分享转载古汉《鞌之战》详解.docx
- 文档编号:9158510
- 上传时间:2023-02-03
- 格式:DOCX
- 页数:15
- 大小:29.33KB
分享转载古汉《鞌之战》详解.docx
《分享转载古汉《鞌之战》详解.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《分享转载古汉《鞌之战》详解.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
分享转载古汉《鞌之战》详解
本讲是古代汉语文选。
要求学生从字、词、句、篇各个方面全面掌握《鞌之战》的内容和在语言、文字、语法诸方面的特点,并熟读文选,培养自己的古代汉语语感。
本篇课文古今词义的演变和句法及词类活用现象都是值得注意的。
参考书目:
杨伯峻《春秋左传注》
“鞌”同“鞍”,异体字,《玉篇·革部》:
“鞌,亦作鞍。
”春秋时期齐国地名,在今山东济南附近。
本文选自《左传·成公二年》,标题是后人所加,记述了公元前589年齐晋两个大国在鞌地进行的一场争霸战争。
鞌之战是春秋四大著名战役之一(晋楚城濮之战、晋楚邲之战、晋楚鄢陵之战)。
鞌之战爆发的原因:
这次战争的前八年,即前597年,晋国与楚国在邲这个地方打了一仗,楚胜晋败,晋国(景公)威望下降,这就引起北方另一大国-齐国(顷公)的争霸野心,齐国先后讨伐了莒国、鲁国、卫国,又与楚国结盟。
形势对晋国很不利。
晋国一方面整顿内部,另一方面又与鲁国、卫国、曹国等结盟。
公元前591年,楚庄王去世,来自楚国的威胁暂时得到缓和,但齐晋的矛盾却尖锐起来,表现在:
一、公元前592年,晋国代表在齐国受辱。
晋国派郤克到齐国参加一个盟会,齐顷公在内室里挂上帷帐,让妇女们在里面窃视。
郤克一登上台阶,妇女们看见他一跛一跛的,就哗然大笑起来。
郤克勃然大怒。
一离开齐国,就发誓说:
这个仇不报,就再也不渡黄河向东来了。
郤克回到晋国,就建议讨伐齐国。
晋侯不听,他又请求带家兵讨伐,也未得到允许。
二、前589年,齐国与鲁国、卫国发生军事冲突,鲁国、卫国向晋国求救,这个问题关系到晋国对北方诸侯的领导权问题,晋、齐直接对抗也就不可避免。
晋侯命郤克为主帅,率车八百乘,向东进发,这时齐军正好打败卫国返回齐国。
晋兵追踪而至,晋军到了齐国的靡笄山下,齐侯也派人要求交战,说:
你们带了军队到敝国来,我们也稍稍有点兵力,明天早晨见面如何?
”第二天,就在鞌地打了一仗。
癸酉,師陳於鞌。
癸酉,纪日的干支,指成公二年6月17日。
师:
齐晋两国的军队。
陈:
读作zhèn,即“阵”字,布阵。
“陈”是古字,“阵”是后起字。
鲁成公二年6月17日,齐国和晋国的军队在鞍地摆开阵势。
邴夏御齊侯,逢丑父為右。
邴夏:
人名,齐国大夫。
御,驾车。
“御齐侯”,齐侯,指齐顷公。
为动关系,为齐侯御。
邴夏给齐侯驾车。
逢丑父:
人名,齐国大夫。
为,动词,做;右:
车右,又称骖乘cānshèng,因其乘车时立于车之右,所以叫车右。
车右都是勇敢、有力气的人,负责保卫尊者或推车。
古时乘车,尊者居左,御者居中;但在作战中,君主或主帅要居中,御者居左。
邴夏居左,齐侯居中,逢丑父居右.。
晉解張御郤克,鄭丘緩為右。
解张,姓解名侯字张。
郤克,又称郤献子,姓郤,晋国大夫,是此战中晋军的主帅,晋解张给郤克驾车。
郑丘缓,人名,郑丘是复姓,郑丘缓作车右。
解张居左,郤克居中,自掌旗鼓,指挥三军,郑丘缓居右。
齊侯曰:
“余姑翦滅此而朝食!
”不介馬而馳之。
姑:
①姑且。
②时间副词,先。
从此说。
翦:
同“剪”,一对古今字。
翦除消灭,即消灭。
此:
这,这支军队,指晋军。
而:
顺承连词,而后。
朝食:
①早饭,名词性词组,活用为动词,吃早饭。
我先消灭了这支部队然后吃早饭。
②会食。
《史记·齐太公世家》作:
“顷公曰:
驰之,破晋军会食。
”很显然,司马迁用“会”去对译《左传》的“朝”。
“朝”在古代有“会聚”的意思,“会食”指胜利后的犒赏性的庆功大会餐。
《史记·淮阴侯列传》:
“今日破赵会食。
”这是韩信的勉战令。
当与此同。
根据事理推断,双方作战是前一天就商定好了的,齐军在临战前不可能不训卒利兵,秣马蓐食,做这种常规的准备。
如果将“朝食”理解为“吃早饭”则齐军是处在饥饿状态下投入战斗的,这样大规模的战斗也不可能一时半刻就见分晓,自然是非败不可,齐军的指挥者无论如何也不会作出这样的安排的。
我先消灭了这支部队然后会食。
不介马而驰之:
介,①通“甲”,名词。
铠甲,受副词“不”修饰,带宾语“马”,活用为动词,当“披铠甲”讲。
“介马”是为动关系,给马披上铠甲。
②通“(jiè)”,马尾结,作动词,打结。
不给马尾打结。
驰,使劲赶马。
这个字反映了齐侯以求速胜的急切心情。
之:
指代晋军。
驰之:
驱马追赶晋军。
不给马披铠甲就驱马追赶晋军。
郤克傷於矢,流血及屨,未絕鼓音。
曰:
“余病矣。
”
于:
介词:
被,引介行为主动者。
郤克被箭射伤。
屦:
鞋;及:
介词,到。
流血到鞋上。
未绝鼓音:
绝:
断绝、停止。
活用为使动词,使……停止,没有让鼓音断绝、停止。
郤克是主帅,作战时自掌旗鼓,指挥三军。
鼓声是前进的号令。
他虽受重伤,但仍然坚持指挥三军,只说“余病矣”。
病、疾:
是一对同义词,一般情况下,在指身体患病时,“病”较严重。
“病”的使用范围较宽,凡极度劳累、伤势重都可以叫病。
这里“病”指伤势很重。
我受重伤了。
郤克讲这句话是说自己难以坚持了。
張侯曰:
“自始合,而矢貫余手及肘,余折以御,左輪朱殷。
豈敢言病?
吾子忍之。
”
张侯即解张,这里是其字和名,古人名和字连用时,先字后名。
合:
交战,从一开始交战。
而:
顺承连词。
贯:
穿透,射穿。
及:
注[13]。
连词,和。
《史记·齐太公世家》:
“其御曰:
“我始入,再伤,不敢言疾,恐惧士卒,愿子忍之。
”再伤,指两次受伤,一箭贯手,一箭贯肘。
箭就射穿我的手和肘。
折:
①折断。
把箭折断。
以:
目的连词,以便。
②折,箭射进身体,不拔出来而将其折断,殊失事理。
折,指弯曲,弯曲身子驾车。
我把箭折断了驾车;我弯着身驾车。
朱,红色;殷,红中带黑。
朱殷:
深红。
表颜色的形容词活用为动词,染得深红。
左边的轮子被血染得深红。
岂,反诘副词,怎么。
怎么敢说受重伤呢?
吾子,对人的尊称,比“子”更亲热些,“您”。
忍,动词,忍耐。
您忍耐着它吧!
您忍耐一下这剧痛吧!
緩曰:
“自始合,苟有險,余必下推車。
子豈識之?
然子病矣!
”
苟,假设连词,如果。
险,险要的地方,这个词本身所具有的意义,此指难走的路。
从一开始交战,如果有难走的路,我一定下去推车。
子岂识之:
你难道知道这些吗?
虽同在一车,主将竟没有注意到车右下去推车,足见战争激烈的程度,也说明主将受重伤后仍然专心击鼓。
解张、郑丘缓都讲“自始合”,可见大战良久。
然,转折连词,可是,然而。
可是您确实受重伤了。
这说明郑丘缓发现郤克确实伤势很重,不能坚持击鼓了,表示一种非常惋惜的心情。
張侯曰:
“師之耳目,在吾旗鼓,
师,军队;在,存在。
这属于修辞学上的并提(把两个主谓句合叙成一个主谓句)。
意即:
全军的眼睛看着我们的旗帜,耳朵听着我们的鼓音,进和退,都听从它的指挥。
军队的耳目,都在我们的旗帜和鼓音上,进攻或撤退,都听从它的指挥。
進退從之。
此車一人殿之,可以集事。
若之何其以病敗君之大事也?
殿,镇守。
集事,成事。
这辆车必须有一个人镇守住它,才可以成全大事。
意:
我们三个人关系到全局的胜负,除战死外,决不能因任何原因离开岗位。
若之何,代词性的固定词组,作状语,译为“怎么”“为什么”。
其,语气词。
以,介词,因。
败,毁坏。
君,国君。
怎么能因为受伤而毁坏国君的大事呢?
擐甲執兵,固即死也。
病未及死,吾子勉之!
”
擐huan,穿上。
甲,铠甲。
兵,兵器。
穿上铠甲,拿起兵器。
固,情态副词,本来。
即,走向。
本来就是走向死地。
及,动词,到,指达到的程度,受伤还没有达到死的程度。
勉,形容词,努力;之,语气助词,用在句末,相当于“也”。
您努力吧!
张侯鼓励郤克努力指挥,但郤克伤得太重,所以他就“左…鼓”
左并轡,右援枹而鼓。
左…鼓:
左,左手;并,合并;辔,马缰绳,本来应双手执辔。
右,右手;援,取过;枹,鼓槌;鼓,动词,击鼓。
张侯勇敢顽强胜过郤克,他早负重伤,并未言病,最后并辔援枹,一身而兼二任。
馬逸不能止,師從之。
齊師敗績。
逐之,三周華不注。
逸,狂奔;止,停止,使动。
马狂奔起来不能让它停止,[整个]军队紧跟着它。
败绩,双音词,本指车子翻倒,引申为军队溃败。
败绩,指大败。
齐国的军队大败。
逐:
追赶。
三,作状语,周,动词,环绕。
华不注,山名,在今济南东北,此山孤峰凸起,周围地势平坦,战马可行驰骋。
追赶他们,三次环绕华不注(围着华不注山绕了三圈)。
这段写战争的主体部分,战争基调:
快、勇、韧,齐军进攻快,晋军的反击更快,晋军追得快,齐军逃得也快,否则早被追上。
晋齐双方都很勇敢,晋多一个“韧”,在困难中的坚持性,这是决定战争胜负的关键。
韓厥夢子輿謂己曰:
“旦辟左右。
”故中御而從齊侯。
插叙头天夜里的事。
韩厥又叫韩献子,晋大夫,在这次战争中任司马,掌管祭祀、赏罚等军政。
在来齐途中,他曾以军法斩人,郤克闻后赶忙去制止,到达时人已斩,郤克马上通报全军,为韩厥分担错斩人的过失。
子舆,韩厥已故的父亲。
梦见父亲子舆对自己说。
旦,早晨,辟,今作“避”,古今字,回避、避开;左右,战车的左侧、右侧,明天早晨要避开战车的左侧、右侧。
本来韩厥是司马,应居车左,但他父亲在临战前夜托梦告诫他第二天作战不要在车的左右两侧。
故,所以;中,中间;从,跟从,这里指追赶。
所以在车中部驾车,追赶齐侯。
邴夏曰:
“射其御者,君子也。
”公曰:
“謂之君子而射之,非禮也。
”
其,远指代词,那;御者,驾车的人。
君子:
贵族,主语承前而省,这是一个省略了主语的判断句。
射那个驾车的人,他是个贵族啊!
邴夏是齐侯的御者,他的话是对齐侯说的。
邴夏看到韩厥的仪态象个贵族,不象一般的御者。
(有人认为齐侯理解的“君子”有才德的人。
)“谓…礼也”这是齐侯的答话,说他是君子却又要射他,而,转斩连词。
非,否定副词“不”,礼,名词,礼教,活用为动词,合乎礼教。
不合乎礼教啊。
可见齐侯是多么愚蠢、虚伪。
射其左,越於車下;射其右,斃於車中。
其,人称代词“他”左边的人。
越:
坠,落。
射他左边的人,[左边的人]翻落到车子下面。
毙,倒下。
“毙”在先秦绝大多数是“倒”的意思。
射他右边的人,[右边的人]倒在车子里面。
綦毋張喪車,從韓厥曰:
“請寓乘。
”從左右,皆肘之,使立於後。
韓厥俛定其右。
綦毋张,晋大夫,复姓綦毋。
丧,丢失。
綦毋张丢失了战车。
从:
跟随、追赶追赶上韩厥说。
请,表敬副词,请允许我。
寓:
寄,寄乘,引申为搭车,凡临时性的依托别人、别处称寄或寓。
请允许我搭车。
从:
有的注释言跟随,不确。
这里“从”应训为“就”。
《广雅.释诂三》:
“从,就也。
”《礼记.檀弓》:
“从而谢马”郑玄注“从犹就也。
”这里“从”指“依就”、“走向”之意。
应为:
走向车子左边、右边。
肘,名词活用为动词,用肘撞,韩厥都用肘撞他。
使之立于后,让他站在自己的后边。
韩厥执辔紧追齐侯,舍手用肘推綦毋张足见情势之急。
俛同俯,异体字。
低下身子。
定,放稳当;右,车右。
韩厥低下身子,放稳他的车右。
这一段写晋军追击中的两个片断,从侧面反映了战斗的情况。
韩厥的梦验自然不能看成是神灵的保佑,但从另一方面可看出他对战斗的考虑很多,他不受老规矩限制,易位居中驾车,相比之下,齐侯“谓…礼也”,显得很愚蠢,把严酷的战争当作儿戏,还自以为懂得礼法,太迂阔了。
逢丑父與公易位。
將及華泉,驂絓於木而止。
公,齐侯;易位,交换位子。
逢丑父跟齐侯交换位子。
齐侯被追逐,情势危急,逢丑父知道齐侯可能被擒,所以趁韩厥俯身之际,和齐侯易位。
古时兵服,国君穿的与其他人一样,韩厥从未见过齐君,所以易位可以欺骗对方。
及,动词,到达。
华泉,水名,在华不注山下,流入济水。
将到华泉。
骖,骖马。
古代一车驾四马或三马,夹在车辕两边的叫“服”;服马边上的叫“骖”。
絓,《玉篇.糸部》:
“絓,止也,有行碍也。
”阻碍、绊住。
于,介词,被,引介动作的发出者。
木:
树。
骖马被树绊住而停止前进。
丑父寢於轏中,蛇出於其下,以肱擊之,傷而匿之,故不能推車而及。
轏,同“栈”,栈车,是用竹木散柴编制成的轻便棚车。
逢丑父在栈车中睡觉,蛇从它的下面出来(栈车下)。
肱:
从肘到肩这一段,即胳膊,用胳膊撞击它。
根据陆宗达先生断句,应改为“丑父…击之,伤。
而匿之。
”
第一,从上文看,“丑父寝…击之”是说受伤的过程,“伤”是这个过程的结果。
因此“伤”也就是前三句的结束语,应属于上,而不属于下,故以“伤”断句。
“匿之”是受伤后的新情况,所以应另作一句。
第二,凡“某而某之”这样的句法,有的是两个动宾结构的压缩(共宾结构),这两个动词必须有共同的宾语,《孟子·梁惠王上》:
“工师得大木,则王喜,匠人斫而小之,则王怒。
”“伤而匿之”与此不同,“之”指伤,匿其伤,这个“之”不可能是“伤”的宾语。
有时前一动词是后一动词的状语。
《列子.汤问》:
“河曲智叟笑而止之。
”(笑着制止他);《史记.项羽本纪》写项羽赐给樊哙一大斗酒,哙拜谢,站起身,“立而饮之”,站着喝了它。
这也与“伤而匿之”不同。
所以说“伤”应是独立成分,应独立成句,不能断为“伤而匿之”。
他被咬伤了。
而他却隐瞒了受伤的事。
故不能推車而及:
故,所以。
而,结果连词,因而。
及,动词,赶上,这里是“被赶上”的意思,所以不能推动战车因而被赶上,被韩厥追赶上。
“丑父寝…匿之”是原因,“故不…及”是结果,这是一个因果复句。
表原因的分句是一个联合复句,表结果的分句是一个紧缩的因果复句。
韓厥執縶馬前,再拜稽首,奉觴加璧以進,
絷:
①绊马索,拴马的绳子,拴马足的绳索。
杜预注此文:
“絷,马绊也。
执之示修臣仆之职。
”②礼物。
在人们初见尊长,有送礼的习俗。
所送的礼物叫“贽”,又作“挚”。
《周礼.大宰》郑玄注:
“贽音至,本亦作挚。
”《仪礼.士相见礼》:
“不以挚不敢见。
”即便是两士(“士”是贵族的最低等级),相见时也必须有礼物。
又“始见于君,执挚至下…再拜稽首。
”可见臣见君除执挚以外,还要“再拜稽首”。
《左传.襄公25年》写郑国子展攻入陈国,见陈侯时“子展执絷而见,再拜稽首,承饮而进献。
”(杜注:
“承饮,奉觞。
示不失臣敬”)这里“执絷而见”与《仪礼》中执挚相见应是一致的,“絷”是“挚”的通假,同音相通。
本文写韩厥见齐侯与子展见陈侯应当是一致的。
“絷”也是“挚”的通假,韩厥到了齐侯的车马前,称自己是下臣,称齐侯和晋君为“两君”,又“再拜稽……进”,可见他是“以臣礼事之”。
杜预言军帅见败国之君要拿绊马索表示敬礼,是很不可信的。
韩厥拿着礼物站在齐侯马前。
再拜:
拜,拱手弯腰,作揖。
再拜,拜了两次。
稽首,叩头,古代最恭敬的一种跪拜礼,有二说:
一说先跪下,拱手至地,头至手,不触及地。
二说,跪下后,头至地。
整个动作很缓慢,只要知道是一种跪拜礼即行。
拜了两拜,然后稽首。
奉,“捧”的古字。
觞,盛酒器。
加:
一物加在另一物上,即把璧放在觞上。
璧:
一种圆形中间有孔的玉器。
以,承接连词,有时间先后关系。
进,进献。
捧着酒器,加上璧,而后献上。
曰:
“寡君使群臣為魯衛請,曰:
‘無令輿師陷入君地。
’
寡君,谦称。
在别国人面前谦称本国国君。
“为”,介词,替。
请,动词,请求(请求你不要进攻鲁卫,请求你宽容。
因为鞌之战前,齐曾伐鲁,卫曾侵齐,鲁、卫俱败,向晋国请求救兵,所以韩厥说“为鲁卫请”。
我国国君让群臣替鲁国、卫国请求。
[寡君]说“无…地”无,表禁止的否定副词,不要。
舆,众多;师,军队;舆师,许多军队,即大军。
陷入:
深入。
君地:
您的国土。
并说:
“不要让大军深入您的土地。
”意即:
恐被齐打败而不能返晋,这一层是代替晋君讲的。
下臣不幸,屬當戎行,無所逃隱,且懼奔辟而忝兩君。
下臣,谦称,韩厥在齐侯面前的谦称。
幸,形容词,幸运。
属,情态副词,恰巧。
当:
①动词,遇上;戎行:
兵车的行列(军队),恰巧遇上您的兵车行列(或军队)。
②当,动词,在,处在。
恰巧我处在我国兵车的行列(或军队),当然指晋军。
(此说不太好)。
无,动词,没有。
逃隐:
逃避,隐藏。
没有逃避隐藏的地方。
且,而且。
奔辟:
逃跑躲避。
忝,动词,辱,侮辱,使动词,使两国国君受辱。
而且害怕因为我逃跑躲避而使两国国君受侮辱,。
这一层说明自己不能不努力作战,不能不追赶齐侯。
臣辱戎士,敢告不敏,攝官承乏。
”
辱,动词使动用;戎士:
战士。
我使战士受辱(我当战士不称职)。
敢,表敬副词,冒昧。
敏,聪明,敢告你我不敏,冒昧地禀告你:
我不聪明(迟钝不会办事)。
摄官:
把“摄”讲为“任”不确切。
先秦古书里,“摄”是“兼”的意思。
《左传.昭公13年》:
“羊舌鲋摄司马”,杜注:
“摄,兼官也。
”兼职往往属于代理性质,所以凡暂时代理职务也称为“摄”。
《周礼.春官.大宗伯》:
“若王不与祭祀,则摄位”郑注:
“王有政,代行其祭事。
”这里是说,由于没人承担,只好由我暂时代理司马之职,这样理解更能充分体现外交辞令的婉转语气。
摄官:
暂时代理官职。
承,承担;乏,人才缺乏,此指缺位。
承乏,承担缺位。
我暂时代理司马,承担了缺位。
这里言外之意:
我要履行职责,将你俘虏到晋国。
这是第三层。
以上都是委婉的外交辞令,正面的意思用委婉曲折的话来表达:
我国国君派群臣替鲁国、卫国请求,并说:
“不要让大军深入您的土地”。
我太不幸运;恰好碰上你的兵车行列,没有逃避隐藏的地方,而且害怕因为我逃跑躲避而使两国国君受辱。
我使战士受辱,冒昧地禀告你:
我不聪明,我暂时代理官职,承担了缺位。
丑父使公下,如華泉取飲。
鄭周父御佐車,宛茷為右,載齊侯以免。
丑父使公…以免:
如,动词,到。
饮,名词,喝的水,兼类,有的书讲成是动词活用作名词。
逢丑父让齐侯下车,到华泉取水。
逢丑父看到韩厥上当,把自己当成齐君,于是趁机冒充齐侯,让齐侯下去取水。
郑周父、宛:
皆齐国人人名。
佐车,副车,同主车一样的备用车。
郑周父驾御副车,宛作车右。
以,因果连词,因而。
免,免于被俘。
载着齐侯逃跑因而免于被俘。
(华泉可能有齐军:
上文“将及华泉……止”可见华泉是他们投奔的第一个目的地。
)
韓厥獻丑父,郤獻子將戮之。
呼曰:
“自今無有代其君任患者,有一於此,將為戮乎?
”
韩厥献上逢丑父(他知道上当),将,时间副词。
献子将要杀他。
呼曰:
“自今……乎?
”自今:
①自,从。
A,从今以后。
B,从现在追溯至以前。
②迄,到。
自今,到现在。
③自,在;自今,在现今社会。
④自,古、昔;自今,古今。
(时间名词,前三种均为介词。
)“自今”应是“从今以后”。
《左传.襄公八年》:
“晋楚伐郑,自今郑国不四五年弗得宁矣。
”杨伯峻注:
“言郑国自此至少四五年内不得安宁。
”“自今”是“自今以后”省略。
《史记.齐太公世家》作“丑父曰:
代君死而见僇,后人臣无忠其君者矣。
”“僇”通“戮”与此解正同。
无,副词,没。
任患:
承担患难。
从今以后,没有代替自己的君主承受患难的人(如果我被杀,就没有人代君任患。
)有一于此:
于,动词,在。
(《汉书.司马相如列传上》:
“丽靡烂漫于前,靡曼美色于后。
”)有一个人在这里,现在有一个人在这里。
为,助动词,被。
将要被杀掉吗?
郤子曰:
“人不難以死免其君,我戮之不祥。
赦之,以勸事君者。
”乃免之。
难:
①形容词用作意动词,认为…难。
②惮。
《释名.释言语》:
“难,惮也,人所忌惮也。
”《国语.晋语二》:
“骊姬告优施曰:
君既许我杀太子而立奚齐矣,吾难里克,奈何?
”徐元诰集解:
“难,犹惮也。
”从此说。
以,介词,用。
免,动词使动用。
使…免。
免其君,让他的国君脱离灾祸。
我杀掉他不吉祥。
赦免他,以劝…者:
以,介词,用。
劝:
积极方面的鼓励、勉励。
(现代汉语,对消极方面进行规劝。
)用这件事鼓励侍奉君主的人。
乃,连词,于是。
于是赦免了他。
作者记叙这场战争,以人物为中心,六百多字,人物有十个,通过写人物,展开战争的进程,从“不介马而驰之”拉开战幕,随之而来,“流血及……鼓音”到“左并…而鼓”高潮迭起。
最后韩厥献俘,标志战斗结束。
通过写人物,揭示胜败原因,齐侯轻敌自满,郤克谨慎。
晋君先给七百乘,请给八百乘。
文章同时注意写下层人物在战斗中的作用。
晋解张高度忍耐力,有勇有谋,虽为御者,却具有指挥员对战争的理解力、判断力。
齐丑父,遇事反应快,急中生智,放走齐侯,自免被戮。
重点问题讲析
一、文字方面
1、“臧宣叔逆晋师,且道之。
”
道——導古今字 引导,带路。
2、“禽之而乘其车。
”
禽——擒 古今字 擒获。
3、“无令舆师淹于君地。
”
无——毋 通假字 不要。
4、“齐高固入晋师,桀石以投人。
”
桀——揭 通假字 举起。
5、“师陈于鞌”
陈——阵古今字 列阵。
鞌——鞍异体字 这里是地名。
6、“余姑翦灭此而朝食!
”
翦——剪通假字 剪除,消灭。
7、“旦辟左右。
”
辟——避古今字避开。
8、“韩厥俛,定其右。
”
俛——俯异体字弯下身子。
二、词汇方面
1、“孙桓子还于新筑,不入,遂如晋乞师。
”
还,返回。
如,往,到……去。
师,军队。
2、“此城濮之赋也。
”“不腆敝赋,诘朝请见。
”
赋,征收的财币,在这里指兵力。
腆,丰富。
诘朝,明朝。
3、“有先君之明与先大夫之肃,故捷。
”
肃,敏捷。
4、“克于先大夫,无能为役。
”
役,役使,在这里指战事。
5、“臧宣叔逆晋师。
”
逆,迎,迎接。
6、“郤献子驰,将救之。
”
驰,驱车奔驰。
7、“郤子使速以徇。
”“以徇齐垒。
”
徇,巡行,表示让众人都看得见。
8、“吾以分谤也。
”
谤,背后的批评指责。
9、“师从齐师于莘。
”“故中御而从齐侯。
”
从,跟踪、追踪。
10、“子以君师辱于敝邑。
”
辱,表敬的说法,意为对方辱身来到下处。
敝,本义为破,古书中常用作谦词,指自己一方。
11、“大国朝夕释憾于敝邑之地。
”
憾,恨。
12、“无令舆师淹于君地。
”
舆,众。
淹,留。
13、“余病矣。
”“若之何其以病败君之大事也?
”
病,伤重。
14、“自始合,而矢贯余手及肘。
”
贯,穿入。
15、“左轮朱殷。
”
朱殷(yān),深红色。
此处指车轮被血染红。
16、“苟有险,余必下推车。
”
险,地势不平难行。
17、“擐甲执兵,固即死也。
”
擐,穿上。
即,走向。
18、“右援枹而鼓。
”
援,接过来。
鼓,击鼓,动词。
19、“马逸不能止。
师从之。
齐师败绩。
”
逸,狂奔。
败绩,军队崩溃。
20、“三周华不注。
”
周,遍,这里为动词,意为绕圆周。
21、“射其左,越于车下。
射其右,毙于车中。
”
越,坠。
毙,仆倒,倒下。
22、“请寓乘。
”
寓,寄,托,“寓乘”即搭乘别人的车子。
23、“骖絓于木而止。
”
骖(cān),旁边的马,古代一车驾四马,中间的两马叫“服”,在旁的两马叫“骖。
”
24、“属当戎行。
”
属(zhǔ),时间副词,适,正好。
当,担当,任职。
25、“且惧奔辟而忝两君。
”
忝(tiǎn),辱。
26、“摄官承乏。
”
摄,暂时代理任职。
27、“郑周父御佐车。
”
佐,在旁辅佐,有“副”(与“正”相对)义。
28、“载齐侯以免。
”
免,免除祸患,这里指免于被俘。
29、“赦之,以劝事君者。
”
劝,鼓励。
译文
在癸酉这天,双方的军队在鞌这个地方摆开了阵势。
齐国一方是邴夏为齐侯赶车,逢丑父当车右。
晋军一方是解张为主帅郄克赶车,郑丘缓当车右。
齐侯说:
“我姑且消灭了这些人再吃早饭。
”不给马披甲就冲向了晋军。
郄克被箭射伤,血流到了鞋上,但是仍不停止擂鼓继续指挥战斗。
他说:
“我受重伤了。
”解张说:
“从一开始接战,一只箭就射穿了我的手和肘,左边的车轮都被我的血染成了黑红色,我哪敢说受伤?
您忍着点吧!
”郑丘缓说:
“从一开始接战,如果遇到道路不平的地方,我必定(冒着生命危险)下去推车,您难道了解这些吗?
不过,您真是受重伤了。
”解张说:
“军队的耳朵和眼睛,都集中在我们的战旗和鼓声,前进后退都要听从它。
这辆车上还有一个人镇守住它,战事就可以成功。
为什幺为了伤痛而败坏国君的大事呢?
身披盔甲,手执武器,本来就是去走向死亡,伤痛还没到死的地步,您还是尽力而为吧。
”一边说,一边用左手把右手的缰绳攥在一起,用空出的
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 鞌之战 分享 转载 详解