日语敬语总结都在这里了建议收藏.docx
- 文档编号:8841271
- 上传时间:2023-02-02
- 格式:DOCX
- 页数:6
- 大小:19.39KB
日语敬语总结都在这里了建议收藏.docx
《日语敬语总结都在这里了建议收藏.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日语敬语总结都在这里了建议收藏.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
日语敬语总结都在这里了建议收藏
日语敬语总结,都在这里了~!
礼貌语(丁寧語) ﻫ 所谓礼貌语是指将语言说得更礼貌、更优美、更有涵养的语言,是敬语当中最简单的一种。
Ⅰ「~です」/「~ます」/「~でございます」
在词尾带有「です」「ます」「でございます」是礼貌语的代表。
其中,「です?
ます」是礼貌语的基础. ﻫ●「~です」 ﻫ上海産業です。
/这里是上海产业。
上海の生まれです。
/我是上海出生的。
ﻫ●「~ます」
雨が降っています./在下雨。
●「~でございます」(接待客人等场合使用的礼貌说法.) ﻫ営業は6時まででございます。
/营业时间是到6点。
ﻫⅡ在前面加「お」或「ご」等接头词(美化语)
●带「お」的词语 ﻫお顔お名前お仕事 お食事/ お忙しい お電話(する) ﻫ●带「ご」的词语 ﻫご用ご予定ご職業ご理解ご返事/ ごゆっくり ご案内(する)
注:
大多数情况下,片假名前不接「お」或「ご」等接头词。
ﻫⅢ「お/ご~さま」的句型
先日はご馳走さまでした。
/上次承蒙您的款待。
昨日はお世話さまでございました。
/昨天承蒙您关照了.
おかげさまで元気です./托您的福,我很好。
Ⅳ在工作中常用到的正式说法(礼貌语) ﻫ一般用语/正式用语
うちの会社/当社、弊社、私ども(本公司)
あなたの会社/御社、貴社、そちら様(贵公司) ﻫあなた/そちら様 (您)
この人/この方、こちらの方(这位)
この人たち、先生たち/この方々、先生方 (各位、各位老师)
みんな/皆様(诸位) ﻫお客さん/ (顾客) ﻫだれ/どなた、どちら様(哪位) ﻫこっち、そっち、あっち/こちら、そちら、あちら (这边、那边、那边) ﻫどこ、どっち/どちら(哪边) ﻫどう/(如何) ﻫどんな/どのような(什么样的) ﻫいくら/いかほど、おいくら (多少钱) ﻫ今/ただ今(此时) ﻫ今度/この度、この程、今回(此次)
さっき/先程(刚才)
後で/後ほど (稍后)
これから/今後 (今后) ﻫ早く/早めに (提前) ﻫすぐに/直ちに、早速、早急に(立即、立刻、火速) ﻫすぐに交換します。
/直ちに交換いたします.(立即更换。
) ﻫ今日/本日(今天、本日)
明日「あした」、明日「あす」/明日「みょうにち」(明天)
明後日「あさって」/明後日「みょうごにち」 (后天)
次の日/翌日 (第二天、次日)
次の次の日/翌々日(第三天)
昨日「きのう」/昨日「さくじつ」 (昨天)
一昨日「おととい」/一昨日「いっさくじつ」(前天)
この間/先日(前些日子)
今日の夜/今晩、今夜 (今晚、今夜) ﻫ夕べ/昨晩、昨夜 (昨晚、昨夜) ﻫ今朝/今朝ほど(今天早晨) ﻫ明日の朝/明朝「みょうちょう」 (明天早晨)
今年/本年(今年)
去年/昨年 (去年) ﻫ(お客様に)誰ですか。
/どちら様でしょうか。
(哪一位)
課長、社長が呼んでますよ。
/課長、社長がお呼びです.(课长,社长在喊您。
)
席にいません(社内)./席を外しております。
(离开座位了。
) ﻫ会社にいません(社外)。
/出かけております、外出しております、外出中でございます. (外出了。
) ﻫいい/よろしい、結構(很好、可以) ﻫもう一度/改めて(重新)
すごく、とても/たいへん、非常に(相当、非常) ﻫ本当に/誠に (实在、真的) ﻫちょっと、少し/少々 (稍微)
少し待ってください./少々お待ちください。
(请稍候.)
はい、わかりました./(好,我知道了。
)
その件はわかりません。
/その件はわかりかねます。
(我不清楚那件事。
) ﻫそれはできません。
/それはいたしかねます。
(那个很难做。
)
そうします。
/そのようにいたします. (照那样办。
)
はい、そうです。
/はい、さようでございます。
(对,就是那样.)
これでいいですか./これでよろしいでしょうか、これでよろしゅうございますか。
(这样可以吗?
)
(商品が)ありません。
/切らしております。
(脱销了。
) ﻫ冷たい水/お冷「おひや」 (冰水。
)
敬语(尊敬語) ﻫ 尊敬语是说话人为了对听话人以及谈话中出现的人(长辈、上司以及不了解的人)表示敬意,抬高其动作或状态等时所使用的语言.ﻫⅠ お/ご+Vます形+になります。
ﻫ●社長はいつ会長にお会いになりますか。
(社长什么时候与会长会面呢?
) ﻫ● あの方はいつも中国語でお話になります。
(那位总是用中文说话。
) ﻫ●しばらくお待ちになりますか。
ﻫ(你要等等吗?
) ﻫ●課長はもうお帰りになりました。
ﻫ(课长已经回去了。
) ﻫ●明日、工場をご見学になります。
ﻫ(明天去参观工厂。
) ﻫⅡ 特别形式的尊敬语(本身就具备尊敬意思的特殊动词) ﻫ礼貌语/特殊的尊敬语
行きます/いらっしゃいます(去)、おいでになります(前往) ﻫ来ます/いらっしゃいます(来)、お越しになります(驾到/惠顾)、お見えになります(光临)、おいでになります(莅临) ﻫいます/いらっしゃいます(您在)、おいでなります(您在) ﻫします/なさいます(从事/担任)
食べます、飲みます/召し上がります(吃/喝) ﻫ知っています/ご存知です(知道)
言います/おっしゃいます(讲) ﻫ見ます、読みます/ご覧になります(看/阅读) ﻫ知っています/ (知道) ﻫくれます/くださいます(给我)
着ます/お召しになります(穿) ﻫⅢ 「~れます」「~られます」 ﻫ 形式和被动动词相同,同样表示尊敬。
像「話される」、「言われる」那样,因为使用「れる」所以也叫「れる敬语」。
ﻫ礼貌语/れる敬语
書きます/書かれます(写)
喜びます/喜ばれます(喜悦) ﻫ読みます/読まれます(阅读)
買う/買われます(购买) ﻫ見ます/見られます(看) ﻫする/されます(做) ﻫ来る/来られます(来)
見学する/見学されます(参观) ﻫ注:
表示行为的绝大多数动词都能用「れる敬语」的形式表示尊敬。
但是,与「れる敬语」相比,「お(ご)~になります」以及「特別な尊敬语」要更加礼貌. ﻫ 另外,由于「れる敬语」中的「れる」也被应用于被动态和可能态,所以比较容易产生误解。
对上级说「これ、食べられますか」,即使是“用餐吗"的意思来询问,也很容易被误解为“能吃吗”的可能之意。
所以最好用其特别形式「召し上がる」表示敬意. ﻫⅣ お/ご+Vます形+ください ﻫ●こちらでお待ちください.
(请您在这里稍候。
) ﻫ●これをお使いください。
(请您用这个.) ﻫ●どうぞお座りください。
(您请坐。
)
●いつでもご連絡ください。
ﻫ(请随时联络。
) ﻫ●今後ともご指導ください.
(今后也请多多指导。
)
自谦语(謙譲語) ﻫ 自谦语是通过降低自己以及自己一方的人的行为,最终实现向对方表达敬意的语言. ﻫⅠ お/ご+Vます形+します ﻫ● これからサンプルをお届けします。
(现在给您送样品过去。
)
●私が駅までお送りします。
(我把您送到车站。
) ﻫ● コーヒーをお入れしましょう。
(我给您冲咖啡吧。
)
● 私が工場をご案内します。
(我带您参观工厂。
) ﻫ●今後の計画についてご説明します。
ﻫ(关于今后的计划,我给您说明一下.)
注:
「います」、「見ます」、「します」、「来ます」等有特殊自谦语的动词,不采用「お/ご~します」的形式。
Ⅱ特殊形式的自谦语(这些词本身就具有谦让的意思)
礼貌语/特殊形式的自谦语
行きます、来ます/参ります、伺います(去/来) ﻫいます/おります(在) ﻫします/いたします(做) ﻫ言います/申します、申し上げます(说)
食べます、飲みます/いただきます(吃/喝)
もらいます/いただきます、頂戴します(接受)
会います/お目にかかります(见面)
見ます、読みます/拝見します(拜见/拜读) ﻫ借りる/拝借します(借)
見せます/お目にかけます、ご覧に入れます(出示) ﻫ聞かせる/お耳に入れます(让..。
听)
聞きます/伺います、承ります(询问) ﻫ訪ねます、訪問します/伺います(拜访) ﻫ知っています/存じています(知道) ﻫ知りません/存じません(不知道)
Ⅲ お/ご+Vます形+いたします
●課長、お荷物を車までお持ちいたします。
(课长,我带您把行李拿到车上吧.)
●お客様を応接室までご案内いたしました.
(我把客人带到了接待室。
) ﻫ注:
「お/ご~いたします」是比「お/ご~します」更礼貌的说法。
Ⅳ お/ご+Vます形+申し上げます ﻫ● 今後ともよろしくお願い申し上げます。
(今后还请您多多关照。
)
●早急にご連絡申し上げます。
(匆匆跟您联系。
)
注:
这是一个郑重的自谦表达方式。
Ⅴ お/ご+Vます形+いただく
●2日にお送りいただきたいと思います。
(我想请您2号寄出。
)
● ぜひ展示会にご参加いただきたいと思います. ﻫ(想请您务必参加展览会。
) ﻫ注:
在接受对方恩惠时使用这种表达, ﻫⅥ お/ご+Vます形+願います
●念のためお調べ願います。
ﻫ(为了慎重起见,请调查.)
●工場内ではタバコはご遠慮願います。
(工厂内请勿吸烟。
) ﻫ注:
在拜托长辈或上司时使用。
...文档交流仅供参考......文档交流仅供参考...
双重敬语(二重敬語)ﻫ 有时为了追求表达上的郑重程度,反倒可能会把敬语用过头。
这种在一个词里面同时使用两种尊敬语的错误被称为「二重敬語」(双重敬语)。
ﻫ
例:
(誤)社長がいらっしゃられています.ﻫ<「いらっしゃる」加「れる」的双重敬语>
(正)社長がいらっしゃっています。
ﻫ(誤)社長がお帰りになられました。
<「お帰りになる」加「れる」的双重敬语〉
(正)社長がお帰りになりました.ﻫ综合练习:
ﻫ1.社長はいつも何時ごろねますか.ﻫ(社长平时几点睡觉?
)
2.そこに田中さんはおりますか。
(田中先生在那里吗?
)
3。
面会の人が参りました。
(碰面的人来了。
)ﻫ4.課長、この報告書を拝見してください。
ﻫ(科长,请看这个报告。
) ﻫ5.この件については何も聞いておりませんが.
(关于这件事我什么也没听说。
)ﻫ6.私のお父さんがっていました。
ﻫ(我爸爸说了。
)
7。
電話くれるように、伝えてください。
ﻫ(请转告他,给我回个电话。
)ﻫ8。
来週会いたいのですが、都合はどうですか.ﻫ(下周想见个面,你有空吗?
)ﻫ9.何の用でしょうか。
ﻫ(什么事啊?
)ﻫ10.ファックスで送ってもいい?
(用传真发可以吗?
) ﻫ答案:
1.社長はいつも何時ごろお休みになりますか。
2。
そちらに田中さんはいらっしゃいますか。
ﻫ3。
ご面会の方がいらっしゃいました。
/お見えになりました。
ﻫ4。
課長、この報告書をご覧になってください.
5.この件については何も伺って(承って)おりませんが。
6。
私の父が申しておりました。
7.お電話くださるように、お伝えいただけませんか。
ﻫ8.来週お目にかかりたいのですが、ご都合はいかがでしょうか.
9。
どのようなご用件でしょうか.
10。
ファックスでお送りしてもよろしいでしょうか....文档交流仅供参考......文档交流仅供参考...
·····谢阅。
。
。
。
。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 日语 敬语 总结 这里 建议 收藏