完整版贷款合同英文版Word下载.docx
- 文档编号:14894206
- 上传时间:2022-10-25
- 格式:DOCX
- 页数:17
- 大小:27.76KB
完整版贷款合同英文版Word下载.docx
《完整版贷款合同英文版Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《完整版贷款合同英文版Word下载.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
住所:
Addressoflivingplace:
联系电话:
Postcode:
邮编:
Contactnumber:
贷款人(以下简称乙方):
Lender(hereinaftercalledPartyB):
抵押人:
Mortgager:
出质人:
Pledger:
保证人:
Guarantor:
根据中华人民共和国合同法和担保法的相关规定,甲方、乙方和担保方经过协商,就乙方向甲方贷款事宜达成如下合同条款。
AccordingtotherelevantlawsandregulationsoftheContractLawsand
GuaranteeLawofthePeople'
sRepublicofChina,PartyA,PartyBandthe
relevantGuarantor,afterreachingagreementthroughnegotiationsontheloantoPartyBbyPartyA,herebyenterintothiscontract.
第一条借款金额Article1AmountofLoan
详见本合同第十四条第一款。
1.1TheamountofloanisreferredtoArticle14.1underthiscontract.
第二条借款用途Article2PurposeofLoan
详见本合同第十四条第二款。
2.1PurposeofloanforthiscontractisreferredtoArticle15.2.
第三条借款利率Article3InterestofLoan
一、借款利率详见本合同第十四条第三款。
3.1InterestofloanisreferredtoArticle14.3.Theinterestiscalculatedfromthe
dayreleasingloan.
二、本合同履行期间,遇中国人民银行贷款利率调整,借款利率按有关规定调整与执行,乙方将在营业场所对贷款利率调整情况进行公告,不再另行书面通知甲方。
3.2Duringthetermofthisloancontract,interestmaybechangedasprescribedbythe
People'
sBankofChina,PartyBisentitledtoadjustandimplementtheinterestratewithoutfurthernoticetoPartyA.
第四条借款期限及还款总期数
Article4LifeofLoanandTotalLoanRepaymentTerms
一、借款期限详见本合同第十四条第四款。
4.1LifeofloanandtotalloanrepaymenttermsarereferredtoArticle14.4.
二、实际借款发放日与本合同约定的日期不一致时,以实际借款发放日为准计算借款期限。
4.2Intheeventthattheactualfundsreleasedateisindisagreementwiththe
datestipulatedunderthiscontract,thelifeofloanshallbecalculatedbasedon
theactualdayoffundsreleasing.
三、甲、乙双方约定甲方按期还款,确定还款总期数,详见本合同第十四条第四款。
第五条借款发放Article5ReleaseofFundsundertheLoan一、乙方发放借款的前提是甲方提供了符合乙方要求的证明材料,履行了乙方要求的申请借款和
担保手续,签署了申请借款所需法律文件并经乙方审查同意。
5.1PartyBwillreleasethefundsunderconditionthatPartyAhasprovided
evidencescomplyingwithrequirementsofPartyB,andhascompletedtheloanapplying
andguaranteeingprocedures,andhassignedthelegaldocumentswithcheckandapprovalofPartyB.
二、甲方授权乙方在审查同意后,将借款直接划入甲方指定并经乙方认可的账户(账户名称、
账号详见第十四条第五款),即为乙方依约履行了向甲方提供借款的义务。
5.2Afterfundsreleaseisapproved,PartyAwillgrantPartyBtotransferthe
loanintotheaccountdesignatedbyPartyAandapprovedbyPartyB(account
nameandaccountNo.aregivenunderArticle14.5).
三、本合同项下的借款发放后,甲方就所购商品或服务发生的任何纠纷,均与乙方无关,本合同应正常履行。
5.3Afterreleasingoftheloan,anydisputesundertheuseoffundsunderthis
loanbyPartyAhasnorelationshipwithPartyB,andthecontractwillstillbe
fulfilled.
第六条借款偿还Article6RepaymentoftheLoan
一、甲方应根据乙方相关贷款办法规定,在下述四种还款方式中选择一种方式归还借款本息,甲
方选择的还款方式详见本合同第十四条第六款:
6.1PartyA,basedonrelevantregulationsofPartyB,shallselectwaysofinterest
calculation,interestsettlementandloanprincipalrepaymentunderArticle14.6.
二、甲方应当于乙方规定的每期还款日(详见第十四条第六款)前,将当期应偿还的借款本
息及逾期的罚息、复利等足额存入在乙方开立的还款账户(账户名称及账号见第十四条第六款),
并不可撤销地授权乙方于当期还款日直接从该账户划收应收款项。
6.2ThePartyAshallpayofftheprincipal,interestandotheritemsinfullprior
tothestipulatedduerepaymentdayunderthiscontract(detailsunderArticle
15.6),bydepositingoneofanyrepaymentaccountopenedbyPartyB(accountnameand
accountNo.aregiveninArticle14.6),andirrevocablyauthorizesPartyBtodrawthe
fundsreceivabledirectlyfromtheaccountaboveontheduerepaymentday.
三、甲、乙双方同意遵循先还息后还本的原则,乙方按照“期前逾期本息、罚息和复利一当
期利息一本金”的顺序扣划甲方还入款项。
甲方违反本合同约定,逾期或未按约定的金额归还借款本息,乙方有权按照人民银行的规定对逾期借款加收罚息。
甲方逾期或未按约定的金额偿还借款利息时,乙方有权按人民银行的规定对甲方未支付的利息计收复利。
6.3IncasePartyAbreachesthecontract,failingtorepaythefundsondue
dateorfailingtopayfundsinfull,PartyBhastherighttochargehigherinterest
rateonoverdueloansasprescribedbythePeople?
?
sBankofChina(penaltyinterestrate
onoverdueloanisstipulatedunderArticle15.6).IncasethatPartyAfailstousethe
fundsfortheagreedpurposedunderthiscontract,PartyBhastherighttochargepenalty
interestrateonoverdueloansasprescribedbythePeople'
sBankofChina(penalty
interestrateonmisappropriationofloanisstipulatedunderArticle15.6).Foroverdue
loanorloanofmisappropriateuse,PartyBshallcalculatetheinterestratebasedon
penaltyinterestratefromthedayofoverdueloanormisappropriateuseofloan
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 完整版 贷款 合同 英文