千字文拼音修改版带译文.docx
- 文档编号:4339966
- 上传时间:2022-11-29
- 格式:DOCX
- 页数:19
- 大小:449.95KB
千字文拼音修改版带译文.docx
《千字文拼音修改版带译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《千字文拼音修改版带译文.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
千字文拼音修改版带译文
千字文(拼音修改版-带译文)
tiān天dì地xuán玄huáng黄,yǔ宇zhòu宙hóng洪huāng荒,
rì日yuè月yíng盈zè昃,chén辰xiù宿liè列zhāng张,
【注释】
①玄:
黑红。
《易·乾》:
“天玄而地黄。
洪荒:
远古时代。
②盈:
月圆。
昃:
太阳偏西。
辰宿:
星宿。
列:
陈列。
【译文】
天是青色的,地是黄色的,广阔的天地形成于远古的混沌时代,日月运行在天空,日出日落,月圆月缺,很规律,星辰遍布辽阔的天穹。
hán寒lái来shǔ暑wǎng往,qiū秋shōu收dōng冬cáng藏,
乌云升腾可以化作雨水,露水遇寒可以凝结成霜。
金沙江里出产黄金,昆仑山上出产美玉。
jiàn剑hào号jù巨què阙,zhū珠chēng称yè夜guāng光,
guǒ果zhēn珍lǐ李nài柰,cài菜zhòng重jiè芥jiāng姜,
【注释】
①巨阙:
剑名。
据说越王允常令欧冶子铸宝剑五把,其中最好的一把叫巨阙。
夜光:
珠名。
夜光珠即隋珠。
②李:
李子。
柰:
一种苹果,俗称花红。
【译文】
最有名的剑是巨阙,最珍贵的珠是夜光珠。
水果中的珍品是李子和花红,蔬菜中的珍品是芥茶和生姜。
hǎi海xián咸hé河dàn淡,lín鳞qián潜yǔ羽xiáng翔,
lóng龙shī师huǒ火dì帝,niǎo鸟guān官rén人huáng皇,
【注释】
①鳞:
泛指鱼类。
羽:
泛指鸟类。
②龙师:
传说伏羲氏以龙为百官命名,人称龙师。
火帝:
传说神农氏以火为百官命名,人称火帝。
鸟官:
少昊氏以鸟为百官命名,人称鸟官。
人皇:
相传上古时代有天皇、地皇、人皇。
【译文】
海水是咸的,河水不淡的,鱼儿在水中游动,鸟儿在天空飞翔。
伏羲氏以龙为百官命官,称为龙师。
神农氏以火命官,称为火帝。
少昊氏以鸟为百官命官,称为鸟官。
接下来是天皇、地皇、人皇。
shǐ始zhì制wén文zì字,nǎi乃fú服yī衣shang裳,
tuī推wèi位ràng让guó国,yǒu有yú虞táo陶táng唐,
【注释】
①传说尧禅位与舜,舜禅位与禹。
舜封地于虞,尧始封于陶,后封于唐,所以有虞陶唐之称。
【译文】
黄帝的史官仓颉发时文字,黄帝的妃子嫘祖始作服装,把君位让给贤人的,是尧帝和舜帝。
diào吊mín民fá伐zuì罪,zhōu周fā发yīn殷tāng汤,
zuò坐cháo朝wèn问dào道,chuí垂gǒng拱píng平zhāng章,
【注释】
①吊:
慰问。
伐:
讨伐。
周发:
周武王姓姬名发,灭商纣王而建周朝。
殷汤:
商汤,灭夏桀王而建商朝
②朝:
朝廷。
道:
治国之道。
垂拱:
垂衣拱手。
平:
治理。
章:
同“彰”,显著。
【译文】
安抚苦难的百姓讨伐商纣王和夏桀的,是周朝的周武王姬发和商朝的开国君主成汤。
古代君主端坐朝廷,与群臣商讨治之道,垂衣拱手,国治民安。
ài爱yù育lí黎shǒu首,chén臣fú伏róng戎qiāng羌,
xiá遐ěr迩yī壹tǐ体,lǜ率bīn宾guī归wáng王,
【注释】
①黎首:
百姓。
黎:
黑。
他们爱护和养育百姓。
臣伏:
俯首称臣。
戎羌:
指少数民族。
②遐迩:
远近。
率:
都。
宾:
服从。
【译文】
他们爱护和养育百姓,让远方的少数民族俯首称臣。
举国上下无论远近都有统一了,所有的臣民都归顺于天子。
míng鸣fèng凤zài在zhú竹,bái白jū驹shí食chǎng场,
huà化bèi被cǎo草mù木,lài赖jí及wàn万fāng方,
【注释】
①鸣凤在竹:
《孔淹图》:
“凤非竹实不食。
驹:
小马。
②化:
仁德教化。
赖:
恩典。
万方:
天下。
【译文】
欢唱的凤凰栖息在竹林间,白色的马驹在草场上觅食。
天子的仁德使草木得到感化,天子的恩泽施及天下的每一个地方。
gài盖cǐ此shēn身fā发,sì四dà大wǔ五cháng常,
gōng恭wéi惟jū鞠yǎng养,qǐ岂gǎn敢huǐ毁shāng伤,
【注释】
①盖:
发语词。
四大:
地、水、火、风。
五常:
仁、义、礼、智、信。
②恭惟:
恭敬地思想。
惟:
通“维”。
鞠养:
抚养,养育。
【译文】
我们的身体发肤由地、水、火、风四种物质组成,称为“四大”,我们的行为以仁、义、礼、智、信为标准,称为“五常”。
恭敬地想到自己的身体是父母抚养的,怎敢轻易损伤。
nǚ女mù慕zhēn贞jié洁,nán男xiào效cái才liáng良,
zhī知guò过bì必gǎi改,dé得néng能mò莫wàng忘,
【注释】
①慕:
仰慕。
效:
效仿。
②得能:
学到了某种知识技能。
【译文】
女人要羡慕贞节保持纯洁,男人要效法德才兼备的贤人。
知道自己有过错必定要改正,掌握了某种技能千万不要遗忘。
wǎng罔tán谈bǐ彼duǎn短,mí靡shì恃jǐ己cháng长,
xìn信shǐ使kě可fù覆,qì器yù欲nán难liàng量,
【注释】
①罔、靡:
都是不要的意思。
恃:
倚仗,夸耀。
②信:
说话诚实守信用。
覆:
验证。
器欲:
气度、气量。
【译文】
不要谈别人的短处,不要矜夸自己的长处,帮助别人要诚实守信用,一言一行经得起检验,心胸要宽阔气量要大得让人难以测量。
mò墨bēi悲sī丝rǎn染,shī诗zàn赞gāo羔yáng羊,
jǐng景háng行wéi维xiàn贤,kè克niàn念zuò作shèng圣,
【注释】
①墨悲丝染:
《墨子·所染》记载:
墨子见到丝被染便悲叹道:
“染于苍则苍,染于黄则黄。
”诗赞羔羊:
《诗经·召南·羔羊》:
“羔羊之皮,素丝五”。
赞美羔羊毛色的纯正。
②景:
仰慕。
行:
行为。
维:
同“惟”,只。
克:
克制。
念:
私欲。
【译文】
墨了悲伤洁白的蚕丝被染成各种各样的颜色,《诗经》的《羔羊》篇赞美羊羔毛色的纯正。
仰慕贤人的德行,克制私念以成圣贤。
dé德jiàn建míng名lì立,xíng形duān端biǎo表zhèng正,
kōng空gǔ谷chuán传shēng声,xū虚táng堂xí习tīng听,
【注释】
①表正:
外表端正。
②虚堂:
空荡的厅堂。
习听:
习,重复,回声引起重听。
【译文】
德行建立了名声就自然树立起来,气质端正了外表自然就会端正。
空旷的山谷能将声音传得很远,空荡的厅堂里说话能有回声。
huò祸yīn因è恶jī积,fú福yuán缘shàn善qìng庆,
chǐ尺bì璧fēi非bǎo宝,cùn寸yīn阴shì是jìng竞。
【注释】
①缘:
由于。
庆:
回报、奖赏。
②璧:
圆形的玉。
竞:
争。
【译文】
灾祸往往是因为坏事做得太多而引发的,幸福也往往是因为好善乐施得到的回报。
直径一尺的美玉不是什么宝物,只有一分一秒的时间是十分值得珍惜的。
zī资fù父shì事jūn君,yuē曰yán严yǔ与jìng敬,
xiào孝dāng当jié竭lì力,zhōng忠zé则jìn尽mìng命,
【注释】
①资:
奉养。
事:
侍奉。
严:
畏惮,惧怕。
【译文】
奉养父母和侍奉君主要怀有敬畏之心。
孝顺父母应当竭尽全力,效忠君主则要不惜生命。
lín临shēn深lǚ履bó薄,sù夙xīng兴wēn温qìng凊,
sì似lán兰sī斯xīn馨,rú如sōng松zhī之shèng盛,
【注释】
①临渊履薄:
《诗经·小雅·小》:
“如临深渊,如履薄冰。
”说明态度极其谨慎。
夙:
早晨。
兴:
起来。
温凊:
《礼记·典礼》:
“凡为人于礼,冬温而夏凊。
”
②馨:
香气。
【译文】
侍奉君主应当有如临深渊,如履薄冰般小心谨慎的态度。
孝顺父母则要早起晚睡,让父母冬天寒冷时得到温暖,夏天炎热时享受凉爽。
培养自己的品德,使它像兰花一样芬芳,像松树一样万年常青。
chuān川liú流bù不xī息,yuān渊chéng澄qǔ取yìng映。
róng容zhǐ止ruò若sī思,yán言cí辞ān安dìng定。
【注释】
①渊:
静止的水。
澄:
清。
像清澈的潭水一样清澈照人。
②容止:
行貌举止。
若思:
沉静安详。
【译文】
像江河水一样永不停息,像清澈的潭水一样清澈照人。
容貌举止要沉静安详,说话时要从容镇定。
dǔ笃chū初chéng诚měi美,shèn慎zhōng终yí宜lìng令。
róng荣yè业suǒ所jī基,jí籍shèn甚wú无jìng竟。
【注释】
①笃:
忠实,重视。
诚:
实在,的确。
令:
美好。
指为人处事能做到善始善终。
②基:
根基,基础。
籍甚:
盛大。
竟:
止。
【译文】
重视事情的开始的确是好的,但是要做到善始善终就更好。
这是将来做官显荣的事业的基础,因此也会美名传扬流芳百世。
xué学yōu优dēng登shì仕,shè摄zhí职cóng从zhèng政。
cún存yǐ以gān甘táng棠,qù去ér而yì益yǒng咏。
【注释】
①摄:
治理。
②相传周初召公巡视南方时,在甘棠树下理政,以后当地人因其爱民而感戴他,珍爱此树而不伐,并作诗《甘棠》加以赞美。
【译文】
学业优秀就可以做官,做了官才能致力于治理国家。
人民留下甘棠树来表达对周召公的爱戴,还创作了诗歌来赞美他。
yuè乐shū殊guì贵jiàn贱,lǐ礼bié别zūn尊bēi卑,
shàng上hé和xià下mù睦,fū夫chàng唱fù妇suí随,
【注释】
①殊:
差异。
乐殊贵贱:
古时乐器形制不同,使用上有严格的贵贱等级区别。
【译文】
乐器的使用因为身份贵贱而有所区别,礼义的确定也因为地位的尊卑而不同。
地位尊贵的任何身份备件的人要和睦相处,丈夫倡导的妻子应当随从。
wài外shòu受fù傅xùn训,rù入fèng奉mǔ母yí仪,
zhū诸gū姑bó伯shū叔,yóu犹zǐ子bǐ比ér儿,
【注释】
①傅训:
师傅的教诲。
奉:
遵循。
母仪:
母亲立下的规范。
②犹子:
兄弟之子。
【译文】
在外求学要接受师傅的教诲,回到家里要遵循母亲定下的规范。
对待姑母,伯父,叔父要如同对待自己的父母,对待兄弟的子女要如同对待自己的子女。
kǒng孔huái怀xiōng兄dì弟,tóng同qì气lián连zhī枝,
jiāo交yǒu友tóu投fēn分,qiē切mó磨zhēn箴guī规,
【注释】
①孔:
很,甚。
怀:
念。
同气:
共同承受父母之气。
②投:
投合,接近。
分:
情分。
切磨:
切磋。
箴:
劝告,劝戒。
规:
教戒,劝告。
【译文】
兄弟之间要如同手足,彼此之间要非常友爱,十分关心。
交朋友要情投意合,在学问上互相切磋,在品德上互相劝勉。
rén仁cí慈yǐn隐cè恻,zào造cì次fú弗lí离,
jié节yì义lián廉tuì退,diān颠pèi沛fěi匪kuī亏,
【注释】
①隐恻:
即恻隐,不忍,同情。
造次:
紧急关头。
弗:
不。
②节:
气节,节操。
退:
谦让。
颠沛:
穷困,受挫折。
匪:
不。
亏:
亏缺。
【译文】
对人要有同情怜悯之心,在别人遇到紧急情况时不要抛弃而去,节操正义、廉正、谦让,即使在遭受挫折时也不能亏损。
xìng性jìng静qíng情yì逸,xīn心dòng动shén神pí疲,
shǒu守zhēn真zhì志mǎn满,zhú逐wù物yì意yí移,
【注释】
①逸:
安乐,安闲。
②守真志满:
保持住自己善良的天性,就会内心充实。
逐物:
追逐物欲。
意移:
意志动摇。
【译文】
性情安静心情就安逸,内心躁动精神就疲乏。
保持住自己善良的天性,就会内心充实,追逐物质享受意志就会动摇。
jiān坚chí持yǎ雅cāo操,hǎo好jué爵zì自mí縻,
dū都yì邑huá华xià夏,dōng东xī西èr二jīng京,
【注释】
①好爵:
高官厚禄。
縻:
系住,引申为来临之意。
②都邑:
京都。
都:
首都。
邑:
城市。
华夏:
中国的古称。
中国古代的京都。
东西二京主要有东京洛阳和西京长安。
【译文】
坚守保持高雅的情操,高官厚禄自然就会来临。
中国古代的京都主要有东京洛阳和西京长安。
bèi背máng邙miàn面luò洛,fú浮wèi渭jù据jīng泾,
gōng宫diàn殿pán盘yù郁,lóu楼guān观fēi飞jīng惊,
【注释】
①背邙面洛:
洛阳东北有邙山,东南有洛水。
浮渭据泾:
长安位于渭水与泾水汇合处的南岸。
②盘郁:
曲折盘旋。
观:
泛指庙宇。
【译文】
东京洛阳背靠邙山面对洛水。
西京长安左靠渭水右依泾水。
宫殿曲折盘旋。
楼观势高若飞,令人惊叹。
tú图xiě写qín禽shòu兽,huà画cǎi彩xiān仙líng灵,
bǐng丙shè舍bàng傍qǐ启,jiǎ甲zhàng帐duì对yíng楹,
【注释】
①丙舍:
宫中正室两旁的房屋。
旁启:
侧面开门。
甲帐:
用明珠、美玉装饰的床帐。
楹:
殿堂上的柱子。
【译文】
宫殿楼阁上雕龙画凤,有飞禽走兽。
以及仙灵神怪。
两边厢房的门开启。
中间正殿两柱之间铺陈着用明珠、美玉装饰的床帐摆设。
sì肆yán筵shè设xí席,gǔ鼓sè瑟chuī吹shēng笙,
shēng升jiē阶nà纳bì陛,biàn弁zhuǎn转yí疑xīng星,
【注释】
①肆:
摆设。
②纳:
进入。
陛:
台阶。
弁:
帽子,其缝合处饰以彩玉。
【译文】
宫廷里摆设着最丰盛的酒席。
乐队弹击琴瑟、吹奏笙管演奏出美妙的音乐。
达官贵人走上宫廷的台阶。
礼帽闪闪发光如同群星闪烁。
yòu右tōng通guǎng广nèi内,zuǒ左dá达chéng承míng明,
jì既jí集fén坟diǎn典,yì亦jù聚qún群yīng英,
【注释】
①广内:
殿名,西汉宫廷藏书之所。
承明:
殿名,西汉朝廷著述之所。
②坟典:
《三坟》、《五典》,泛指群书。
【译文】
进入宫廷,往右可以通向广内殿,向左可以通往承明殿。
宫殿里既珍藏着大量的图书典籍,也聚集了众多的英雄豪杰。
dù杜gǎo稿zhōng钟lì隶,qī漆shū书bì壁jīng经,
fǔ府luó罗jiàng将xiāng相,lù路xiá侠huái槐qīng卿,
【注释】
①杜稿:
汉朝杜度的草书。
古时凡作文稿多用草书,故称草书为稿。
钟隶:
汉朝钟繇的隶书。
漆书:
古人无墨,以漆写在竹简之上,称漆书。
壁经:
从孔子旧宅中发现的图书。
②侠:
同夹,指两侧站立。
槐卿:
公卿。
《周礼》载,朝廷上三公之位面对三棵槐树,故称三公为三槐。
【译文】
宫廷里收藏着汉朝书法家杜度的草书和钟繇的隶书,还有古代的竹简和孔子宅墙中发现的经典。
在府内有文武大臣侍列,出行时公卿分列道路两旁侍行。
hù户fēng封bā八xiàn县,jiā家jǐ给qiān千bīng兵,
gāo高guàn冠péi陪niǎn辇,qū驱gǔ毂zhèn振yīng缨,
【注释】
①冠:
帽子。
陪:
侍从。
②辇:
皇帝的车子。
毂:
车轮。
缨:
套马的革带,供驾车用。
【译文】
皇帝赏给将相八县的土地和数千家兵。
大臣们戴着高高的礼帽陪着皇帝出行,车子奔驰时缨带飘扬。
shì世lù禄chǐ侈fù富,chē车jià驾féi肥qīng轻,
cè策gōng功mào茂shí实,lè勒bēi碑kè刻míng铭,
【注释】
①世禄:
世代享用国家俸禄。
侈富:
大富。
②策:
谋划。
茂:
茂盛。
勒:
刻。
铭:
铭文。
【译文】
大臣们的子孙世代享受优厚的俸禄过着富裕奢侈的生活,车子华丽骏马肥壮。
为皇帝出谋划策功劳卓著,他们的丰功伟绩都铭刻在石碑上流传百世。
pán磻xī溪yī伊yǐn尹,zuǒ佐shí时ē阿héng衡,
yǎn奄zhái宅qǔ曲fù阜,wēi微dàn旦shú孰yíng营,
【注释】
①溪:
指姜太公,姜太公曾垂钓于此,遇周文王。
伊尹:
商朝帝王成汤的宰相。
佐时:
辅佐当朝帝王。
阿衡:
伊尹的官名,泛指宰相。
②奄宅:
奄宅之地,即曲阜一带。
微:
没有。
孰:
谁。
营:
建造。
【译文】
姜太公辅佐周武王灭纣建立周朝,伊尹辅佐汤王推翻夏桀建立商朝,他们都是辅佐当朝帝王的宰相。
在封地曲阜,没有周公姬旦谁还能管理鲁国。
huán桓gōng公kuāng匡hé合,jì济ruò弱fú扶qīng倾,
qǐ绮huí回hàn汉huì惠,shuō说gǎn感wǔ武dīng丁,
【注释】
①桓公:
齐桓公。
匡:
正。
倾:
危险。
②绮:
绮里季,“商山四皓”之一的隐士。
汉高祖刘邦想废太子刘盈(汉惠帝)立赵王如意为太子,吕后用张良计,请四皓与太子相处,高祖见之曰:
“羽翼已成,难以动矣。
”于是作罢。
说:
傅说,殷高祖武丁的宰相。
【译文】
齐桓公为了匡正天下之乱会合诸侯,帮助弱小国家扶助衰弱的周王室。
绮里季回朝保住了汉惠帝的位子,傅说帮助商王兴盛了商朝。
jùn俊yì乂mì密wù勿,duō多shì士shí寔níng宁,
jìn晋chǔ楚gèng更bà霸,zhào赵wèi魏kùn困héng横,
【注释】
①俊义:
英杰,有才德之人。
密勿:
勤勉努力。
②更:
更替。
困:
窘迫。
横:
连横。
【译文】
英雄豪杰的勤勉努力。
有了众多才士的安宁。
在春秋时期晋文公和楚庄王轮流称霸。
战国时赵国和魏国等六国被张仪的“连横”政策逼入困境。
jiǎ假tú途miè灭guó虢,jiàn践tǔ土huì会méng盟,
hé何zūn遵yuē约fǎ法,hán韩bì弊fán烦xíng刑,
【注释】
①假:
借。
会:
会合诸侯。
盟:
誓约。
②何:
萧何。
遵:
奉命。
韩:
韩非。
弊:
困。
烦:
苛。
【译文】
春秋时晋国向虞国借道去灭虢国,结果灭虢国还师顺便将虞国消灭。
晋文公会盟诸侯相约效命周王室,因而被周王策命为诸侯之长。
萧何遵照汉高祖刘邦的约法三章。
韩非主张用严厉的法律治国,结果自己死于酷刑。
qǐ起jiǎn翦pō颇mù牧,yòng用jūn军zuì最jīng精,
xuān宣wēi威shā沙mò漠,chí驰yù誉dān丹qīng青,
【注释】
①起翦颇牧:
指战国时的秦将白起、王翦,赵国良将廉颇、李牧。
②宣威:
威名远播。
沙漠:
指边远的少数民族地区。
丹青:
指史籍。
【译文】
战国时的秦将白起、王翦,赵国良将廉颇、李牧最精通兵法。
他们威名远播边陲,美名载入史册。
jiǔ九zhōu州yǔ禹jì迹,bǎi百jùn郡qín秦bìng并,
yuè岳zōng宗tài泰dài岱,chán禅zhǔ主yún云tíng亭,
【注释】
①九州:
即冀、兖、青、徐、扬、荆、豫、梁、雍。
②岳:
指五岳。
宗:
尊。
岱:
泰山的别称。
禅:
扫平地面而祭。
云亭:
即云云山和亭亭山。
【译文】
大禹的足迹遍及九州大地。
秦国兼并百郡而统一天下。
五岳中以东岳泰山最高最尊贵。
古代帝王在泰山脚下的云云山和亭亭山举行封禅大典。
yàn雁mén门zǐ紫sāi塞,jī鸡tián田chì赤chéng城,
kūn昆chí池jié碣shí石,jù巨yě野dòng洞tíng庭,
【注释】
①雁门:
即雁门关。
紫塞:
指长城。
《古今注》:
“秦筑长城,土色皆紫,故称紫塞。
”鸡田:
古驿站,在今宁夏灵武县一带。
赤诚:
县名,今属河北省。
②昆池:
昆明滇池。
碣石:
指碣石山。
钜野:
泽名,在山东钜野县。
洞庭:
湖南洞庭湖。
【译文】
中国有雁门关和古长城。
有鸡田驿和赤诚山。
昆明有滇池,河北有碣石山。
山东有钜野泽,湖南有洞庭湖。
kuàng旷yuǎn远mián绵miǎo邈,yán岩xiù岫yǎo杳míng冥,
zhì治běn本yú于nóng农,wù务zī兹jià稼sè穑,
【注释】
①绵邈:
遥远。
岩岫:
山洞。
杳冥:
深远幽暗。
②务:
致力于。
兹:
此。
稼:
播种。
穑:
收获。
【译文】
幅员辽阔广大,一片锦绣河山。
治国的根本在于搞好农业,要致力于这些播种收割的事情。
chù俶zǎi载nán南mǔ亩,wǒ我yì艺shǔ黍jì稷,
shuì税shú熟gòng贡xīn新,quàn劝shǎng赏chù黜zhì陟,
【注释】
①俶:
开始。
载:
从事。
南亩:
指田地。
艺:
种植。
②税:
收税。
贡:
纳贡。
劝:
劝勉。
赏:
奖赏。
黜:
降职。
陟:
升级。
【译文】
致力于农业就要从事耕种,种上农作物,粮食成熟后要向官府交纳税粮,官府则对勤农守法者给予奖尝提升,对懒惰违纪者给予劝诫贬降。
mèng孟kē轲dūn敦sù素,shǐ史yú鱼bǐng秉zhí直,
shù庶jǐ几zhōng中yōng庸,láo劳qiān谦jǐn谨chì敕,
【注释】
①孟轲:
孟子。
敦:
崇尚。
素:
本色。
史鱼:
春秋末年卫国史官,名,字子鱼,以正直著称。
②庶几:
差不多。
中庸:
不偏不倚,调和折衷。
劳:
勤劳。
敕:
戒惧。
【译文】
孟子崇尚本色,史鱼坚持正直一个人为人处事尽力做到不偏不倚,保持中庸,还要勤劳,谦虚,谨慎,小心。
líng聆yīn音chá察lǐ理,jiàn鉴mào貌biàn辨sè色,
yí贻jué厥jiā嘉yóu猷,miǎn勉qí其zhī祗zhí植,
【注释】
①聆:
听。
察:
审视。
鉴:
观看。
貌:
容貌。
辨色:
辨别脸色。
②贻:
遗留。
厥:
语气助词。
嘉:
善,好。
猷:
谋略。
祗:
恭敬。
植:
立。
【译文】
听人说话要分析其中的道理是非,与人交往要注意察言观色,虚心接受他人的建议,激励自己建功立业。
shěng省gōng躬jī讥jiè诫,chǒng宠zēng增kàng抗jí极,
dài殆rǔ辱jìn近chǐ耻,lín林gāo皋xìng幸jí即,
【注释】
①省:
反省,检查。
躬:
自身。
讥:
讥笑。
诫:
警告。
宠:
尊荣。
抗:
高。
②殆:
近。
皋:
水边高地。
幸:
侥幸。
即:
去,就。
【译文】
经常反省自己的言行,不要讥笑别人,防止自己的宠幸和光耀达到极限招致灾祸。
如果因为位尊宠厚招致祸辱。
就要及时隐居山林。
liǎng两shū疏jiàn见jī机,jiě解zǔ组shuí谁bī逼,
suǒ索jū居xián闲chù处,chén沉mò默jì寂liáo寥,
【注释】
①两疏:
指汉太子太傅疏广、太子少傅疏受,两人同时辞官回家,受世人推崇。
见机:
看准时机。
解组:
解下印绶,指辞官。
②索居:
独居。
【译文】
汉代的疏广、疏受身居高位看准时机。
辞去高官厚禄回到家乡,没有谁逼他们这样做。
独居山野,悠闲自在。
甘于寂寞安静的生活。
qiú求gǔ古xún寻lùn论,sàn散lǜ虑xiāo逍yáo遥,
xīn欣zòu奏lèi累qiǎn遣,qī戚xiè谢huān欢zhāo招,
【注释】
①求古寻论:
即寻求古论。
散虑:
解散思考,不再思索。
②欣:
欣悦。
奏:
进。
累:
烦恼。
遣:
驱去。
戚:
忧愁。
谢:
杜绝。
欢:
快乐。
招:
招来。
【译文】
在古书中寻求人生的道理。
这样可以消除忧虑,活得逍遥自在。
得到欣悦,就可以免除烦恼。
杜绝忧愁,就可以带来欢乐。
qú渠hé荷de的lì历,yuán园mǎng莽chōu抽tiáo条,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 千字 拼音 修改 译文