文言文贾岛推敲翻译.docx
- 文档编号:5992766
- 上传时间:2023-01-02
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:21.16KB
文言文贾岛推敲翻译.docx
《文言文贾岛推敲翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文贾岛推敲翻译.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
文言文贾岛推敲翻译
文言文贾岛推敲翻译
篇一:
推敲阅读答案翻译
【原文】
(贾),一日于驴上得句云:
鸟宿池边树,僧敲月下门。
又欲推字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。
时韩退之权京兆尹,车骑方出,岛不觉行至第三节,尚为手势未已。
俄为左右拥止尹前。
岛具对所得诗句:
推字与敲字未定,神游象外,不知回避。
退之立马久之,谓岛曰:
敲字佳。
遂并辔而归,共论诗道,留连累日,因与岛为布衣之交。
【注释】
:
诗人
岛初赴举京师:
贾岛当初到京城去考进士
赴举:
参加科举考试
京师:
京城(长安)
得句:
想出诗句,一般指一句或两句
又欲推字:
又想用推字。
炼之未定:
用心琢磨,反复锤炼,决定不下来
吟哦:
吟咏
引手作推敲之势:
伸出手做出推和敲的姿势来
吏部权京兆:
礼部侍郎韩愈代理京兆尹
左右拥至尹前:
随从人员(拿下贾岛)带到韩愈跟前
讶:
对感到惊讶
具对:
全部详细回答
云云:
如此
炼:
锤炼,申引为反复思考
俄:
不久
立马良久:
让马站住很久
留连:
舍不得离开
权:
代理职务
京兆尹:
京城地方长官
第三节:
指韩退之仪仗队的第三节
尚:
还,仍然
已:
停止
俄:
不久,指时间短
神游象外:
精神离开了眼前的事物神:
精神游,离开象,眼前事物象外:
现实生活,眼前事物之外
车骑:
车马
辔:
驭马的缰绳,这里指马
布衣之交:
普通老百姓之间的交往。
布衣:
平民,百姓
引手:
伸手
遂:
于是就
至:
到某地
【翻译】
贾岛初次在京城里参加科举考试。
一天他在驴背上想到了一句诗:
鸟宿池边树,僧敲月下门。
想用推字,又想用敲字,反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,不停做着推和敲的动作,围观的人对此感到惊讶。
当时韩愈临时代理京城的地方长官,他正带车马出巡,贾岛不知不觉,直走到(韩愈仪仗队的)第三节,还在不停地做(推敲)的手势。
于是一下子就被(韩愈)左右的侍从拥到韩愈的面前。
贾岛详细地回答了他在酝酿的诗句,用推字还是用敲字没有确定,精神离开了眼前的事物,不知道要回避。
韩愈停下车马思考了好一会,对贾岛说:
用敲字好。
两人于是并排骑着驴马回家,一同谈论作诗的方法,好几天不舍得离开。
(韩愈)因此跟贾岛结下了深厚的友谊。
篇二:
推敲阅读答案翻译
敲《诗话总龟》
贾岛初赴举,在京师。
一日于驴上得句云:
鸟宿池边树,僧敲月下门。
又欲推字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。
时韩退之权京兆尹,车骑方出,岛不觉得止第三节,尚为手势未已。
俄为左右拥止尹前。
岛具对所得诗句,推字与敲字未定,神游象外,不知回避。
退之立马久之,谓岛曰:
敲字佳。
遂并辔而归,共论诗道,留连累日,因与岛为布衣之交。
1.对加点的词语解释不恰当的一项是()。
A.遂于驴上吟哦(歌唱)B.时时引手作推敲之势(不时地)
C.时时引手作推敲之势(伸出手)D.遂并辔而归(骑着马一同走)
2.解释下列句中加点的词。
①一日于驴上得句云②炼之未定
③观者讶之④岛具对所得诗句
3.下面句中加点之字用法不同于其他三项的是()
A.退之立马良久之B.何陋之有
C.久之,目似瞑D.怅恨久之
4.这篇短文作者意在赞扬贾岛什么精神?
5.韩愈认为作敲字佳,请你说说理由。
6.下面是唐代贾岛五言律诗《题李凝幽居》,请在横线上写出正确的句子。
闲居少邻并,草径人荒园。
_______,_________。
过桥分野色,移石动云根。
暂去还来此,幽期不负言。
参考答案
1.A
2..①想到②锤炼,此指反复思考③惊讶④祥细
3.B
4.赞扬了贾岛写文章时在遣词造句方面精益求精的精神
5.敲能出声与月下宿鸟的宁静氛围形成对比
6.鸟宿池边树,僧敲月下门
二:
21.解释下列加点的词。
(2分)
①韩立马良久(▲)②岛初赴举京师(▲)
③遂于驴上吟哦(▲)④遂并辔而归(▲)
22.将下列句子译为现代汉语。
(5分)
始欲着推字,又欲着敲字,炼之未定,遂于驴上吟哦,时时引手作推敲之势。
23.这则故事给我们平时的写作带来了怎样的启示?
(3分)
参考答案
21.(2分)①很②参加科举考试③在④连词,表修饰(每个0.5分)
22.(5分)开始想要用推字,后来又想要用敲字,用心锤炼这两个字,一直未能确定用哪个字,于是在驴背上吟咏诵读,还不停地伸手比划推、敲的姿势。
(炼遂吟哦引各1分,大意1分)
23.(3分)示例:
①对待写作必须具有严谨的精神②文章不厌百回改③需要向他人学习借鉴(每点1分,意对即可)
参考翻译:
贾岛初次到京城长安参加科举考试,一天骑在驴背上吟得诗句道:
深夜万簌寂静,鸟儿栖息在池塘边的树枝上,僧人晚归在月光下敲响寺院的门。
开始想要用推字,后来又想要用敲字,用心琢磨词句,一直未能确定用哪个字更精美传神,于是在驴背上吟咏诵读,还不停地伸手比划推、敲的姿势。
这时,吏部侍郎兼京兆尹韩愈正路过此地,贾岛不知不觉冲撞到仪卫队的第三部分。
随从人员将贾岛推拥着带到京兆尹韩愈面前,贾岛一一解释说出自己吟得的诗句。
韩愈停马伫立很久,对贾岛说道:
还是用敲字更好啊。
于是与贾岛并排骑马而行回到官府。
很长时间二人不舍离开,讨论诗歌写作,虽为大官,韩愈却与贾岛这个平民诗人结为好友。
篇三:
推敲阅读答案翻译
《贾岛推敲》
贾岛初赴举京师.一日于驴上得句云:
“鸟宿池边树,僧敲月下门.”始欲着“推”字,又欲作“敲”字,炼之未定,遂于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之.时韩退之权京兆尹,车骑方出,岛不觉得止第三节,尚为手势未己.俄为左右拥至尹前.岛具对所得诗句,“推”字与“敲”未定,神游象外,不知回避.退之立马久之,谓岛曰:
“‘敲’字佳矣.”遂并辔而归,共论诗道,留连累日,因与岛为布衣之交.
译文:
贾岛初次在京城里参加科举考试.一天他在驴背上想到了两句诗说:
“鸟宿池边树,僧敲月下门.”开始想用“推”字,又想用“敲”字,决定不下来,便在驴背上吟诵,伸出手做出推和敲的姿势来,看到的人都很惊讶.当时韩愈担任京兆尹(京城地方的长官),他正带车马出巡,贾岛不知不觉冲撞到韩愈仪仗队的第三部分,还没有停止做推敲的手势.忽然就被韩愈左右的侍从推搡到韩愈的面前.贾岛详细地回答了他在酝酿诗句的事,用“推”字还是用“敲”字没有确定,想得出神了,忘记了要回避.韩愈停下马车思考了很久,对贾岛说:
“用‘敲’字好.”于是两人并排骑着马和驴回家,一同谈论作诗的方法,好几天不舍得离开,滞留了数日因此与普通老百姓贾岛结为了好朋友.
贾岛:
唐朝诗人
岛初赴举京师:
贾岛当初到京城去考进士
赴举:
参加科举考试.
京师:
京城(长安)
得句:
想出诗句,一般指一句或两句
始欲着”推“字:
开始想用”推“字.着:
用
炼之未定:
用心琢磨,反复锤炼,决定不下来
吟哦:
吟咏.
:
引手作推敲之势:
伸出手做出推和敲的姿势来
韩愈吏部权京兆:
礼部侍郎韩愈代理京兆尹
左右拥至尹前:
随从人员(拿下贾岛)带到韩愈跟前
讶:
对……感到惊讶.
具对:
全部详细回答
云云:
如此.炼:
锤炼,申引为反复思考.俄:
不久.立马良久:
让马站住很久.留连:
舍不得离开.权:
代理……职务.京兆尹:
京城地方长官.
第三节:
指韩退之仪仗的第三节.
尚:
还,仍然.
已:
停止.俄:
不久,指时间短.
神游象外:
精神离开了眼前的事物.神:
精神游,离开.象,眼前事物.象外:
现实生活,眼前事物之外.
车骑:
车马.辔:
驭马的缰绳,这里指马.
布衣之交:
普通老百姓之间的交往.布衣:
平民,百姓.
引手:
伸手.
遂:
于是就.
至:
到...某地.
推敲:
用来比喻做文章或做事时,反复琢磨,反复斟酌.
传说唐代诗人贾岛骑着驴做诗,得到“鸟宿池边树,僧敲月下门”两句.第二句的“敲”字又想改用“推”字,就用手做推、敲的样子,无意中碰上了韩愈,向韩愈说明原委.韩愈想了想说,用“敲”字好.后人就用推敲来比喻斟酌的字句,反复琢磨.
后蜀何光远《鉴戒录·贾忤旨》:
“[贾岛]忽一日于驴上吟得:
‘鸟宿池边树,僧敲月下门.’初欲著‘推’字,或欲著‘敲’字,炼之未定,遂于驴上作‘推’字手势,又作‘敲’字手势.不觉行半坊.观者讶之,岛似不见.时韩吏部愈权京尹,意气清严,威振紫陌.经第三对呵唱,岛但手势未已.俄为官者推下驴,拥至尹前,岛方觉悟.顾问欲责之.岛具对:
‘偶得一联,吟安一字未定,神游诗府,致冲大官,非敢取尤,希垂至鍳.’韩立马良久思之,谓岛曰:
‘作敲字佳矣.’”后因以“推敲”指斟酌字句.亦泛谓对事情的反复考虑.宋·张孝祥《念奴娇·再用韵呈朱丈》词:
“忍冻推敲、清兴满,风里乌巾猎猎.”明·徐渭《过陈守经留饭海棠树下赋得夜雨剪春韭》:
“醉后推敲应不免,只愁别驾恼郎当.”清·孔尚任《桃花扇·投轩》:
“你的北来意费推敲,一封书信无名号.”吴组缃·《山洪》二:
“三官认真的沉着脸,觉得这话值得推敲.”
唐朝的贾岛是著名的苦吟派诗人.苦吟派就是为了一句诗或是诗中的一个词,不惜耗费心血,花费工夫.贾岛曾用几年时间做了一首诗.诗成之后,他热泪横流,不仅仅是高兴,也是心疼自己.当然他并不是每做一首都这么费劲儿,如果那样,他就成不了诗人了.
有一次,贾岛骑驴闯了官道.他正琢磨着一句诗,名叫《题李凝幽居》全诗如下:
闲居少邻并,
草径入荒园.
鸟宿池边树,
僧敲(推)月下门.
过桥分野色,
移石动云根.
暂去还来此,
幽期不负言.
但他有一处拿不定主意,那就是觉得第二句中的“鸟宿池边树,僧推月下门”的“推”应换成“敲”.可他又觉着“敲”也有点不太合适,不如“推”好.不知是“敲”还是“推”好.嘴里就边推敲边念叨着.不知不觉地,就骑着毛驴闯进了大官韩愈(唐宋八大家之一)的仪仗队里.
韩愈问贾岛为什么闯进自己的仪仗队.贾岛就把自己做的那首诗念给韩愈听,但是其中一句拿不定主意是用“推”好,还是用“敲”好的事说了一遍.韩愈听了,对贾岛说:
“我看还是用‘敲’好,即使是在夜深人静,拜访友人,还敲门代表你是一个有礼貌的人!
而且一个‘敲’字,使夜静更深之时,多了几分声响.再说,读起来也响亮些”贾岛听了连连点头称赞.他这回不但没受处罚,还和韩愈交上了朋友.
推敲从此也就成为了脍炙人口的常用词,用来比喻做文章或做事时,反复琢磨,反复斟酌. 篇四:
推敲阅读答案翻译
【原文】
(贾)岛初赴举在京师,一日于驴上得句云:
鸟宿池边树,僧敲月下门。
又欲推字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。
时韩退之权京兆尹,车骑方出,岛不觉行至第三节,尚为手势未已。
俄为左右拥止尹前。
岛具对所得诗句:
推字与敲字未定,神游象外,不知回避。
退之立马久之,谓岛曰:
敲字佳。
遂并辔而归,共论诗道,留连累日,因与岛为布衣之交。
【注释】
贾岛:
唐朝诗人
岛初赴举京师:
贾岛当初到京城去考进士
赴举:
参加科举考试
京师:
京城(长安)
得句:
想出诗句,一般指一句或两句
又欲推字:
又想用推字。
炼之未定:
用心琢磨,反复锤炼,决定不下来
吟哦:
吟咏
引手作推敲之势:
伸出手做出推和敲的姿势来
韩愈吏部权京兆:
礼部侍郎韩愈代理京兆尹
左右拥至尹前:
随从人员(拿下贾岛)带到韩愈跟前
讶:
对感到惊讶
具对:
全部详细回答
云云:
如此
炼:
锤炼,申引为反复思考
俄:
不久
立马良久:
让马站住很久
留连:
舍不得离开
权:
代理职务
京兆尹:
京城地方长官
第三节:
指韩退之仪仗队的第三节
尚:
还,仍然
已:
停止
俄:
不久,指时间短
神游象外:
精神离开了眼前的事物神:
精神游,离开象,眼前事物象外:
现实生活,眼前事物之外
车骑:
车马
辔:
驭马的缰绳,这里指马
布衣之交:
普通老百姓之间的交往。
布衣:
平民,百姓
引手:
伸手
遂:
于是就
至:
到某地
【翻译】
贾岛初次在京城里参加科举考试。
一天他在驴背上想到了一句诗:
鸟宿池边树,僧敲月下门。
想用推字,又想用敲字,反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,不停做着推和敲的动作,围观的人对此感到惊讶。
当时韩愈临时代理京城的地方长官,他正带车马出巡,贾岛不知不觉,直走到(韩愈仪仗队的)第三节,还在不停地做(推敲)的手势。
于是一下子就被(韩愈)左右的侍从拥到韩愈的面前。
贾岛详细地回答了他在酝酿的诗句,用推字还是用敲字没有确定,精神离开了眼前的事物,不知道要回避。
韩愈停下车马思考了好一会,对贾岛说:
用敲字好。
两人于是并排骑着驴马回家,一同谈论作诗的方法,好几天不舍得离开。
(韩愈)因此跟贾岛结下了深厚的友谊。
篇五:
推敲阅读答案翻译
严谨的创作态度和忘我的钻研精神
我觉得是推,
首先:
韩愈说“即使是在夜深人静,拜访友人”从文中看不出来,哪有和尚半夜去拜访友人的,难道是花和尚?
所以和尚一定是会自己的山门,半夜回家的话,是应该蹑手蹑脚进门怕打扰一起修行的师兄弟们休息呢,还是应该把兄弟们吵醒给自己开门呢?
其次:
从上下文看“鸟宿池边树,僧敲月下门”,动词应该统一突出“回家”的感觉,推比敲更能体现出回的是自己家,而不是走亲访友.
再次:
就主题来看,要突出“幽”,敲门的声音给人的感觉是宾朋来往甚多的样子,若是推门的声音,跟清幽的意境更加匹配.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文言文 推敲 翻译