ああんまりWord文档下载推荐.docx
- 文档编号:16693154
- 上传时间:2022-11-25
- 格式:DOCX
- 页数:49
- 大小:49.69KB
ああんまりWord文档下载推荐.docx
《ああんまりWord文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《ああんまりWord文档下载推荐.docx(49页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
あいにくなことに旅行中で会えなかった/偏巧正在旅行没能见着面.
運動会にはあいにくの雨だ/对运动会来说,真是一场扫兴的雨.
(2)〔気のどく〕对不起,遗憾.
あいにくですが,またこんど来てください/真不凑巧〔真对不起〕,请您下次再来吧.
それはおあいにくさまだ/那太遗憾了.
あいにくですが売り切れです/对不起,已经卖光〔完〕了;
对不起现在没有货.
あいま【合間】名词
空儿;
空闲时间,间歇.
梅雨の合間/梅雨暂停的时候.
仕事の合間にコーヒーをすする/在工作的余暇喝杯咖啡.
あいまい【曖昧】
あいまって【相俟って】连语
互相结合,互起作用.
両々相まってはじめて成功する見こみがある/两者互相结合才能有成功的希望.
好天と相まってこの日曜は人出が多かった/这个星期天正赶上好天气,街上人很多.
あえて【敢えて】副词
敢;
硬;
勉强;
毫不;
并不;
未必;
不见得
1、やりにくいことを押しきってするさま。
無理に。
「言いにくいことを―言おう」
2、(あとに打消しの語を伴って)特に取り立てるほどの状態ではないことを表す。
必ずしも。
「―驚くにはあたらない」打消しを強める。
少しも。
全く。
・「―然(そ)
うで無いです」〈鏡花・日本橋〉
あおぐ【仰ぐ】
(1)〔上を向く〕仰,瞻.
仰いで空をみる/仰望天空.
天を仰いで嘆息する/仰天叹息.
高層ビルを仰ぎみる/仰望高层大楼.
(2)〔尊敬する〕尊为;
推为.
彼を首領と仰ぐ/推他当头头.
会長に仰ぐ/推为会长.
師と仰ぐ/尊为师长.
(3)〔依存する〕仰赖,仰仗,依靠.
原料を外国に仰ぐ/依靠〔仰赖〕外国供给原料.
(4)〔求める〕请,求.
裁可を仰ぐ/请求批准.
助力を仰ぐ/请求支援.
(5)〔のむ〕饮,服.
毒を仰ぐ/服毒(自杀).
あおぐ【扇ぐ/煽ぐ】
(1)扇(风).
火を扇ぐ/扇火.
寝ている子を扇ぐ/给睡着的孩子扇风.
彼は扇子をひろげてバタバタあおいだ/他打开扇子啪嗒啪嗒地扇.
(2)〔あおる〕煽动.
あおじろい【青白い/蒼白い】
あおぞら【青空】
あおむけ【仰向け】
あか【垢】
(1)〔体の〕污垢,油泥.
垢だらけの体/满是油泥的身体.
垢がつく/脏了.
おふろに入って垢を落とす/洗个澡把油泥洗掉.
つめの垢/指甲里的污垢.
つめの垢をせんじて飲む/学别人样.
(2)〔みずあか〕水锈,水碱.
鉄瓶に垢がついた/水壶长了水锈.
あかいろ【赤色】
あかし【証】
(1)〔証明〕证据,证明.
証を立てる/作证;
见证.
(2)〔潔白〕清白的证据.
身の証を立てる/证明自己的清白.
あかじ【赤字】
あかしんごう【赤信号】
あかす【明かす】
(1)〔うちあける〕说出.
身分を明かす/说出(自己的)身分.
この事はだれにも明かさずにおこう/这件事情我将不对任何人说.
もとを明かせば/原来;
说实话;
原来是这么回事.
(2)〔あきらかにする〕揭露,揭破.
秘密を明かす/揭露秘密.
手品の種を明かす/揭开戏法的底(儿).
(3)〔夜を過ごす〕过夜.
公園のベンチで夜を明かす/在公园的长凳上过夜.
ダンスで夜を明かす/通宵跳舞.
試験勉強で夜を明かす/为准备考试通宵不眠.
夜を語り明かす/谈了一夜;
说到天亮.
一夜を泣き明かす/哭了一夜;
哭到天亮.
一夜を飲み明かす/喝了一夜;
喝到天亮.
遊び明かす/玩了一夜;
玩到天亮.
あがめる【崇める】
崇敬,崇拜,尊敬.
神と崇める/敬以为神;
当神仙来崇拜.
あからむ【赤らむ】自动
变红,红起来.
興奮に顔が赤らむ/兴奋得脸红起来.
あかり【明かり】
(1)〔あかるさ〕光,亮儿.
ろうそくの明かりで本を読む/借烛光看书.
星明かり/星光.
月の明かりが窓に差す/月光照射在窗户上.
(2)〔ともしび〕灯.
明かりをつける/点灯.
明かりを消す/灭灯;
熄灯.
停電で明かりがすっかり消えた/因为停电,灯全灭了.
明かりがついた/灯亮了.
(3)〔きぼう〕希望,光明.
暗やみにわずかな明かりを見出す/黑暗中看到一线光明.
将来に明かりがさした/前途有希望了.
あがり【上がり】
(1)〔出身〕……出身,当过…….
軍人上がり/当过军人的.
役人上がりの実業家/官吏出身的企业家.
(2)〔したばかり〕刚……过guo……,刚……完.
病気上がり/病刚好.
湯上がり/刚洗完澡.
雨上がりの道/雨后的道路.
(3)〔学齢〕进小学.
七つ上がり/七岁上学.
あかるい【明るい】
あきち【空き地】
空地;
[家のない]没盖房子的地
あきらか【明らか】形动
(1)〔あかるい〕明亮.
月明らかに星まれに/月明星稀.
(2)〔はっきりした〕明显,显然,清楚.
明らかに間違っている/显然错了.
火を見るよりも明らかだ/明明白白;
洞若观火.
明らかな思い違い/明显的误解.
火事の原因は明らかでない/失火的原因不明.
しだいに明らかになってくる/逐渐清楚起来.
立場を明らかにする/明确立场.
理非曲直を明らかにする/弄清是非曲直.
ひと目で明らかだ/一目了然.
明らかに多すぎる/显然过多.
明らかに増加した/显著增加.
あきらめ【諦め】名词
断念(头)(tou),死心,想开;
达观.
諦めがいい/想得开;
很达观.
諦めの悪い人/想不开的人.
どうしても諦めがつかぬ/怎么也想不开;
无论如何也不死心.
何事も諦めがかんじんだ/凡事达观最重要.
あきらめる【諦める】
あきる【飽きる】自动词
(1)〔興味を失う〕够,满足,餍足『書』,腻烦,厌烦,厌倦.
この子は何でもすぐ飽きる/这个孩子对什么都没有常性.
飽きることを知らない/贪得无厌;
没有个够.
この仕事にはもう飽きた/这个活儿已经做腻了.
どんなすきなものでも,毎日食べると飽きてしまう/任何喜欢吃的东西,如果天天吃也会腻的.
この絵は何度見ても飽きない/这幅画看多少遍也不厌.
(2)〔十分に…する〕……够,……腻.
見飽きる/看够.
食べ飽きる/吃腻.
君のいいわけはもう聞き飽きた/你的辩白我已经听腻了.『注意』“够”は量が多くて「飽きる」こと,“腻”は回数や時間が多くて「飽きる」こと.後者のほうが程度が強い
あきれる【呆れる】自动词
吃惊,惊讶;
[ぽかんとする]吓呆,发愣,愕然.
こんなひどいものが5千円だって?
あきれたね/这样次的货要五千日元?
真吓人.
君の記憶の悪いのにはあきれた/真想不到你的记性这么坏.
あきれてものも言えない/吓得说不出话来.
みんなあきれて顔を見合わせた/大家惊〔吓〕得面面相觑.
あきれたやつだ/这种人真少有!
真是个不可救药的家伙.
あきれた/不象话!
好家伙!
あきれて開いた口がふさがらない/惊讶得目瞪口呆.
あく【開く】
あく【空く】
(1)〔ひらく〕开.
戸が開いている/门开着.
窓が開いているから,るすではないでしょう/窗户开着呢,大概没有出去吧.
この引出しは開きにくい/这个抽屉不好开.
外側へ明く・開く・空く/向外开.
この鍵ならどの戸でも明く・開く・空く/这把钥匙哪个门都可以开.
(2)〔始まる〕开始;
[商店]开门.
幕が明く・開く・空く/开幕.
デパートは10時にならないと開かない/百货店不到十点钟不开门.
銀行は3時まで開いている/银行营业到三点钟.
(3)〔空く〕空;
空出;
腾出;
离开;
[ひまになる]闲.
字と字の間があきすぎている/字与字之间空得太宽了.
壁に穴が明く・開く・空く/墙上出了洞.
座席が明く・開く・空く/座位空出.
部長のポストが明く・開く・空く/部长职位出缺.
車があいたら貸してください/车用完后,请借给我一下.
手のあいている人は手伝ってくれ/闲着的人来帮一下忙吧.
毎日忙しくて夜8時にならないと体があかない/天天忙得不到晚八点钟得不着闲.
あく【悪】
(1)〔不正〕恶,歹,坏.
悪の道に走る/走上邪路.
悪をこらしめる/惩恶.
善悪のけじめもつかない/不知好歹.
世の中の悪/社会上的坏现象.
(2)〈劇〉反派角色.
あくえいきょう【悪影響】
坏影响,不良影响.
悪影響を受ける/受到坏影响.
…に悪影響を及ぼす/给……以不良影响.
あくじ【悪事】
坏事;
恶行.
悪事をたくらむ/阴谋作坏事.
悪事を働く/作坏事.
悪事千里を走る(好事不出门,)恶事传千里『成』
あくしつ【悪質】
恶性病;
[なおりにくい]难治的病.
悪疾に冒される/染〔患〕上恶性病.
あくしゅ【握手】
あくじょうけん【悪条件】
あくてんこう【悪天候】
あくどい
(1)[色が]过于浓艳;
[味が]太腻.
あくどい色/刺眼的颜色.
あくどい味/太腻的味道.
(2)〔やり方が〕太过火而(使人)讨厌;
恶毒,毒辣.
あくどいやり方/恶毒的作法.
あくどい宣伝/过火的宣传.
あくどい攻撃をかける/进行恶毒的攻击.
あの男のあくどさときたら論外だ/那个家伙的讨厌〔恶毒〕劲儿真没法说.
あくどい手を使う/使出毒辣的手段.
あくにん【悪人】
あくび【欠伸】名词自动词
哈欠,哈息.
大きなあくびをする/打个大哈欠.
あくびをかみ殺す/忍住哈欠.
あくびの出るような講演/令人生厌〔使人打瞌睡〕的讲演.
あくへき【悪癖】
坏毛病,坏习惯.
悪癖がつく/染上坏习惯.
悪癖がなおる/戒掉坏习惯.
悪癖をなおす/矫正坏毛病.
あくま【悪魔】
あくまで连词副词
(1)〔何が何でも〕彻底,到底.
あくまで反対する/彻底反对.
あくまで闘う/斗争到底.
あくまで社会主義の道を突き進む/坚持走社会主义道路.
(2)〔一貫して〕彻底,始终.
あくまで正直な人/极端正直的人.
規則はあくまで守らなければならない/必须彻底遵守规章
あくる【明くる】连体
下,次,翌『書』,第二'
.
明くる朝/第二天早晨.
明くる月/翌月;
第二个月.
明くる5月1日はメーデーだ/明天五月一日是国际劳动节
あけがた【明け方】
黎明,拂晓.
明け方まで勉強する/学习到黎明
あげく【揚げ句】名词
结果,最后.
口論のあげくつかみあいになった/争吵一阵,最后扭打起来了.
いろいろ考えたあげく彼と絶交することにした/再三考虑之后决定同他绝交.
あげくのはて结果,到头来;
到了最后.
あげくのはてが刑務所入り/到头来进了监狱
あけはなつ【開け放つ】
<自五>全打开敞开
窓を開け放つ
あける【明ける】他动词
(1)〔夜が〕明,亮.
夜が明けた/天亮了.
空があけてくる/天已鱼肚白了;
天边现出了鱼肚白.
夜も明けきらぬうちから起き出す/天刚蒙蒙亮就起来.
(2)〔年が〕过年.
年が明けるとすぐ新しい仕事を始める予定だ/预定一过了年就开始新的工作.
明けましておめでとうございます/新年恭喜!
(3)〔期間が〕结束,终了;
满期.
大寒は昨日明けた/昨天已经过了大寒.
休暇が明けた/休假完了.
年期はこの月末で明ける/学徒期本月底就要满了
あげる【挙げる】
(1)〔示す〕举例;
列举.
例をあげて説明する/举例说明.
証拠を挙げる/举出证据.
兵を挙げる/举兵.
(2)〔とり行う〕举行.
式を挙げる/举行仪式.
結婚式を挙げる/举行婚礼.
(3)〔こぞって〕竭尽;
全.
全力をあげて建設をおしすすめる/竭尽全力推进建设工作.
国をあげて国慶節を祝う/举国庆祝国庆.
(4)〔得る〕得.
石油工業は大きな利益をあげている/石油工业获得巨额利润'
効果を挙げる/获得效益.
(5)〔検挙する〕检举;
逮捕.
犯人を挙げる/逮捕犯人.
不正行為を挙げる/检举不正行为.
あご【顎】
(1)(上下)颌,腭.
上顎・頤/上颌.
下顎・頤/下颌.
何時間も話し続けたので,顎・頤がくたびれた/一连讲了半天话,嘴都累乏了.
(2)〔下あご〕下颌,下巴.
顎・頤の骨/下巴骨.
顎・頤が長い/下巴长.
顎・頤の角張った人/四方下巴的人.
(3)〔釣り〕钓鱼钩的倒须.
顎・頤が落ちる特别好吃.
顎・頤が落ちそうなほどうまい/好吃得不得了.
顎・頤が干上がる穷得吃不上饭.
顎・頤で使う用下巴支使人.
顎・頤を出す
(1)累得要命.
(2)束手无策『成』.
顎・頤をなでる扬扬得意『成』.
顎・頤をはずす解颐;
大笑.
笑いすぎて顎・頤がはずれる/笑得下巴都快掉了
あこがれる【憧れる】自下一
憧憬;
向往.
舞台生活にあこがれている/向往舞台生活;
一心想做戏剧演员.
地方の人はみんな北京にあこがれている/外地人都向往北京.
都市にあこがれ,農村を軽視する古い考え方を捨てる/丢掉留恋城市,轻视农村的旧想法.『比較』“憧憬”と“向往”:
“憧憬”はないものへの漠然としたあこがれで,文学的表現に多く用いる.“向往”はそこに達したい気持ちを表し,対象が具体的
あさ【麻】
(1)〈植〉麻(大麻、苎麻、黄麻、亚麻等的总称);
大麻.
麻の実/麻子.
(2)〔麻織物〕麻纤维;
麻纱;
麻布,夏布.
麻のハンカチ/麻布手绢
あざ【痣】
(1)痣;
痦子.
顔に痣がある/脸上有痣.
赤い痣/红痣.
黒い痣/黑痣.
(2)〔打ぼくによるあざ〕(被打出来的)青斑,红斑,紫斑.
全身痣だらけになる/全身青一块,紫一块.
痣ができるほどひどく殴る/打得鼻青脸肿.
殴られて目のまわりに痣ができている/被打得眼圈发青
あさい【浅い】
あさねぼう【朝寝坊】名词自动词
早晨(好)睡懒觉(的人);
起床晚(的人).
夜おそくまで起きている人はたいてい朝寝坊だ/晚上睡得晚的人大概都起床晚.
けさは朝寝坊して朝飯も食べずに出かけた/今早起得晚了,连早饭都没吃就出去了.
よいっぱりの朝寝坊/晚上不睡,早上不起;
属夜猫子的
あさましい【浅ましい】
(1)〔いやしい〕卑鄙,下流.
浅ましい行為/卑鄙〔下流〕的行为.
浅ましい了見をおこす/生起卑鄙的念头.
(2)〔なげかわしい〕可耻;
可叹.
そんなことをしたわが身をあさましく思う/作了那样的事情,自己也觉得可耻.
浅ましい世の中/炎凉的世态.
(3)〔みじめな〕可怜;
凄惨.
落ちぶれて浅ましい姿となる/沦落成一副可怜相.
浅ましい死にかたをする/死得很惨
あざむく【欺く】他五
(1)〔だます〕欺,骗.
甘言をもって欺く/用甜言蜜语骗人.
他人を欺く行為/骗人的行为.
(2)〔…かとまどわす〕赛过,胜似.
雪を欺く白さ/赛过雪白.
昼を欺くばかりに灯火が輝いている/灯火辉煌胜似白昼.
日を欺くネオンの光/赛过白昼的霓虹灯.
花を欺く器量/闭月羞花之貌
あざやか【鮮やか】形动
(1)〔はっきり〕鲜明;
鲜艳,漂亮.
色彩が鮮やかに見える/彩色显得鲜明.
鮮やかな景色/漂亮的风景.
鮮やかな対照をなす/成了鲜明的对比.
(2)〔みごと〕巧妙;
熟练,优美.
鮮やかな腕前/熟练的技巧.
鮮やかなプレー/精湛的表演.
鮮やかに答弁する/巧妙地答辩.
ひとつひとつの仕事を鮮やかにこなした/样样事都做得干净利落
あさゆう【朝夕】名词
(1)早晨和晚上,早晚.
朝夕は冷えこむでしょう/一早一晚要凉的吧.
(2)〔つねに〕每天,经常.⇒あさばん
あざわらう【嘲笑う】
あし【足】
あしあと【足跡】
あしからず【悪しからず】连语副词
不要见怪;
原谅.
会には出席できませんがどうぞあしからず/不能参加会议,请原谅.
あしからずご了承願います/请予原谅
あしくび【足首】
踝,脚脖子.
足首をくじいた/把脚脖子拧了
あしこし【足腰】
腿和腰.
足腰の立たない病人/腰腿瘫软不能走动的病人
あしもと【足元】名词
(1)[あしの下]脚下;
[身のまわり]身边.
足下・足元をさがしてごらん/在脚下找找看.
足下・足元に用心せよ/留神脚底下.
(2)〔歩きぐあい〕脚步,步伐.
年を取っていて足下・足元があぶない/上了岁数脚步不稳.
酔って足下・足元がふらつく/喝醉了走路打晃.
(3)〔立脚地〕眼前;
附近;
身旁.
足下・足元を固める/巩固目前状态.
足下・足元をよく見てからものを言え/看清了眼前情况再发言!
足下・足元から鳥が立つ事出突然;
猛然;
忽然想起;
仓卒.
足下・足元から鳥が立つように引っ越しした/(谁都不知道)他突然搬了家.
足下・足元から鳥が立つように急に帰って行った/忽然急急忙忙回去了.
足下・足元に火がつく危险临头;
火烧眉毛『成』.
内閣の足下・足元に火がついた/内阁面临危机.
足下・足元の明るいうちに
(1)〔日がくれるまえに〕趁天还未黑,趁亮.
足下・足元の明るいうちに帰ったほうがいい/最好趁天还没黑回去.
(2)〔手おくれにならぬうち〕趁着情况尚未恶化,趁还有机会
あじわい【味わい】名词
味;
味道;
趣味;
妙处
あじわう【味わう】他五
(1)尝,品味.
郷土料理を味わう/品尝地方风味.
塩かげんはどうかと味わう/尝一尝咸淡.
(2)〔鑑賞する〕玩味,鉴赏.
詩を味わう/鉴赏诗词.
味わうべき言葉/值得玩味的话.
(3)〔体験する〕体验,经验.
旅の面白みを味わった/体验了旅行的乐趣
あずかる【預かる】他五
(1)〔物などを〕收存,(代人)保管.
お荷物はわたしが預かります/东西由我保存.
当銀行は10円からお預かり致します/本银行十日元以上即可存入.
(2)〔責任を負う〕担任;
管理;
负责处理〔调停〕.
三年生を預かっている/负责〔担任〕三年级学生.
その事務を預かっている人/担任〔管理〕这项事务的人.
留守を預かる/替人看家.
台所を預かる/掌管厨房.
けんかを預かる/调停争吵.
(3)〔結果を〕保留,挂起来,暂不解决〔公开〕.
この勝負はしばらく預かることにする/这项比赛暂定为不分胜负
あずける【預ける】他一
(1)〔金品を〕存,寄存,寄放.
荷物を預ける/把行李存起来.
金を銀行に預ける/把钱存在银行里.
郵便局に100万円預けてある/邮局里存有一百万日元.
あの人には金は預けられない/不能把钱存在他那里.
(2)〔子どもを〕托.
子どもを近所の人に預けて夫婦で働きに出ている/把孩子托给附近的人,夫妻俩都出去工作.
(3)〔解決や結果を〕委托,托付.
けんかを預ける/委托人排解争吵.
この問題は山田課長に預けることにした/这个问题已经委托山田科长来解决了
あせ【汗】
あせる【焦る】自五
焦躁,急躁,着急.
あせって失敗する/因急躁而失败.
成功を焦るな/不要急于求成.
そんなに焦るにはおよばない/用不着那么着急
あせる【褪せる】自五
退色,掉色,走色.
日にやけてカーテンの色があせた/阳光晒得窗帘退色了
あぜん【唖然】形动
哑然,目瞪口呆.
意外なできごとに唖然とする/事出意外不禁哑然.
人を唖然たらしめる/使人目瞪口呆
あそびごころ【遊び心】
日汉1.玩心.想要玩的心情
遊び心に誘われる。
2.消遣的心情.轻松,开心,好打扮的心情
遊び心のある商品。
広辞苑 1.音楽を好む心
2.遊びたい気持ち。
また、遊びたい気持ち
あそぶ【遊ぶ】
あたい【値】他一
(1)〔価値〕价值.
この本は一読の価・値がある/这本书值得一读.
(2)〔ねだん〕价,价钱.
価・値が高い/价钱贵.
(3)〈数〉值.
Xの価・値を求める/求X的值
あたいする【値する】自サ
(1)〔ねうちがある〕值,价钱相当于…….
千円に値する/值一千日元.
(2)〔ふさわしい〕值得,有……价值.
彼の行為は賞賛に値する/他的行为值得赞扬.
そんなことは彼にとっては一顧だに値しない/对他来说那根本不值一顾.
軽べつするに値する/应该蔑视.“值得”は多くよい物事に用いる
あたえる【与える】
(1)给,与,给予;
供给.
賞品を与える/给奖品.
機会を与える/给机会.
悪い印象を与える/留下不良印象.
便宜を与える/给予方便.
援助を与える/给予援助.
(2)〔さずける〕授予.
博士号を与えられる/被授予博士学位.
(3)〔当てがう〕分配;
派定.
あの人は仕事さえ与えてやれば,いっしょうけんめい働くだろう/只要分配给工作,他会努力干的.
(4)〔こうむらせる〕使蒙受.
損害を与える/使(人)受损失.
『語法』“给”:
二重客語をともなう「…に…を与える」の中国語は,主に二とおりの型がある.
我给他那本书.
我把那本书给他.(その本を彼に与える)
また,文章では“给人以援助”(援助を与える)のような型もある(“人”を略すことが多い).さらに二重客語のあとに動詞をつけて,“给我一杯水喝”(水を一ぱい飲ませ
てくれ)という言い方も多い.“与”は書きことばに多く用いる
あたかも副词
(1)〔まるで〕恰似,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- .docx