英语四级答案及精析Word格式文档下载.docx
- 文档编号:19043140
- 上传时间:2023-01-03
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:24.27KB
英语四级答案及精析Word格式文档下载.docx
《英语四级答案及精析Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语四级答案及精析Word格式文档下载.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
注意shelf复数形式是shelves
5.D.Hehasfoundabetterposition.
事实细节题,主要听男生的陈述“I’vebeenofferedamuchbetterpositionwithanotherfirm”
firm在这里解释为:
公司,企业。
6.A.Theyshouldfinishtheworkassoonaspossible.
推理判断题,从男士的“ButIthinkweshouldgetitoverwiththisweekend”可以得出。
7.D.Thefurniturethemanboughtisinexpensive.
事实细节题,从男士的描述“dirtcheap”中可以得出。
dirtcheap表示非常便宜。
furnishv.表示布置;
陈设n.furniture家具。
8.B.Thewomaniswaitingforacall.
推理判断题,从男士的话中“I’llletyouknowwhenhecalls.”推断出答案。
Conversation1:
9.A.Shehadajobinterviewtoattend.
事实细节题。
关键听取原文中“It’sjustthatshesubmittedajobapplicationyesterdayandthecompanyaskedherinforaninterviewtoday”.
10.C.Submitherroommate’sassignment.
事实细节题加单词的同义替换。
关键听取原文中“I’mcallingtoseewhetheritwouldbeOKifIgaveyouheressay.”
11.A.WhereDr.Ellis’sofficeislocated.
关键听取原文中“AndDr.Ellis,onemorething,couldyoutellmewhereyourofficeis?
”
Conversation2:
12.C.Hecanhandleitquitewell.
同义替换原文内容“Butit’sbearablenowthatI’musedtoit”。
beusedto表示为习惯做某事。
13.B.The6:
30train.
点评:
细节题。
重点听取原文中“Itwasterribleatfirst,especiallygettingupbeforedawntocatchthat6:
30train”
14.C.Thetimeonthetrainisenjoyable.
细节题加词性转换。
重点听取原文中“ButnowIquiteenjoyit.”
15.A.Readingnewspapers.
细节与词义替换。
重点听取原文“Inthemorning,Ijustsitincomfortandreadthepaperstocatchupwiththenews.”
16.D.Getkeyinformationbyreadingjustonceortwice.
17.A.Chooseone'
sownsystemofmarking.
18.B.Byreviewingonlythemarkedparts.
【点评】这篇短文主要讲述美国大学生为了完成繁重的阅读作业,需提高阅读效率。
一个重要的学习技能就是在书上做标记。
而正确使用标记方法也非常重要。
题目设置并不难,主要考查事实细节。
考生只需抓住关键词如mark,mainideas,importantdetails,捕捉听力中的序数词,找到相应的信息,就可以选出正确的答案。
19.D.Everybodyneedssomesleepforsurvival.
20.C.Itisarareexception.
21.B.Hismother'
sinjuryjustbeforehisbirth.
【点评】这篇短文以睡眠为主题,讲述了一个从不睡觉的人的故事。
医生对他进行了观察,发现确实如此。
而他本人也表示这可能是因为他出生几天前母亲受伤的缘故。
题目设置并不难,以考查事实细节为主。
考生以AlHerpin,docotors和sleeplessness为关键词,捕捉听力中的细节即可选到正确答案。
22.C.Shedevelopedastronginterestinfinance.
23.D.Sheinheritedabigfortunefromherfather.
24.A.Shewasextremelymeanwithhermoney.
25.B.Shebuiltahospitalwithhermother'
smoney.
【点评】本文主要围绕一个女性主人公的个人故事展开,从小就培养了很强的金融兴趣,父亲去世后一夜暴富,而后从事金融投资等业务也非常富有,但其骨子里非常吝啬,无论是对她的爱犬还是对自己的儿子,最后,在她去世后,她的女儿利用她留下的财产建了一所医院以帮助他人。
这篇文章总体来说较容易,也是考生所熟悉的常考题材,几乎没有生难单词,只要抓住了文章中的时间线索,对文章内容的整体理解也就不在话下了。
同时,提醒广大考生今后做听力训练时一定要多关注时间、数字等关键词,因为考点往往就蕴含其中。
26.identical
27.approach
28.backandforth
29.opposite
30.indicates
31.referringto
32.parallelto
33.reserved
34.atarightangle
35.embarrassing
【点评】本文主要通过两个实例说明在不同的文化中相同的手势可能蕴含着不同的意思,同时也提醒大家一定要注意文化的重要性。
文化现象是四级考试中的常考话题,平时训练中应该多积累这方面的文化知识。
这篇文章稍微有点难度,需要填入的单词或词组的某些空在拼写方面一定要注意,比如:
identical,parallel,embarrassing等。
十个空中,四个固定词组或表达,三个动词,两个形容词,一个名词,没有生难单词,都是平时出现频率较高的单词或词组,由此可见,考查词组的趋势在增加,考生在平时应多注意固定词组的积累,这样在考场中才能得心应手。
阅读
试卷一仔细阅读一与仔细阅读二
Passage1
56.Btheydonotfeelasfitformanagementroles.
57.BItdoesnotconsideritseconomicimpactongraduates.
58.AItisdifficultformaleandfemalestudents.
59.DTheydon'
tperformaswellastheydidinhighschool.
60.AWomenaretoowornouttobeambitious.
【点评】
这是一篇讨论男女性别不同导致的巨大收入差异背后的原因。
来自《华盛顿邮报》的一篇题为Whyourbrightestfemalegraduatesarestillatadisadvantage的文章。
文章分析的男女收入不均的主要原因是:
1.大学教育对女学生来说仍然是不公平的。
2.美国大学教育体制的问题,并没有为学生考虑毕业时的社会经济情况。
3.女大学生在大学期间也不再那么充满雄心壮志。
结果就是女大学生在就业时也处于劣势。
文章本身话题和语言难度不高,题目设置也比较简单,通过排除法还是比较容易选出正确答案。
Passage2
61B.Fewofthemareequaltotheirpositions.
62A.Theybelievetheyhavethenaturalgifttolead.
63D.Beingabletoassessthesituationcarefullybeforetakingcharge.
64B.Theybecomeimpatientandrude.
65C.Buildupastrongteamtoachievetheirgoals.
这是一篇讨论何为真正领导者的议论文,改编自“3signsYou'
reMeanttoBeaLeader”(I)。
作者认为不是所有人都有潜力成为真正的领导者,现在很多在领导岗位的人能力与职位并不匹配,部分原因是自我评价不准确。
我们经常遇到一类人在任何场合都想主导,觉得自己是天生的领导者,但真正的领导者在盲目行动之前会充分评估情况。
真正的领导者不仅懂得行动的重要性,而且知道思考、理解、反思和阐释同样重要。
最后作者提出真正的领导者应该发展自己的团队,能够有效实现目标。
文章本身话题,语言难度,及题目难度都不大,都是考查细节题,能从题干关键词快速定位到文中段落。
试卷一选词填空部分
36.N.simply
37.A.average
38.M.ranked
39.F.launched
40.E.expensive
41.H.neglected
42.K.potential
43.C.distributed
44.L.quit
45.B.collection
【点评】本篇节选自2006年3月16日刊登在TheEconomist(《经济学人》)上的一篇名为ANationofNon-readers(《一个不读书的国家》)的文章。
本文主要讲述了许多巴西人都不读书。
15岁以上的人群中,有四分之一的人是文盲,而其余的一些人仅仅是因为不想读书。
为了改变这一现状,巴西政府和相关机构做了许多努力。
本文认为巴西人不读书的原因之一是图书价格太高。
但更深层的原因在于数世纪的奴役使得这个国家一直忽视了教育。
对于西方国家来说,巴西图书市场的这一现状具有巨大的发展潜力。
然而,养成阅读习惯并不那么简单。
2004年巴西人的借书量甚至小于1991年。
本文总体难度适中,主要考查考生对一些细节要点的把握。
试卷一阅读匹配部分
46.D
47.G
48.A
49.E
50.C
51.H
52.G
53.D
54.A
55.F
本文节选自2013年4月《大西洋月刊》(TheAtlantic)上的一篇同名文章《触屏一代》(TheTouchScreenGeneration)。
本文指出,触屏设备已经彻底变了人们的生活,即便是幼儿也开始玩IPAD等平板电脑。
对于这种现象,美国的父母表示非常担忧,并且严格限制小孩使用触屏设备的时间。
他们认为小孩如果长时间面对屏幕会影响他们的智力发展和人际交往,且至今并未有科学研究表明平板电脑有助于小孩的教育。
翻译
中国应该进一步发展核能,因为核能目前只占其总发电量的2%,该比例在所有核国家中居第30位,几乎是最低的。
2011年3月日本核电站事故后,中国的核能开发停了下来,中止审批新的核电站,并开展全国性的核安全检查。
到2012年10月,审批才又谨慎地恢复。
随着技术和安全琐事的改进,发生核事故的可能性完全可以降到最低程度。
话句话说,核能是可以安全开发和利用的。
Chinashouldcontinuetodevelopnuclearenergy,forcurrently,nuclearenergyonlycontributes2%inthetotalpowergeneratingcapacity.Thepercentage,rankingthe30thamongallthecountriesthatpossessnuclearenergy,isalmostthelowest.
China'
snuclearpowerdevelopmentstoppedafterthenuclearpowerplantaccidentinJapaninMarch,2011.Theapprovalofnewnuclearpowerplantswassuspended,andthenationwidenuclearenergysafetyinspectionstarted.UntilOctober,2012,theapprovalwascautiouslyactivatedagain.
Withtheimprovementoftechnologyandsafetymeasures,theoddsofnuclearpoweraccidentscandefinitelybeminimized.Inorderwords,nuclearenergycanbedevelopedandutilizedsafely.
【点评】本篇段落翻译主要针对核能在中国的使用展开。
其中出现的一些表述对很多同学来讲非常陌生,因此本篇翻译难度不小。
例如,贯穿全篇的“核能”,可以翻译为nuclearenergy;
“总发电量”:
totalpowergeneratingcapacity;
之后提到的“审批”可以解释为approval。
从句子表达上讲,第二句“因为核能目前只占其总发电量的2%”,其实可以理解为,核能对总发电量贡献很低。
因此这个句子可以翻译为:
nuclearenergyonlycontributes2%inthetotalpowergeneratingcapacity.而最后一段“随着……”则可以用大家都已经很熟悉with短语来翻译出伴随的状态。
为了促进教育公平,中国已经投入360亿元,用于改善农村地区教育设施和加强中西部地区农村义务教育。
这些资金用于改善教学设施、购买书籍,使16万多所中小学收益。
资金还用于购置音乐和绘画器材。
现在农村和山区的儿童可以与沿海城市的儿童一样上音乐和绘画课。
一些为接受更好教育而转往城市上学的学生如今又回到了本地农村学校就读。
Inordertopromoteequalityineducation,Chinahasalreadyinvested36billionyuanintoimprovingeducationalfacilitiesinruralareasandstrengtheningcompulsoryeducationincentralandwesternareas.Thesefundsareusedtoimproveteachingfacilitiesandpurchasebooks,benefitingmorethan160,000primaryandsecondaryschools.Thefundsarealsousedforthepurchaseofmusicalinstrumentsandpaintingequipments,thuschildreninruralandmountainousareasnowareabletoenjoythesamemusicandpaintinglessonsasthoselivingincoastalcities.Asaresult,somestudentswhohavetransferredtoschoolsincitiesforbettereducationarenowbacktotheirlocalschools.
【点评】本篇翻译以教育为话题,主要讲述了教育公平性以及不同地区教学设施、资源的发展。
整体上难度不是特别大。
但是部分表述,比如“教育设施”:
educationalfacilities;
“义务教育”:
compulsoryeducation等内容,一些同学可能并不熟悉。
倒数第二句“现在农村和山区的儿童可以与沿海城市的儿童一样上音乐和绘画课。
”看起来比较困难,但仔细观察即可发现,其实是对两类不同地域的儿童进行比较。
而且其中提到“与….一样”,可以使用thesameas来表达。
而最后一句话“一些为接受更好教育而转往城市上学的学生如今又回到了本地农村学校就读”,可以讲“学生又回到了本地就读”相对应的内容做为主句,而具体是那些学生(即“一些为接受更好教育而转往城市上学的学生”)则可形成一个定语从句。
这样虽然整句话用词未必很难,但是长句的结构却凸显了出来。
EducatorsinChinalearnedlongagothesignificanceofreadingtoanation.In2003,someeducatorsproposedanationalreadingday.Theyemphasizedthatpeopleshouldreadgoodbooksespeciallyclassicalones.Throughreading,peoplecanlearntobemoregrateful,responsibleandcooperative,andtocultivatethesebasicpersonalitiesistheverygoalofeducation.Readingiscrucialtoprimaryandmiddleschoolstudents.Iftheydon'
tnurturetheinterestofreadingatthatkeyperiod,theywillfindithardertodevelopthehabitofreadinginthefuture.
点评:
本题翻译以“读书”为话题,主要讲述了阅读对国家、人们,特别是中小学生的重要性。
难度不大。
但要注意两大点:
1.时态;
根据“早就”“2003年”等词的提示,第一句、二、三句翻成过去式最为妥当。
2.一些关键短语的表达,如“中国教育工作者”educatorsinChina,“全民读书日”nationalreadingday,“强调”emphasize,“感恩、有责任心和与人合作”翻成三个平列的形容词:
“begrateful,responsibleandcooperative”,“培养……兴趣”nurturetheinterestof,“养成……习惯”developthehabitof。
总之在下笔翻之前要对中文进行语块的划分,如果想冲刺高分的同学要在词汇、短语、语式上多下工夫,平时多积累高级词汇和句式。
作文
Guilin–ABeautifulCityinChina
InChina,there'
sasayingthat"
ThelandscapeofGuilintopsthatofanyotherplaceunderheaven."
Inlightofthis,IwillrecommendGuilinasthefirstdestinationofmyforeignfriend'
striptoChina.
OverlookingtheLiJiangRiver,GuilinislocatedinthenortheastofGuangxi.Thenamewasderivedfromthecassiatreesofthelocation.ThetreeslinethestreetsofthetownwithyellowflowersblossomingeverySeptember,fillingtheairwithsweetscent.
Guilinisaplaceofbreath-takingscenery.Fromancienttimes,Guilinhasbeennotedforitselegantlandscape.Itfeaturesbeautifulmountains,clearrivers,grotesquerocksandmysticcrags,whichisafeastfortheeyes.Sittingonabambooraftdriftingdowntheriver,visitorscanseethevariedshapesofthepinnaclesreflectedinthewater.TheywillfeelasiftheywereinascrollofChineselandscapepainti
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语四 答案