英文合同模板Word文件下载.docx
- 文档编号:14165845
- 上传时间:2022-10-19
- 格式:DOCX
- 页数:7
- 大小:20.53KB
英文合同模板Word文件下载.docx
《英文合同模板Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文合同模板Word文件下载.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
签订日期:
_______年______月______日
合同范本中英文【一】
合同号:
_________
S/CNO:
HY11CS004_________
日期:
Date:
MARCH272011_________
为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议:
ThisAgreementisenteredintobetweenthepartiesconcernedonthebasisofequalityandmutualbenefittodevelopbussinessontermsandconditionsmutuallyagreeduponasfollows:
1.订约人
ContractingParties
供货人(以下称甲方):
Supplier(hereinaftercalled“partyA”):
销售代理人(以下称乙方):
Agent(hereinaftercalled“partyB”):
甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。
PartyAherebyappointPartyBtoactashissellingagenttosellthecommoditymentionedbelow.
2.商品名称及数量或金额
CommodityandQuantityorAmount
双方约定,乙方在协议有效期内,销售不少于_________的商品。
ItismutuallyagreedthatPartyBshallundertaketosellnotlessthan_________oftheaforesaidcommodityinthedurationofthisAgreement。
3.经销地区
Territory
只限在_________。
In_________only.
4.订单的确认
ConfirmationofOrders
本协议所规定商品的数量、价格及装运条件等,应在每笔交易中确认,其细目应在双方签订的销售协议书中作出规定。
Thequantities,pricesandshipmentsofthecommoditiesstatedinthisAgreementshallbeconfirmedineachtransaction,theparticularsofwhicharetobespecifiedintheSalesConfirmationsignedbythetwopartieshereto.
5.付款
Payment
订单确认之后,乙方须按照有关确认书所规定的时间开立以甲方为受益人的保兑的、不可撤销的即期信用证。
乙方开出信用证后,应立即通知甲方,以便甲方准备交货。
Afterconfirmationoftheorder,PartyBshallarrangetoopenaconfirmed,irrevocableL/CavailablebydraftatsightinfavourofPartyAwithinthetimestipulatedintherelevantS/C.PartyBshallalsonotifyParty
AimmediatelyafterL/CisopenedsothatPartyAcangetpreparedfordelivery.
6.佣金
Commission
在本协议期满时,若乙方完成了第二款所规定的数额,甲方应按装运货物所收到的发票累计总金额付给乙方_________%的佣金。
UpontheexpirationoftheAgreementandPartyB'
sfullfilmentofthetotalturnovermentionedinArticle2,PartyAshallpaytoPartyB_________%commissiononthebasisoftheaggregateamountoftheinvoicevalueagainsttheshipmentseffected.
7.市场情况报告
ReportsonMarketConditions
乙方每3个月向甲方提供一次有关当时市场情况和用户意见的详细报告。
同时,乙方应随时向甲方提供其他供应商的类似商品样品及其价格、销售情况和广告资料。
PartyBshallforwardonceeverythreemonthstopartyAdetailedreportsoncurrentmarketconditionsandofconsumers'
comments.Meanwhile,PartyBshall,fromtimetotime,sendtopartyAsamplesofsimilarcommoditiesofferedbyothersuppliers,togetherwiththeirprices,salesinformationandadvertisingmaterials.
8.宣传广告费用
Advertising&
PublicityExpenses
在本协议有效期内,乙方在上述经销地区所作广告宣传的一切费用,由乙方自理。
乙方须事先向甲方提供宣传广告的图案及文字说明,由甲方审阅同意。
PartyBshallbearallexpensesforadvertisingandpublicitywithintheaforementionedterritoryinthedurationofthisAgreementandsubmittoPartyAallpatternsand/ordrawingsanddescriptionforpriorapproval.
9.协议有效期
ValidityofAgreement
本协议经双方签字后生效,有效期为_________天,自_________至_________。
若一方希望延长本协议,则须在本协议期满前1个月书面通知另一方,经双方协商决定。
若协议一方未履行协议条款,另一方有权终止协议。
ThisAgreement,afteritsbeingsignedbythepartiesconcerned,shallremaininforcefor_________daysfrom_________to_________IfeitherPartywishestoextendthisAgreement,heshallnotice,inwriting,theotherpartyonemonthpriortoitsexpiration.Themattershallbedecidedbytheagreementandbyconsentofthepartieshereto.Shouldeitherpartyfailtoimplementthetermsandconditionsherein,theotherpartyisentitledtoterminatethisAgreement.
10.仲裁
Arbitration
在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。
若通过友好协商达不成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。
该委员会的决定是终局的,对双方均具有约束力。
仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。
AlldisputesarisingfromtheexecutionofthisAgreementshallbesettledthroughfriendlyconsultations.Incasenosettlementcanbereached,thecaseindisputeshallthenbesubmittedtotheForeignTradeArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeforarbitrationin
accordancewithitsprovisionalrulesofprocedure.ThedecisionmadebythisCommissionshallberegardedasfinalandbindinguponbothparties.Arbitrationfeesshallbebornebythelosingparty,unlessotherwiseawarded.
11.其他条款
OtherTerms&
Conditions
(1)甲方不得向经销地区其他买主供应本协议所规定的商品。
如有询价,当转达给乙方洽办。
若有买主希望从甲方直接订购,甲方可以供货,但甲方须将有关销售确认书副本寄给乙方,并按所达成交易的发票金额给予乙方_________%的佣金。
PartyAshallnotsupplythecontractedcommoditytoanyotherbuyer(s)intheabovementionedterritory.Directenquiries,ifany,willbereferredtoPartyB.However,shouldanyotherbuyerswishtodealwithPartyAdirectly,PartyAmaydoso.ButpartyAshallsendtoPartyBacopyofSalesConfirmationandgivePartyB_________%commissiononthebasisofthenetinvoicevalueofthetransaction(s)concluded.
2)若乙方在_________月内未能向甲方提供至少_________订货,甲方不承担本协议的义务。
ShouldPartyBfailtopassonhisorderstoPartyAinaperiodof_________monthsforaminimumof_________,PartyAshallnotbindhimselftothisAgreement.
(3)对双方政府间的贸易,甲方有权按其政府的授权进行有关的直接贸易,而不受本协议约束。
乙方不得干涉此种直接贸易,也无权向甲方提出任何补偿或佣金要求。
Foranybusinesstra
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英文 合同 模板