第十三课doc 最后.docx
- 文档编号:26991813
- 上传时间:2023-06-24
- 格式:DOCX
- 页数:12
- 大小:28.39KB
第十三课doc 最后.docx
《第十三课doc 最后.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第十三课doc 最后.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
第十三课doc最后
제13과
인사(자기소개)
一、课文
(1)
왕단:
안녕하세요?
저는왕단입니다.
이세민:
안녕하세요?
저는이세민입니다.
왕단:
이세민씨는한국사람입니까?
이세민:
네,한국사람입니다.
왕단씨는중국사람입니까?
왕단:
네,저는중국사람입니다.
(2)
진문수:
안녕하세요?
서정희씨.
서정희:
안녕하세요?
진문수씨.
진문수씨는학생입니까?
진문수:
네,북경대학학생입니다.
서정희:
저는서울대학교학생입니다.
한국사를전공합니다.
(3)
김영호:
안녕하세요?
저는김영호입니다.
왕룡:
안녕하십니까?
저는왕룡입니다.
만나서반갑습니다.
김영호:
만나서반갑습니다.
왕룡:
김영호씨는학생입니까?
김영호:
아닙니다.저는회사에다닙니다.
왕룡씨는학생입니까?
왕룡:
네,저는대학생입니다.
二、单词(단어)
인사(名)问候,打招呼자기소개(词组)自我介绍
안녕하세요?
(常用语)您好저(代)我
--는(助)表示陈述的主体–입니다(词尾)是…
한국사람(名)韩国人
네(感)是,是的(回答呼唤及要求时的敬语)
--씨(后缀)先生,氏중국사람(名)中国人
학생(名)学生북경대학(名)北京大学
서울대학교(名)首尔大学전공(名)专业
한국사(名)韩国历史안녕하십니까?
(常用语)您好
만나서반갑습니다.(常用语)见到您很高兴
아니다(形)不,不是
회사에다니다(词组)在公司工作
대학생(名)大学生
[发音]
입니다[임니다]입니까[임니까]
학생[학쌩]북경대학[북꼉대학]
三、基本语法
1.韩国语的结构
韩国语是以谓语结尾的语言,韩国语与汉语、英语的语序不同,它的基本句子结构通常是“主语+目的语+谓语”,即“主语+宾语+动词”(SOV)型。
例如:
나신문보다
我读报纸
主语目的语谓语
在韩国语的句子中,体词后面接助词,谓词后面接词尾。
나신문보다
나는신문을봅니다.
는을ㅂ니다
2.韩国语的词干和词根
词干:
用言在活用时不变的部分。
即“다”前面的部分。
例如:
오다中的“오”“돌리다”中的“돌리”
词根:
表示词语的中心意思,并且不可以再拆分的部分。
它可以独自成为词干,或与其他词结合形成词干。
例如:
“선선하다”中的“선선”
“탐스럽다”中的“탐”
3.--ㅂ/습니다
“--ㅂ니다,--습니다”是陈述式终结词尾。
用于谓词词干后面,表示一种尊敬的语气。
(在韩国语中,动词、形容词
都以“다”结尾。
“다”前面的部分被称为词干)当听话者比说话者年纪大,或听话者是说话者的上级,听话者与说话者不是很熟悉时,用“--ㅂ/습니다”,这是表示尊敬的格
式。
词干为开音节或词干末音节的收音为“ㄹ”时,用“--ㅂ니다”,词干为闭音节(词干末音节的收音“ㄹ”除外)时,用“--습니다”。
例如:
가다:
가+ㅂ니다------갑니다.(去)
먹다:
먹+습니다------먹습니다.(吃)
又如:
(1)보다-------봅니다.(看)
(2)오다-------옵니다.(来)
(3)만나다-------만납니다.(见)
(4)하다-------합니다.(做)
(5)듣다-------듣습니다.(听)
(6)읽다-------읽습니다.(读)
(7)좋다-------좋습니다.(好)
(8)재미있다------재미있습니다.(有趣)
※“ㄹ”不规则现象(收音脱落现象)
部分词词干的收音“ㄹ”与以辅音“ㄴ,ㅂ,ㅅ”为首音的语尾相连时“ㄹ”脱落。
例如:
멀다---멀+ㅂ니다----멉니다.
만들다----만들+ㅂ니다----만듭니다.
4.--ㅂ/습니까
“--ㅂ니까,--습니까”是疑问式终结词尾,接谓词词干后,也表示一种尊敬的语气。
词干末音节为开音节或词干末音节的收音为“ㄹ”时,用“--ㅂ니까”,词干末音节为闭音节时(词干末音节的收音“ㄹ”除外),用“—습니까”。
例如:
가다:
가+ㅂ니까?
----갑니까?
(去吗?
)
먹다:
먹+습니까?
----먹습니까?
(吃吗?
)
又如:
(1)ㄱ:
갑니까?
(去吗?
)
ㄴ:
네,갑니다.(是的,去。
)
(2)ㄱ:
좋습니까?
(好吗?
)
ㄴ:
네,좋습니다.(是的,好。
)
(3)ㄱ:
재미있습니까?
(有趣吗?
)
ㄴ:
네,재미있습니다.(是的,有趣。
)
(4)ㄱ:
공부합니까?
(学习吗?
)
ㄴ:
네,공부합니다.(是的,学习。
)
(5)ㄱ:
겁니까?
(挂吗?
)
ㄴ:
네,겁니다.(是的,挂。
)
(6)ㄱ:
즐겁습니까?
(高兴吗?
)
ㄴ:
네,즐겁습니다.(是的,高兴。
)
5.–이다
体词不能单独做谓语,若将体词用做谓语时,体词后必须接谓格助词“--이다”。
叙述格助词“--이다”用于体言后面,将体词变成体词谓词形,相当于汉语的“……是……”。
“입니다/--입니까”是“이다”的词干和终结语尾“-ㅂ니다/-ㅂ니까”结合而成,用于体言后表示叙述和疑问,也表示听者尊敬。
体词为开音节时,“이”可以省略。
例如:
학생+이다---학생이다.(是学生)
남자:
남자+(이)다---남자(이)다.(是男子)
体词接“--이다”后,其语法功能与谓词相同,可以有各种活用变化,“다”前面的体词“이”可以看做是一个词干。
例如:
학생:
학생이+ㅂ니다---학생입니다.(是学生。
)
+ㅂ니까---학생입니까?
(是学生吗?
)
又如:
(1)ㄱ:
학생입니까?
(是学生吗?
)
ㄴ:
네,학생입니다.(是的,是学生。
)
(2)ㄱ:
선생님입니까?
(是老师吗?
)
ㄴ:
네,선생님입니다.(是的,是老师。
)
(3)ㄱ:
한국사람입니까?
(是韩国人吗?
)
ㄴ:
아닙니다.중국사람입니다.
(不是,是中国人。
)
(4)ㄱ:
학생입니까?
(是学生吗?
)
ㄴ:
아닙니다.회사에다닙니다.
(不是,在公司工作。
)
6.–은/는
“--은/는”表示主语,接于体词后表示它所陈述的主体,也有加强语气、部分否定之意。
“--은/는”能与许多词的许多形态结合的概念助词。
开音节后面,用“는”,闭音节后
面,用“은”。
还有充当词尾的角色,用于动词词干的限定形词尾。
表示“现在时称”。
例如:
나:
나+는---나는…(我)
한국사람:
한국사람+은—한국사람은(韩国人)
又如:
(1)나는이세민입니다.(我叫李世民。
)
(2)저는왕단입니다.(我叫王丹。
)
(3)우리는학생입니다.(我们是学生。
)
(4)김영호씨는회사에다닙니다.
(金永浩先生在公司工作。
)
(5)진문수씨는서울대학교학생입니다.
(陈文洙先生是首尔大学的学生。
)
(6)왕단씨는중국사람입니까?
(王丹先生是中国人吗?
)
7.–씨
“—씨”接在人名后面,表示对对方的尊敬。
但一般只能用于年纪差不多的人身上,年纪相差很大的人身上则不能用。
이승씨는일본사람입니까?
(李胜是日本人吗?
)
장동건씨는서울사람입니다.(张东健是首尔人。
)
안녕하십니까?
홍정정씨.(你好,洪婷婷。
)
8.韩国语的隔写(띄어쓰기)
隔写是在书写时,词和词之间被空出的间隙。
如:
저는학생입니다.
该句子中的“저는”与“학생입니다.”之间的间隙即为隔写。
四、练习
1.仿照例子,将下列单词转换成陈述式和疑问式。
例如:
가다---갑니다.갑니까?
(1)오다---(7)하다---
(2)보다---(8)읽다---
(3)듣다---(9)공부하다---
(4)먹다---(10)좋다---
(5)입다---(11)학생---
(6)만나다---(12)중국사람---
2.完成下列对话。
(1)ㄱ:
공부합니까?
ㄴ:
네,------------------------------
(2)ㄱ:
재미있습니까?
ㄴ:
네,-------------------------------
(3)ㄱ:
좋습니까?
ㄴ:
네,-------------------------------
(4)ㄱ:
대학생입니까?
ㄴ:
네,-------------------------------
(5)ㄱ:
-------------------?
ㄴ:
네,한국사람입니다.
(6)ㄱ:
-------------------?
ㄴ:
네,회사에다닙니다.
3.在空格处填上适当的助词。
(1)저----이진호입니다.
(2)우리-----한국사람입니다.
(3)한국어선생님------한국사람입니다.
(4)나------대학생입니다.
(5)형------선생님입니다.
(6)김영호씨-------회사에다닙니다.
4.连接(ㄱ)栏与(ㄴ)栏的两组单词,然后模仿下面例子
造句。
(ㄱ)(ㄴ)
나학생
우리중국사람
선생님여자
아버지한국사람
저회사에다니다
형진문수
例如:
저는진문수입니다.
(1)
(2)
(3)(4)
(5)
5.接下列设定的情形,进行对话。
(1)与某人初次见面,和其打招呼,并询问其姓名、国籍、职业等情况。
(2)在朋友们面前简要介绍自己的情况。
6.今天,陈文洙去了韩国语学校。
在那里,他见到了三位新朋友。
他们之前进行了如下的自我介绍。
阅读下文并回答后面的问题。
“안녕하세요?
저는리칭입니다.저는북경대학학생입니다.전공은경영학입니다.”
“안녕하십니까?
만나서반갑습니다.저는이선주입니다.고등학교교사입니다.”
“안녕하십니까?
저는김영호입니다.회사에다닙니다.”
(1)리칭씨는북경대학교수입니까?
(2)리칭씨의전공은무엇입니까?
(3)이선주씨는교사입니까?
(4)김영호씨는회사원입니까?
7.将下列句子翻译成韩文。
(1)您好,我叫王丹。
(2)陈文洙是中国人吗?
(3)我是北京大学的学生。
(4)金永洙的专业是韩国语吗?
(5)---有趣吗?
(6)---是的,有趣。
8.自我介绍
1)根据自己的情况填写下来
이름:
나이:
국적:
생년월일:
고향:
2)写短文简要介绍自己
五、补充单词
신문(名)报纸보다(他)看
가다(自)去,走먹다(他)吃
오다(自)来만나다(他)见,遇
하다(他)做듣다(他)听
읽다(他)读좋다(形)好
재미있다(词组)有趣공부(를)하다(词组)学习
남자(名)男子,男人선생님(名)老师
우리(代)我们마시다(他)喝
아버지(名)爸爸형(名)兄,哥
여자(名)女子,女人경영학(名)经营学
고등학교(名)高中이름(名)名字
국적(名)国籍생년월일(名)出生年月日
고향(名)故乡
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 第十三课doc 最后 第十三 doc