政经词汇翻译.docx
- 文档编号:23635332
- 上传时间:2023-05-19
- 格式:DOCX
- 页数:43
- 大小:40.12KB
政经词汇翻译.docx
《政经词汇翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《政经词汇翻译.docx(43页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
政经词汇翻译
A
阿斗blockhead
爱岗敬业loveone’sworkandbedevotedtoit
诚实守信behonestandkeepone’sword
爱国民主党派patrioticdemocraticparties
爱国守法、明礼诚信、团结友善、勤俭自强、敬业奉献patriotismandobservanceoflaw;courtesyandhonesty;solidarityandfriendship;diligence,frugalityandself-improvement;anddevotionandcontribution
爱国统一战线patrioticunitedfront
爱国卫生委员会patrioticPubicHealthCommittee
爱国卫生运动patriotichealthandsanitationcampaign
爱国主义教育基地siteforpatrioticeducation
siterichinpatrioticsignificance
爱护公物takegoodcareofpublicproperty
爱面子beconcernedwithface-saving
爱心工程LoveCareProject
爱婴医院Babyfriendlyhospital
爱憎分明beclearaboutwhattoloveandwhattohate
安定的国内环境Stabledomesticenvironment
安定团结的政治局面Politicalstabilityandunity
安分守己abidebythelawandbehaveoneself
安全责任制Safetyresponsibilitysystem
安慰奖Consolationprize
安于现状becontenttoremainalayman
按保护价敞开收购农民余粮Purchasesurplusgrainfromfarmerswithoutlimitatprotectiveprices
按揭贷款Mortgageloan
按可比价格算Calculatedincomparableterms
按劳分配的原则Principleofdistributiontoeachaccordingtohiswork
按劳分配为主、多种分配方式并存的制度
Systemunderwhichdistributionaccordingtoworkisdominantandvarietyofmodesofdistributioncoexist
按年分期付款Yearlyinstallments
按票面价值atpar
按市价兑换conversionatmarketprices
按照国际惯例actinaccordancewithinternationalpractices
按照客观规律和科学规律办事
actincompliancewithobjectiveandscientificlaws
按照客观经济规律办事
actinaccordancewithobjective economiclaws
按照事物本来面貌takethingsastheyreallyare
按照依法、自愿、有偿的原则进行土地承包经营权流转transferthecontractualrightoflandaccordingtolawandonavoluntaryandcompensatorybasis
按质论价Priceproductsaccordingtoquality
案犯theaccused/offender
案件不受理dismissalofalegalcase
nonacceptanceofalegalcase
案件当事人partytoacase/partytoalawsuit
案情detailsofacase/factsofacase
暗补implicitsubsidies
暗箱操作under-the-counteractivities
B
八个坚持、八个反对(坚持解放思想、实事求是,反对因循守旧、不思进取;坚持理论联系实际,反对照抄照搬、本本主义;坚持密切联系群众,反对形式主义、官僚主义;坚持民主集中制原则,反对独断专行、软弱涣散;坚持党的纪律,反对自由主义;坚持清正廉洁,反对以权谋私;坚持艰苦奋斗,反对享乐主义;坚持任人唯贤,反对用人上的不正之风)
Eightdo’sandeightdon’ts(1.Emancipatethemindandseektruthfromfacts;donotkeepdoingthingstheoldway.2.Combinetheorywithpractice;donotcopymechanicallyorworshipbooks.3.Keepclosetieswiththepeople;donotbeformalorbureaucratic.4.Adheretotheprincipleofdemocraticcentralism;donotactarbitrarilyorbefeebleandlax.5.AbidebyPartydiscipline;donotactpursueliberalism.6.Behonestandupright;donotabusepowerforpersonalgains.7.Workhard;donotbehedonistic.8.Appointpeopleontheirmerits;donotpracticefavoritisminpersonnel.)
“八荣八耻”提出后,新华社对外部率先推出它的英译本
1,以热爱祖国为荣,以危害祖国为耻
2,以服务人民为荣,以背离人民为耻
3,以崇尚科学为荣,以愚昧无知为耻
4,以辛勤劳动为荣,以好逸恶劳为耻
5,以团结互助为荣,以损人利己为耻
6,以诚实守信为荣,以见利忘义为耻
7,以遵纪守法为荣,以违法乱纪为耻
8,以艰苦奋斗为荣,以骄奢淫逸为耻。
(1)LovetheMotherland,dohernoharm.
(2)Servethepeople,neverbetraythem.
(3)Followscience,discardfatuity.
(4)Bediligent,notindolent.
(5)Beunitedandhelpeachother,makenogainsatother’sexpense.
(6)Behonestandtrustworthy,donotspendethicsforprofits.
(7)Bedisciplinedandlaw-abiding,notchaoticandlawless.
(8)Liveplainlyandworkhard,donotwallowinluxuriesandpleasures.
把党和国家的利益放在第一位placetheinterestsofthepartyandstateaboveeverythingelse
把底摸熟了knowoneforwhatoneisworth
把个方面的积极性引导好、保护好、发挥好guide,protectandtaptheinitiativeofallsectorsofsocietyproperly
把关Makefinalcheck
把国内的事办好Managedomesticaffairswell
把好政治关Strictlyinsistonthepoliticalcriteria
把教育办好Dowellineducation
把经济搞活Invigoratetheeconomy/stimulatetheeconomy
把科学成果转化成生产力Transformscientificresearchresultsintoproductiveforces
把马克思主义的普遍真理同我国的具体实际结合起来IntegratetheuniversaltruthofMarxismwiththeconcreterealitiesofChina
把企业推向市场Encourageenterprisestocompeteinthemarket
把全部经济工作转到以提高经济效益为中心的轨道上来Shiftthefocusofalleconomicworktotheimprovementofeconomicresults
把社会效益放首Giveprimeconsiderationtosocialeffects
把水搅浑Createconfusion/muddythewaters
把问题摆在做面上Placetheproblemonthetablefordiscussion
把问题弄清楚Getclearontheproblemsinvolved
把握时代特点Understandthecharacteristicsofthetimes
把依法治国和以德治国结合起来Governthecountrybycombiningtheruleoflawandtheruleofvirtue
罢官Depose/dismissfromoffice
罢免Recall(remove)fromoffice
霸道Bedomineering/betyrannical
霸权主义Hegemonism
白领工人White-collarworker
白色公害Plasticpollution
白色恐怖Whiteterror
百废俱兴Doallthathasbeenleftundone
百花奖HundredFlowersAward
事机构administrativebody
半费医疗partiallypaidmedicalcare
半公开moreorlessopenly/partlyopen/semi-open
半途而废giveuphalfway
半殖民地半封建社会semi-colonial,semi-feudalsociety
帮倒忙domoreharmthanhelp
帮派思想严重bestronglyfactionalistinone'sideas/beobsessedbyfactionalistideas
包产到户fixfarmoutputquotasonahouseholdbasis
保持党的先进性keeptheParty'sprogressiveness
保持国民经济持续、快速、健康发展maintainthesustained,rapidandsounddevelopmentofthenationaleconomy
保持清醒头脑keepclearheads/remainclear-headed/besober-minded
保护区protectedarea/conservationarea/reserve
保监会ChinaInsuranceRegulatoryCommision
保健食品healthfood
保密工作workofsafeguardingsecretinformation
保税区freetradezone
保险业insuranceindustry
保证中央的政令畅通ensuretheCentralCommittee'sdecisionsarecarriedoutwithoutfail
保重点,不撒胡椒面Resourcesmustbechanneledtokeyprojectsandnotspreadthinlyeverywhere.
保值增值preserveorincreasethevalue.
案reportacase
报案人informant
报废资产deadassets
报复杀人revengemurder
报关单customsdeclaration/declarationform
报关口岸portofentry
抱残守缺hangontowhat'soutmoded
暴力犯罪violentcrimes
暴利exorbitantprofits
爆炸罪crimeofcausinganexplosion
悲观心理apessimisticmood
背包袱beburdenedwith
北京通oldBeijinghand
北京外交人员服务局BeijingDiplomaticServiceBureau
备用金reservefunds
背后批评behind-the-backcriticism
背离departfrom/deviatefrom/turnone'sbackon
背书担保guaranteebyendorsement
被动中的主动initiativewithinpassivity
被提名人nominee
被选举权righttostandforelection
被葬送beruined
被征入伍者inductee
本本主义bookworship
本国homecountry
本国出生的公民natural-borncitizen
本国货币domesticcurrency
本金总额capitalsum
本来面目truefeatures
本票bankcheck/cashier'scheck
比较优势comparativeadvantage
笔供writtenconfession
笔记检验handwritingverification
必不可少的条件indispensableprerequisite
必然要求inexorabledemand
毕业生分配制度systemofjobassignmentforgraduates
闭关政策closed-doorpolicy
庇护罪犯shieldcriminals
避难权rightofasylum
边防通行证frontierpass
边境贸易frontiertrade/bordertrade
边缘学科interdisciplinarybranchofscience
编假决算fabricatefinalaccounts
鞭策后进spuronthosewholagbehind/spuronthelessadvanced
变相敲诈勒索practiceextortioninadisguisedform
变相逃废债务evasionofdebtrepaymentinadisguisedform
辩证唯物主义dialecticalmaterialism
标底minimumpriceforabid
标准合同standardcontract/modelcontract
表层问题superficialproblem
表现自我self-expression
表演艺术家performingartist
憋着一肚子气harborpent-upgrievances
别生枝节giverisetoothercontingencies
濒危动物endangeredanimalspecies
兵役制度systemofmilitaryservice
秉公办事handlemattersimpartially
并行不悖benotmutuallyexclusive
病虫害plantdiseasesandinsectpests
拨乱反正setthingsright/setthingstorights
波浪式前进advanceinwaves
剥夺继承权disinherit
剥夺阶级思想exploitingclassideology
博爱工程LoveofHumanityProject
博士论文doctoraldissertation
薄弱环节weaklink
补充兵源troopreplenishment/replenishanarmy
补缴税款paybacktaxes
补台helpsomebodyout
补贴价格subsidizedprice
不安定因素destabilizingfactor
不称职beunsuitedforone'sjob/beunqualified
不成文法典unwrittencode
不吃香了gooutofvogue/beunpopular
不得姑息养奸Nocriminalityistobetolerated
不得人心beunpopular/contrarytothewillofthepeople
不发达地区underdevelopedarea
不分青红皂白makenodistinctionbetweenrightandwrong/indiscriminately
不附加任何条件withnoconditionsattached/unconditional
不干预政策hands-offpolicy/noninterferencepolicy
不敢惹notdaretooffend
不搞对抗avoidconfrontation
不公开审理hearinclosedsession
不辜负希望justifythehopeof/notdisappointsomebody/notletsomebodydown
不好交代difficulttoaccountfor
不合国情inconsistentwithacountry'straditions(conditions)
不怀好心harborevildesigns
不计名利seekneitherfamenorgain
不间断电源uninterruptedpowersupply(UPS)
不讲基本原则notconcernoneselfwiththebasicprinciplesof
不讲民主withoutanysenseofdemocracy/undemocratic
不结盟运动NonalignedMovement
不可撤消信用证irrevocableletterofcredit
不可怕notterrifying/nothingtobefeared
不吭一声notsayawordabout/remainsilentabout/keepone'smouthshut
不劳不得nopain,nogain
不良后果adverseconsequence
不良品德badcharacter
不良行为misdeed/badbehavior
不留隐患removehiddenperils
不履行合同breachthecontract/notexecuteacontract
不落俗套beunconventional
不民主现象undemocraticpractices
不能成立beuntenable/notholdwater
不能自圆其说untenableargument
不平坦noplainsailing
不切实际的高指标unrealisticallyhightarget
不容拖延brooknodelay
不如别人beinferiortoothers
不尚空谈refrainfromemptytalk
不慎重的言论indiscreetstatement
不听劝告turnadeafeartoalladvice/ignoreadvice
不同政治观点differentpoliticalviews
不卫生的习惯unhygienichabit
不问是非曲直makenodistinctionbetweenrightandwrong
不相符合notinkeepingwith/notconformto/beinconsistentwith
不屑于disdaintodosomething
不朽著作immortalwritings(works)
不要上当notallowoneselftobemisled(takenin)
不一条心thinkdifferently/notofonemind
不以人的意志为转移independentofman'swill
不在眼里beneathone'snotice
不正之风unhealthytendencies/unhealthypractices
不走资本主义的邪路notturnoffontothewrongroad,theroadtocapitalism
步步高升graduallyrisetoeminence
步子要稳当goforwardonasolidfooting
部署力量deployone'sforces
C
财产保险propertyinsurance
财产不受侵犯inviolabilityofproperty
财产抵押propertymortgage
财经体制financialandeconomicsys
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 政经 词汇 翻译