中文俗语美语说法集锦Word格式.docx
- 文档编号:17639984
- 上传时间:2022-12-07
- 格式:DOCX
- 页数:7
- 大小:20.85KB
中文俗语美语说法集锦Word格式.docx
《中文俗语美语说法集锦Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中文俗语美语说法集锦Word格式.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
不过老外最常的说法是:
Manyfamilieshaveskeletonsinthecloset.(许多家庭的衣柜里都有骨骸)(骨骸就是指家丑)
或者说:
Everyfamilyhasitsownsourceofshame.(每个家庭都有自己的丑事)
说白些,就是:
Everyfamilyhasitsownproblem.
3.天下无不散的宴席:
Therearenofeastsintheworldwhichdonotbreakupatlast.
老外听后,也许很难体会其中意义。
如果按照美语说法,也许更易理解:
Allgoodthingscometoanend.(意思是:
所有好的事情,总有结束的一天。
假如是指好友最后也有分别的一天,那么可以说:
Eventually,allbosomfriendswilldriftapart.(bosomfriend是指知心的好友)
4.平时不烧香,临时抱佛脚:
有人照字直译为:
Whentimesareeasy,wedonotburntheincense,butwhenthetroublecomes,weembracethefeetoftheBuddha.
这种说法,老外也会「一知半解」。
美语里一般说法是:
WorshipGodeveryday;
notjustintimesofadversity.(要每天敬拜神,不是只在困难时。
对学生也可以说:
Ifyoustudyhardeveryday,examswillnotseemoverwhelming.(如果你每天用功,考试就不会形成压力。
5.挂羊头,卖狗肉:
Headvertisesmutton,butsellsdog'
sflesh.或Hehangsupasheep'
sheadattheshopfrontandsellsdogmeat.
这两种译法,恐怕老外都难理解,尤其谈到「狗肉」,他们更会「反感」,因为狗是他们最爱的宠物,不过老外倒有相近的说法:
Heappliedbait-and-switchfacticsinbusiness.(他经商的策略是先引诱顾客来,再改变货物的品质。
(Bait-and-switch当名词用)(也可不用连字号)
Thisstoreusesbaitandswitchpolicy.
或者简单的说:
Letthebuyerbeaware!
(让消费者提高警觉);
或
Sayonethinganddoanother.
6.一言既出,驷马难追:
Onewordletsslipandfourhorseswillfailtocatchit.或Astatementthatonceletloosecannotbecaughtbyfourgallopinghorses.
这两种说法,中文味道嫌重,老外未必理解。
不过他们倒有类似的说法:
Awordonceletgocannotberecalled.
Youcannottakebackwhatyouhavesaid.(你说出的话,就不能再收回来。
7.祸从口出,言多必失:
有人译为:
Themouthisthegateofmisfortuneandevil.
老外听了,恐怕不能完全理解。
最好说成:
Carelesstalkleadstotrouble.(不小心说话,会带来麻烦);
Thelesssaidthebetter.(说的愈少愈好)
甚至也可以说:
Shutthemouthandopentheeyes.(闭嘴少说,张眼多看。
美国口语俚语
美国口语俚语
(1)
1.clockin打卡
Don‘tforgettoclockin,otherwiseyouwon‘tgetpaid.
别忘了打卡,否则领不到钱。
eonto对...轻薄;
吃豆腐
TanyaslappedBillafterhecameontoher.
Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。
eeasily易如反掌
Languagescomeeasilytosomepeople.
语言学习对有些人来说易如反掌。
4.don‘thaveacow别大惊小怪
Don‘thaveacow!
I‘llpayforthedamages.
别大惊小怪的!
我会赔偿损失的。
5.pusharound欺骗
Don‘ttrytopushmearound!
别想耍我!
美国口语俚语
(2)
1.keepone‘sshirton保持冷静
Keepyourshirton.Hedidn‘tmeantooffendyou.That‘sjustthe
wayhetalks.
保持冷静。
那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。
2.coolit冷静一点
Coolit.Youaremakingmemad.
冷静一点。
你快把我逼疯了。
3.joyride兜风
Let‘sgoforajoyride.
让我们去兜兜风。
4.rap说唱乐
Doyoulikerapmusic?
Ihavetroubleunderstandingthewords.
你喜欢说唱音乐吗?
我听不太懂其中的歌词。
5.red-letterday大日子
Thisisared-letterdayforSusan.Shemadeherfirstsaletoavery
importantclient.
今天是susan的大日子。
她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。
美国口语俚语(3)
1.goupinsmoke成为泡影
Peter’svacationplanswentupinsmokewhenacrisisaroseintheoffice.办公室出了问题,peter的假期泡汤了。
2.hittheroad上路
Weshouldprobablyhittheroad.It’sgoingtotakeustwohourstogethome.我们可能该上路了吧?
到家的两个小时呢!
3.shapeup表现良好,乖
You’dbettershapeupifyouwanttostayon.如果你还想留下来的话最好乖一点儿。
4.scaretheshitoutofsomeone吓死某人了
Don’tsneakupbehindmelikethat.Youscaredtheshitoutofme.不要那样从后面突然吓我。
你吓死我了。
美国口语俚语(8)
1.flop(表演、电影等)不卖座,失败
Themoviewasaflop.Nobodywenttoseeit.
这部电影卖座率奇低,没有人去看。
2.dropin/by/over随时造访
Feelfreetodropinanytime.I‘musuallyhomeandI‘dlovethe
company.
欢迎随时来坐坐。
我通常在家,也喜欢游人做伴。
3.dropaline写信
Dropmealine!
给我写信!
4.duck躲闪,突然低下头
RemindlittleBobbytoduckhisheadwhenhecrawlsunderthetable
sohewon‘thithishead.
提醒小波比爬到桌下时要低头才不会受伤。
5.gowiththeflow随从大家的意见
Sharonisaneasy-goingperson.Shejustgoeswiththeflow.
沙伦是个随和的人。
人家怎么说,她就怎么做。
美国口语俚语(9)
1.actup胡闹,出毛病
Thechildrenstartedtoactupassoonastheteacherlefttheroom.
老师一离开教室,孩子们就闹起来了。
2.adlib即兴而作,随口编
Thecomedianadlibbedmostofhisroutine.
那个喜剧演员大多是即兴表演。
3.blah-blah-blah说个不停
Allshedoesisgo"
blah-blah-blah"
allnight.
她整夜说个不停。
4.hititoff投缘,一见如故
Theyhititoffinstantlyandhavebeengoodfriendseversince.
他们一见面就很投缘,从此成了好朋友。
5.zit青春痘
WhyisitthateverytimeIhaveahotdate,Ibreakoutwithabigzit
onmyface?
为什么每次我有重要约会时,脸上都会冒出一个很大的青春痘呢?
美国口语俚语(10)
1.putsomeoneonthespot让某人为难
Don‘tputmeonthespotlikethis.YouknowIcan‘tgiveyou
confidentialinformation.
别这样让我为难,你知道我不能给你机密资料的。
2.racket非法行业,挂羊头卖狗肉
Thepolicearedeterminedtobreakuptheracket.
警方决定打击这个非法行业。
3.haveitgood享受得很
英汉互译中的谚语巧合
1.Worldisbutalittleplace,afterall.
天涯原咫尺,到处可逢君
Explanation:
itisusedwhenapersonmeetssomeoneheknowsorisin
somewayconnectedwithhiminaplacewherehewouldneverhaveexpectedto
doso.
Example:
WhowouldhavethoughtIwouldbumpintoanoldschoolmateona
trekupMountTai.Theworldisbutalittleplaceafterall.
2.WheninRome,doastheRomansdo.
入乡随俗
conformtothemannersandcustomsofthoseamongstwhomyou
live.
Iknowyouhaveeggandbaconforbreakfastathome,butnowyou
areontheContinentyouwilldoastheRomansdoandtakecoffeeandrolls.
3.Whatyouloseontheswingsyougetbackontheroundabouts.
失之东隅,收之桑榆
aroughwayofstartingalawofaverage;
ifyouhavebadluck
ononedayyouhavegoodonanother;
ifoneventureresultsinlosstrya
freshone---itmaysucceed.
hemayalwayspossessmeritswhichmakeupforeverything;
ifhe
losesontheswings,hemaywinontheroundabouts.
4.Whataretheoddssolongasyouarehappy.
知足者常乐
whatdoesanythingelsematterifapersonishappy.
youcomplainsomuch,butyouhaveagoodfamily,parents,health,
andmoney.What’stheoddsolongasyou’rehappy.
5.Entertainanangelunawares.
有眼不识泰山
toreceiveagreatpersonageasaguestwithoutknowinghis
merits.
inthecourseofeveningsomeoneinformedherthatshewas
entertaininganangelunawares,intheshapeofacomposerofthegreatest
promise
6.everydoghashisday.
是人皆有出头日
fortunecomestoeachinturn
theysaythateverydoghashisday;
butmineseemsaverylong
timecoming.
7.everypotterpraiseshisownpot.
王婆买瓜,自卖自夸
peopleareloathtorefertodefectsintheirpossessionsor
theirfamilymembers
hesaidthathisteacherconsideredhisworkbrilliant,butIwould
ratherhearitfromhisteacher’sownmouth.Everypotterpraiseshisown
pot
1.Aftermeat,mustard;
afterdeath,doctor.
雨后送伞
thisdescribesasituationwhereassistanceorcomfortisgiven
whenitistoolate.
justasIhadcancelledmyapplicationtogoabroad,Ihada
promiseofmoneyformyfare.Itwasacaseofafterdeath,thedoctor.
2.Afterpraisingthewinetheysellusvinegar.
挂羊头卖狗肉
tooffertogiveorsellsomethingthatisinferiortowhatyou
claimittobe.
thatfellowcompletelymisledusaboutwhathewascapableof
doing.Afterpraisingthewine,hesoldusvinegar.
3.Allisoverbuttheshouting.
大势已去
finallydecidedorwon;
broughttotheend;
notabletobe
changed.
afterBill’stouchdown,thegameisalloverbutshouting.
4.Alllayloadonthewillinghorse.
人善被人欺,马善被人骑
awillinghorseissomeonewhoisalwaysdoingthingsfor
others.Veryoftentheimplicationisthatothersimposeonhim.
Examples:
thetroubleisyou'
retoogood-naturedandpeopletakeadvantage
ofit.alllayloadonthewillinghorse.Youwillhavetolearntorefuse
peoplewhoasktoomuch.
5.angerandhastehindergoodcounsel.
小不忍则乱大谋
onecannotactwiselywhenoneisangryorinahurry.
youshouldcalmdownbeforeyoudecidethenextmove.Angerand
hastehindergoodcounsel.
6.Aspoorasachurchmouse
一贫如洗
tobeexceedinglypoor,havingbarelytoliveupon.
hehasalargefamily,andispoorasachurchmouse.
Note:
achurchisoneofthefewbuildingsthatcontainnofood.
7.Awordspokenispastrecalling.
一言既出,驷马难追
theharmdonebyacarelesswordcannoteasilyundo.
fortherestofhislifeheregrettedwhathehadsaid,butaword
spokenispastrecallingandheknewhecouldneverrepairthedamageof
thatmomentofharshness.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中文 俗语 美语 说法 集锦