中国对外贸易货物进出口合同Word下载.docx
- 文档编号:14102688
- 上传时间:2022-10-18
- 格式:DOCX
- 页数:6
- 大小:23.02KB
中国对外贸易货物进出口合同Word下载.docx
《中国对外贸易货物进出口合同Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国对外贸易货物进出口合同Word下载.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
传真Fax:
____________地址:
__________电报Cable:
___________ADDRESS:
电传Telex:
___________买方:
____________THEBUYERS:
___________经买卖双方确认根据下列条款订立本合同:
TheundersignedSellersandBuyershaveconfirmedthiscontractinaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:
1.┏━━━━┯━━━━━━┯━━━┯━━━━━┯━━━━━━┯━━━━━┓┃货号│名称及规格│单位│数量│单价│金额┃┃ArtNo.│Descriptions│Unit│Quantity│Unitprice│Amount┃┠────┼──────┼───┼─────┼──────┼─────┨┃│││││┃┃│││││┃┃│││││┃┃│││││合计:
┃┃│││││Totally:
┃┠────┴──────┴───┴─────┴──────┴─────┨┃总值(大写):
┃┃Totalvalue:
(inwords)┃┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛允许溢短___________%。
___________%moreorlessinquantityandvalueallowed.2.成交价格术语:
□FOB□CFR□CIF□DDU□Terms:
3.包装:
Packing4.装运唛头:
Shippingmarks:
5.运输起讫:
由______经______到______
Shipmentfrom______to______6.转运:
□允许□不允许;
□分批装运:
□允许□不允许Transhipment:
□allowed□notallowedPartialshipments:
□allowed□notallowed7.装运期:
Shipmentdate:
8.保险:
由_____按发票金额110%,投保_______险,另加保_____险至_______为止。
Insurance:
tobecoveredbythe____FOR110%oftheinvoicevaluecov-ering___additional____form___to___.9.付款条件:
Termeofpayment:
□买方不迟于____年___月___日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。
Thebuyersshallpay100%ofthesalesproceedsthroughsight(demand)draft/byT/Tremittancetothesellersnotlaterthan_______□买方须于______年___月___日前通过___银行开出以卖方为受益人的不可撤销______无期信用证,并注明在上述装运日期后______天内在中国议付有效,信用证须注明合同编号。
ThebuyersshallissueanirrevocableL/Cat_____sightthrough____infavourofthesellerspriorto____indicatingL/CshallbevalidinChinathroughnegotiationwithin______dayaftertheshipmenteffected,theL/CmustmentiontheContractNumber.□付款交单:
买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_____天付款跟单汇票,付款时交单。
Documentsagainstpayment:
(D/P)Thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersat___sightbythesellers.□承兑交单:
买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_____天承兑跟单汇票,承兑时交单。
Documentsagainstacceptance:
(D/A)Thebuyersshalldulyacceptthedocumentarydraftmadeouttothebuyersat___daysbythesellers.□10.单据:
卖方应将下列单据提交银行议付/托收。
Documentsrequireo:
Thesellersshallpresentthefollowingdocumentsrequiredfornegotiation/collectiontothebanks.□整套正本清洁提单。
FullsetofcleanonBoardOceanBillsofLading.□商业发票一式________份。
Signedcommercialinvoicein____copies.□装箱单或重量单一式_______份。
PackingList/weightmemoin______copies.□由_______签发的质量与数量证明书一式______份。
Certificateofquantityandqualityin___copiesissedby___□保险单一式_____份。
Insurancepolicyin____copies.□由______签发的产地证一式_________份。
CertificateofOriginin_____copiesissuedby________11.装运通知:
一俟装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名,已装载数量、发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等Shippingadvice:
Thesellersshallimmediately,uponthecompletionoftheloadingofthegoods,advisethebuyersoftheContrantNo,namesofcommodity,loadedquantity,invoicevalues,grossweight,namesofvesselandchipmentdatebyTLX/FAX.12.检验与索赔InspectionandClaims:
①卖方在发货前由_______检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,并出具检验证明书。
Thebuyersshallbavethequlities,specifications,quatitiesofthsgoodscarefullyinspectedbythe______InspectionAuthority,whichshallissueInspectionCertificatebeforeshipment.②货物到达目的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。
如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的______天内凭______检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。
Thebuyershaverighttohavethegoodsinspectedbythelocalcommodityinspectionauthorityafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination.Ifthegoodsarefounddamaged/short/theirspecificationsandquantitiesnotincompliancewiththatspecifiedinthecontract,thebuyersshalllodgeclaimsagainstthesellersbasedontheInspectionCertificateissuedbytheCommodityInspectionAuthoritywithin___daysafterthegoodsarrivalatthedestination.③如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起_____天内提出;
凡属数量异议须于货到目的口岸之日起______天内提出。
对所装货物所提任何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。
Theclaims,ifanyregardingtothequalityofthegoods,shallbelodgedwithin___daysafterarrivalofthegoodsatthedestination,ifanyregardingtothequantitiesofthegoods,shallbelodgedwithin___daysafterarrivalofthegoodsatthedestination.ThesellersshallnottakeanyresponsibilityifanyclaimsconcerningtheshippinggoodsisuptotheresponsibilityofInsuranceCompany/TransportationCompany/Postoffice.13.人力不可抗拒:
如果人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。
ForceMajeure:
Thesellersshallnotholdanyresponsibilityforpartialortotalnon-performanceofthiscontractduetoForceMajeure.Butthesellersshalladvisethebuyersontimeofsuchoccurrence.14.争议之解决方式:
Disputessettlement:
□任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,
按该会的仲裁规则进行仲裁。
仲裁地点在中国。
仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
Alldisputesarisingoutofth
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中国对外贸易 货物 进出口 合同