下,江花与火对照,花的红艳令人赞叹;描绘江水,绿、蓝并举,水色的碧绿深浓似在眼前。
短短两句十四个字,写尽了江南春日胜景。
如此美丽的景色,怎能不使作者魂牵梦绕?
因此,末句“能不忆江南”便自然流出,而作者对江南的忆念之情,对江南赞美之情也在不言中洋溢出来。
乡村四月[宋]翁卷
绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。
乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。
注释:
1)山原:
山陵和原野。
2)白满川:
指稻田里的水色映着天空的光辉。
川,平地。
3)子规:
杜鹃鸟。
4)了:
结束。
诗句译文
山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。
天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫,大地一片欣欣向荣的景象。
四月到了,没有人闲着,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。
四时田园杂兴[宋]范成大
昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。
童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。
注释:
1)杂兴:
各种兴致。
2)耘田:
除去田里的杂草。
3)绩麻:
把麻搓成线。
4)未解:
不懂。
5)供:
从事。
6)傍:
靠近。
渔歌子[唐]张志和
西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。
青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。
注释:
1)西塞山:
在今浙江省湖州市西面。
2)鳜鱼:
一种淡水鱼,味道鲜美。
3)箬笠:
用竹篾、箬叶编制的斗笠。
4)蓑衣:
用草或棕制成的防雨用具。
古诗今译
西塞山前群群白鹭高飞,桃花盛开水中鳜鱼肥美。
青色的斗笠,绿色的蓑衣,在斜细雨中流连不归。
名句赏析——“桃花流水鳜鱼肥。
”
这是一首传唱悠远的词,所描写的是西塞山边的景色:
空中有白鹭高飞,而山下的小溪边,盛开着丛丛鲜艳的桃花,溪水中是一条条鲜活肥美的鳜鱼,还有那温和的斜风细雨,这是一幅多么生动自然的春天的景象,生机勃勃,而且充满了喜气。
而春色中的人,头戴斗笠,身穿蓑衣,洒浴在斜风细雨之中,享受着美好的自然景象,他自己也成为这景色的一部分。
这风、这雨也是美好的,古人说“沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风”,难怪他要流连忘返了。
“不须归”除了指不回家外,还指弃官隐居,一去不返。
那个穿蓑戴笠的人就是品行高洁、不愿做官的隐居者,也是诗人自己。
他热爱淳朴美丽的大自然,认定这美丽的自然中包含了自己的人生志趣,他要让自己悄然溶入这自然之中,所以才能对自然有如此深深的感触和依恋。
1、牧童
唐吕岩
草铺横野六七里,
笛弄晚风三四声。
归来饱饭黄昏后,
不脱蓑衣卧月明。
词句注释
⑴牧童:
放牛放羊的孩子。
⑵铺:
铺开。
⑶横野:
辽阔的原野。
⑷弄:
逗弄,玩弄。
⑸饱饭:
吃饱了饭。
⑹蓑衣:
用草或棕毛编织成的,披在身上的防雨用具,用来遮风挡雨。
⑺卧月明:
躺着观看明亮的月亮。
白话译文
辽阔的草原像被铺在地上一样,四处都是草地。
晚风中隐约传来牧童断断续续悠扬的笛声。
牧童放牧归来,在吃饱晚饭后的晚霞时分。
他连蓑衣都没脱,就躺在草地上看天空中的圆月。
2、舟过安仁
宋
杨万里
一叶渔船两小童,
收篙停棹坐船中。
怪生无雨都张伞,
不是遮头是使风。
注释
①安仁:
县名,1914年因与湖南安仁县同名而改名余江县。
②篙:
撑船用的竹竿或木杆。
③棹:
船桨。
④怪生:
怪不得。
⑤使风:
诗中指两个小孩用伞当帆,让风来帮忙,促使渔船向前行驶
白话译文
一只渔船上,有两个小孩子,
他们收起了竹竿,停下了船桨,坐在船中。
怪不得没下雨他们就张开了伞,
原来他们不是为了遮雨,而是想利用伞当帆让船前进啊。
赏析
在这首诗中,诗人看到在一叶小渔船上,有两个小孩子,他们收起竹篙,停下船桨,张开了伞。
而诗人悟到了两个小孩之所以没下雨也张开伞,原来不是为了遮雨,而是想利用风让船前进。
诗人直接把目光聚焦到儿童身上,全诗都是写儿童的稚气行为。
诗人非常善于利用儿童稚态,起到点化诗境的效果。
诗人对儿童的喜爱之情溢于言表,对两个小童子玩耍中透出的聪明伶俐赞赏有加。
当然,从中也可以看出诗人的童心不泯。
表达了诗人对孩童的喜爱和赞赏。
3、清平乐·村居
宋
辛弃疾
茅檐低小,
溪上青青草。
醉里吴音相媚好,
白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,
中儿正织鸡笼。
最喜小儿无赖,
溪头卧剥莲蓬。
词句注释
⑴清平乐(yuè):
原为唐教坊曲名,取用汉乐府“清乐”、“平乐”这两个乐调而命名。
后用作词牌名。
《宋史·乐志》入“大石调”,《金奁集》、《乐章集》并入“越调”。
双调四十六字,八句,前片四仄韵,后片三平韵。
⑵茅檐:
茅屋的屋檐。
⑶吴音:
吴地的方言。
作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。
相媚好:
指相互逗趣,取乐。
⑷翁媪(ǎo):
老翁、老妇。
⑸锄豆:
锄掉豆田里的草。
⑹织:
编织,指编织鸡笼。
⑺亡(wú)赖:
《汉书·高帝纪》:
“始大人常以臣亡赖,不能治产业,不如仲力。
”注云:
“江淮之间,谓小儿多诈狡狯为亡赖。
”这里指小孩顽皮、淘气。
亡,通“无”。
⑻卧:
趴。
白话译文
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。
含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?
大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。
最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
赏析
这首词,是作者晚年遭受议和派排斥和打击,志不得伸,归隐上饶地区闲居农村时写的,词作描写农村和平宁静、朴素安适的生活,并不能说是作者对现实的粉饰。
从作者一生始终关心宋朝恢复大业来看,他向往这样的农村生活,因而会更加激起他抗击金兵、收复中原、统一祖国的爱国热忱。
就当时的情况来说,在远离抗金前线的村庄,这种和平宁静的生活,也是存在的,此作并非是作者主观想象的产物,而是现实生活的反映。
4、浪淘沙
唐
刘禹锡
九曲黄河万里沙,
浪淘风簸自天涯。
如今直上银河去,
同到牵牛织女家。
注词释义
浪淘沙:
唐教坊曲名。
创自刘禹锡、白居易,其形式为七言绝句。
后又用为词牌名。
九曲:
自古相传黄河有九道弯。
形容弯弯曲曲的地方很多。
浪淘:
波浪淘洗。
簸:
掀翻。
牵牛织女:
银河系的两个星座名。
自古相传,织女为天上仙女,下凡到人间,和牛郎结为夫妇。
后西王母召回织女,牛郎追上天,西王母罚他们隔河相望,只准每年七月七日的夜晚相会一次。
古诗今译
万里黄河弯弯曲曲挟带着泥沙,波涛滚滚如巨风掀簸来自天涯。
现在可以沿着黄河直上银河去,我们一起去寻访牛郎织女的家。
名句赏析——“如今直上银河去,同到牵牛织女家。
”
这首绝句用淘金者的口吻,表明他们以美好生活的向往。
同是在河边生活,牛郎织女生活的天河恬静而优美,黄河边的淘金者却整天在风浪泥沙中奔波。
直上银河,同去牛郎织家,寄托了他们心底对宁静的田园牧歌生活的憧憬。
这种浪漫的理想,以豪迈的口语倾吐出来,是一种朴实无华直白的美。
元日
宋王安石
爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏,
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。
注词释义
元日:
农历正月初一。
爆竹:
古人烧竹子时发出的爆裂声。
用来驱鬼避邪,后来演变成放鞭炮。
一岁除:
一年已尽。
除,去。
屠苏:
药酒店。
古代习俗,驱邪避瘟以求长寿。
曈曈:
日出时光亮的样子。
桃:
桃符,古代风俗用桃木板写上两个门神的名字,分挂大门左右驱鬼镇邪,每年一换。
古诗今译
爆竹声中已把旧年驱除,春风送暖饮屠苏避祸求福。
千家万户迎来了正月旭日,总要用新门神换掉旧桃符。
名句赏析——“千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。
”
这首诗描写了宋代人过春节的场面:
春风送暖,旭日初升,家家户户点燃爆竹,合家喝着屠苏酒,忙着摘下门上的旧桃符,换上贴有门神的新桃符。
作者择取了这些过年时最典型的喜庆场景,展现了一幅富有浓厚生活气息的民间风俗画卷。
宋人特别喜欢通过诗歌来表达自己的政治抱负、哲学观点。
王安石此是身为宰相,正在大刀阔斧地进行改革。
所以这首诗的字里行间都洋溢着他对革除时弊、推行新法的坚定信念及乐观情绪。
抒发了他春风得意踌躇满志的心情。
天竺寺八月十五日夜桂子
唐皮日休
玉颗珊珊下月轮,殿前拾得露华新。
至今不会天中事,应是嫦娥掷[zhì]与人。
词句注释
⑴天竺寺:
今称法镜寺,位于灵隐山(飞来峰)山麓。
⑵桂子:
特指为桂花,本质是樟科植物天竺桂的果实。
⑶露华新:
桂花瓣带着露珠更显湿润。
⑷嫦娥:
多种说法,有说中国神话人物、后羿之妻等。
白话译文
桂花从天而降,好像是月上掉下来似的。
拾起殿前的桂花,只见其颜色洁白、新鲜。
我到现在也不明白吴刚为什么要跟桂花树过不去。
这桂花大概是嫦娥撒下来给予众人的吧。
七步诗
三国魏曹植
煮豆持作羹,漉菽以为汁。
萁在釜下燃,
豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急。
注词释义
釜:
古代的炊具,相当于现在的锅。
萁:
豆秆。
漉:
过滤。
豉:
豆豉。
用煮熟的大豆发酵后制成,有咸、淡两种,供调味用。
古诗今译
煮豆子燃烧的是豆秆,过滤豆豉做成了豆浆。
豆秆在灶下焚烧,豆子在锅里哭泣。
本是生在同一根上,煎熬我何必这么着急!
名句赏析——“本是同根生,相煎何太急。
”
曹丕和曹植本是亲兄弟,曹植少年时就很聪明,能出口成章,下笔千言。
曹丕当了皇帝以后,怕曹植威胁自己的地位,想迫害曹植,有一次让曹植在七步之内做成一首诗,否则就把他处死。
曹植应声而起,没走到七步就做好了这首诗。
曹植把自己比喻成锅里的豆子,把曹丕比喻成锅下面的豆秆。
豆子和豆秆本来是生长在同一根上,现在豆秆却在锅下面燃烧,煎熬锅里的豆子,而锅里的豆子无力反抗。
曹植用这个比喻,暗指曹丕我与你是亲生兄弟,应该是骨肉情深,真诚相至,但现在却是骨肉相残,表达了内心的悲愤。
相传曹丕听了面有惭色。
这首诗比喻贴切,用语巧妙,通俗易懂而又含义深长。
鸟鸣涧
唐王维
人闲桂花落,夜静春山空。
月出惊山鸟,时鸣春涧中。
词句注释
⑴鸟鸣涧:
鸟儿在山涧中鸣叫。
⑵人闲:
指没有人事活动相扰。
闲:
安静、悠闲,含有人声寂静的意思。
桂花:
此指木樨,有春花、秋花等不同品种,这里写的是春天开花的一种。
⑶春山:
春日的山。
亦指春日山中。
空:
空寂、空空荡荡。
空虚。
这时形容山中寂静,无声,好像空无所有。
⑷月出:
月亮升起。
惊:
惊动,扰乱。
山鸟:
山中的鸟。
⑸时鸣:
偶尔(时而)啼叫。
时:
时而,偶尔。
白话译文
很少有人活动只有桂花无声地飘落,夜里一片静谧春日的山谷寂寂空空。
明月升起光辉照耀惊动了山中栖鸟,不时地高飞鸣叫在这春天的溪涧中。
芙蓉楼送辛渐
唐王昌龄
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
注词释义
芙蓉楼:
故址在今江苏镇江。
辛渐:
诗人的朋友。
吴:
古国名。
这里指镇江。
平明:
清晨天亮时。
楚:
古国名。
吴、楚,泛指润州一带。
因润州春秋时属吴,战国时属楚。
冰心在玉壶:
形容心地纯洁,表里如一。
冰心,像冰一样澄明的心。
玉壶,玉做的晶莹的壶。
古诗今译
满江寒雨绵绵连夜来到镇江,黎明送客时楚山也形单影孤。
远在洛阳的亲友如果问起我,就说是心地纯洁如冰心玉壶。
名句赏析——“一片冰心在玉壶。
”
诗人的朋友辛渐即将取道扬州,北上洛阳。
正江宁(今江苏南京)任职的诗人,亲自送行到了润州,在西北城楼(即“芙蓉楼”)为他饯行,并写下这首诗。
前两句寒冷的夜雨,滔滔的江流,连朦胧的远山也显得孤单,这种景象衬托出诗人对朋友的依依惜别之情。
但诗的重点却在后两句。
朋友此番远行的目的地是洛阳,那里有诗人众多的亲人和朋友。
诗人深深思念洛阳的亲友,并想象他们也同样思念着自己。
他嘱托辛渐,当亲友们问起来,就说我的内心依然纯洁无瑕,就像冰那样晶莹,像玉那样透亮。
诗中用一个巧妙的互相映衬的比喻,来形容一种纯洁完美的品格,显示出很高的语言技巧,给人留下了难忘的印象。
江畔独步寻花
唐杜甫
黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。
桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红。
注词释义
独步:
独自散步。
黄四娘:
“娘”或“娘子”是唐代惯用的对妇女的美称。
蹊:
小路。
留连:
因喜欢而不愿离去。
自在:
自由自在。
恰恰:
唐代人的口语,正好。
古诗今译
黄四娘家的小路上开满了鲜花,千朵万朵压垂了枝条。
嬉戏流连的彩蝶不停寺飞舞,自在娇媚的黄莺啼鸣恰恰。
名句赏析——黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。
这是一首别具情趣的写景小诗。
小路上花团锦簇,花下的枝条被压得垂下来,花瓣之上是流连忘返的彩蝶,它们围绕着花枝翩翩起舞。
从这里,我们嗅到了浓郁的花香。
花旁的小路上,有清脆啼鸣的黄莺,它们活泼自在的神态,能给人一种轻松愉悦的感觉。
诗人用“时时”、“恰恰”这种极富韵律的字眼,使得全幅明丽纷繁的画面充满了动感,也使得诗歌有着更明快、更流利的节奏。
全诗语言充满了口语化色彩。
读起来令人感到非常亲切,而诗人在春天所感受到的由衷的快乐跃然纸上。
石灰吟
明于谦
千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲,
粉身碎骨浑不怕,要留青白在人间。
注词释义
出深山:
意思是说石灰是从深山中开采出来的。
等闲:
寻常,平常。
清白:
指石灰颜色纯洁雪白。
古诗今译
经过千万次锤打出自深山,熊熊烈火焚烧也视若等闲。
即使粉身碎骨又何所畏惧,只为把一片清白长留人间。
名句赏析——“要留清白在人间。
”
这是一首托物写志的诗,相传是作者17岁时所作。
石灰是古人建筑中用于涂抹和粘合的主要原料,它由石灰石烧制而成,须经过山中千锤百击的开采和熊熊烈火的冶炼。
诗人把这一过程用拟人的方式形象地描写出来,借石灰的自吟来表现诗人自己那种不畏艰险、不怕磨炼、敢于粉身碎骨的献身精神和清白高洁的优秀品格。
诗的语言简洁、生动,全诗贯注着一种磊落刚正的英雄之洁气,具有极强的感染力。
竹石
清郑燮[xiè](郑板桥)
咬定青山不放松,立根原在破岩中。
千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。
注词释义
立根:
扎根、生根。
原:
本来。
破岩:
破裂的岩石缝隙。
磨:
折磨,挫折。
击:
打击。
坚劲:
坚韧、刚劲。
任:
任凭。
尔:
你。
古诗今译
咬住了青山就决不肯放松,根须已经深扎在岩石之中。
历经千万次磨炼更加坚韧,任凭你东西南北来的狂风。
名句赏析
这首诗着力表现了竹子那顽强而又执着的品佳。
既是赞美了岩竹的题画诗,也是一首咏物诗,开头用“咬定”二字,把岩竹拟人化,已传达出它的风神;后两句进一步写岩竹的品格,她经过了无数次的磨难,长就了一身特别挺拔的丰姿,决不惧怕来自东西南北的狂风。
郑燮不但咏竹诗美,而且画出的竹子也栩栩如生,用他的话说是“画竹子以慰天下劳人”。
所以这首诗表面上写竹,其实是写人,写作者自己那种正直倔强的性格,决不向任何邪恶势力低头的高傲风骨。
同时,这首诗也能给我们以生命的感动,曲折恶劣的环境中,战胜困难,面对现实,像岩竹一样刚强勇敢。
闻官军收河南河北
唐杜甫
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
注词释义
官军:
唐王朝军队。
收:
收复。
河南河北:
泛指黄河以南以北地区,相当于今河南、河北、山东一带。
剑外:
剑门关之外,即今四川剑南一带。
蓟北:
今河北省北部。
当时为安、史叛军根据地。
初闻:
乍听到。
涕泪:
眼泪。
却看:
回头看。
漫卷:
胡乱地卷起。
纵酒:
纵情饮酒。
青春:
春天。
指春光明媚。
巴峡:
在今重庆市东的嘉陵江上。
巫峡:
在今四川省巫山县东。
襄阳:
在今湖北襄樊。
古诗今译
在剑门关外忽然听说官军收复了蓟北,乍听到止不住的泪水洒满了衣裳。
回头看妻儿没有了愁容,胡乱收拾着诗书不禁得欣喜若狂。
白日里引吭高歌且纵情饮酒,明媚的春光伴我返回那久别的故乡。
立即动身走巴峡穿巫峡,然后经襄阳而转向那旧都洛阳。
名句赏析——“青春作伴好还乡。
”
这是杜甫52岁流落到梓州时被称为生平第一首快诗的佳作。
因安史之乱而漂泊到剑门之外已是第五个年头,杜甫无时不期望着能够平息叛乱,叶落归根。
突然听说官军收复了蓟北,喜极而泣,不能自抑。
作者用了“忽传”、“初闻”、“却看”、“漫卷”、四个连续动作,把惊喜心情表达得淋漓尽致。
而在“即从”、“穿”、“便下”、“向”这四个富有动感节奏的描述中,作者想象着自己仿佛已经穿过巴峡、巫峡,路过襄阳、洛阳,回到了梦寐以求的家乡。
后人说:
此诗句句有喜悦意,一气流注,而曲折尽情,绝无妆点,愈朴愈真,如此等,都是非常精当的评语。
己亥杂诗
清龚自珍
九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。
我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。
注词释义
己亥:
道光十九年。
九州:
指中国。
生气:
活力,生命力。
万马齐喑:
比喻当时的中国死气沉沉。
喑:
哑。
究:
终究、毕竟。
重抖擞:
重新振作、奋发起来。
不拘一格:
打破常规,采用多种方式。
降:
赐给、给予。
这里有产生、选用的意思。
古诗今译
九州内生机勃勃要有风雷激荡,万马齐喑的沉闷局面实在可哀。
我劝告天公要重新把精神振作,打破一切清规戒律去选用人才。
名句赏析——“不拘一格降人才。
”
这是首借题发挥,极力提倡“更法”,抒发强烈的爱国主义热情的诗作。
龚自珍生活的时代正当清政府腐败衰落的时期,阶级矛盾和民族矛盾日益尖锐。
诗人用象征的手法,写了这首感情激越的诗篇。
大自然要保持生气勃勃的状态就要有风雷的激荡,如果在死气沉沉的空气中则一切都会窒息。
同样,中国要重现勃勃的生机,也必须要实行重大的变革。
天公在诗中原指主宰宇宙的玉皇大帝,这里则借指清朝统治者。
诗人希望当朝统治者能奋发有为,因而大声疾呼,不拘一格地选用人才,表达出一种渴望社会变革的急切心情。
全诗充满了诗人关注社会政治的激情,想象奇物,气势生动,催人奋进,满腔爱国热情跃然诗中。
卜算子·送鲍[bào]浩然之浙东
宋王观
水是眼波横,山是眉峰聚,
欲问行人去那边,眉眼盈盈处。
才始送春归,又送君归去,
若到江南赶上春,千万和春住。
词句注释
①卜算子:
词牌名。
北宋时盛行此曲。
万树《词律》以为取义于“卖卜算命之人”。
双调,四十四字,上下片各两仄韵。
两结亦可酌增衬字,化五言句为六言句,于第三字豆。
宋教坊复演为慢曲,《乐章集》入“歇指调”。
八十九字,前片四仄韵,后片五仄韵。
②鲍浩然:
生平不详,词人的朋友,家住浙江东路,简称浙东。
③水是眼波横:
水像美人流动的眼波。
古人常以秋水喻美人之眼,这里反用。
眼波:
比喻目光似流动的水波。
④山是眉峰聚:
山如美人蹙起的眉毛。
《西京杂记》载卓文君容貌姣好,眉色如望远山,时人效画远山眉。
后人遂喻美人之眉为远山,这里反用。
⑤欲:
想,想要。
⑥行人:
指词人的朋友(鲍浩然)。
⑦眉眼盈盈处:
一说比喻山水交汇的地方,另有说是指鲍浩然前去与心上人相会。
盈盈:
美好的样子。
⑧才始:
方才。
作品译文
水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。
想问行人去哪里?
到山水交汇的地方。
刚送走了春天,又要送你回去。
假如你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春天的景色留住。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 小学 新课 标必背 古诗 汇总 赏析