高中英语之中国传统文化 -- 琴棋书画.docx
- 文档编号:24389228
- 上传时间:2023-05-26
- 格式:DOCX
- 页数:4
- 大小:15.66KB
高中英语之中国传统文化 -- 琴棋书画.docx
《高中英语之中国传统文化 -- 琴棋书画.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中英语之中国传统文化 -- 琴棋书画.docx(4页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
古筝
Theguzheng,alsoknownastheChinesezither,isatraditionalChinesemusicalinstrumentwithahistoryofmorethan2,500years.Itisapluckedstringinstrumentwitharectangularwoodensoundboxandamovablebridge.Ithas16-25strings,whicharestretchedoverthemovablebridgeandthefixedbridge.Thestringsarepluckedwiththerighthandwhilethelefthandisusedtoadjustthepitchofthestrings.Theguzhenghasawiderangeoftonesandiscapableofproducingavarietyofsounds.Itisoftenusedtoaccompanysinginganddancing,aswellastoperformsolopieces.
TheguzhengisanimportantpartofChinesecultureandhasbeenusedinmanytraditionalChineseoperas.Itisalsousedinmodernmusic,suchaspopandrock.Theguzhenghasauniquesoundthatisbothsoothingandpowerful.Itisaversatileinstrumentthatcanbeusedtocreateawiderangeofmusicalstyles.
TheguzhengisasymbolofChinesecultureandhasbeenpasseddownthroughgenerations.Itisabelovedinstrumentthatisstillpopulartoday.ItisasymbolofChinesecultureandisoftenusedtorepresentthebeautyandgraceofChinesemusic.
二胡
TheErhu,alsoknownastheChinesetwo-stringedfiddle,isatraditionalChinesemusicalinstrumentwithahistoryofoverathousandyears.Itisabowedstringinstrumentwithtwostringsandasmallsoundbox.Itisusuallymadeofwood,withasnakeskincoveringthesoundbox.TheErhuisaveryversatileinstrument,capableofproducingawiderangeofsounds,fromasoft,mellowtonetoabright,piercingsound.ItisoftenusedtoaccompanytraditionalChineseoperasandfolksongs,aswellasinmodernmusic.TheErhuisalsousedinmanytraditionalChineseceremonies,suchasweddingsandfunerals.ItisanimportantpartofChineseculture,andisoftenusedtoexpressemotionssuchasjoy,sorrow,andnostalgia.TheErhuisasymbolofChineseculture,anditsuniquesoundhasbeenenjoyedbypeopleallovertheworld.
琵琶
Thepipa,afour-stringedChineselute,isoneofthemostimportantinstrumentsintraditionalChineseculture.ItisbelievedtohaveoriginatedintheQinDynasty(221-206BC)andhasbeenplayedforovertwothousandyears.Thepipaisapear-shapedinstrumentwithawoodenbodyandafrettedneck.Itisusuallyplayedwithaplectrumandhasawiderangeoftonesanddynamics.Thepipaisoftenusedtoaccompanysinginganddancing,aswellastoaccompanyotherinstrumentsinensembleperformances.Itisalsousedinsoloperformances,wheretheplayercanexpresstheiremotionsandfeelingsthroughthemusic.Thepipahasauniquesoundthatisbothsoothingandcaptivating.Itisoftenusedtoevokeasenseofnostalgiaandlonging,aswellastocreateasenseofjoyandcelebration.ThepipaisanimportantpartofChinesecultureandhasbeenfeaturedinmanyChineseoperas,films,andtelevisionshows.ItisasymbolofChinesecultureandisbelovedbymany.
象棋
Chinesechess,alsoknownasXiangqi,isatraditionalChineseboardgamethathasbeenaroundforcenturies.Itisatwo-playergamethatisplayedonaboardwitha9x10grid.Thegameisplayedwithtwosetsofpieces,onesetforeachplayer.Eachsetconsistsof16pieces,includingaking,twoadvisors,twoelephants,twohorses,twochariots,twocannons,andfivesoldiers.Thegoalofthegameistocapturetheopponent'sking.
Thegameisplayedonaboardwithtwosides,theredsideandtheblackside.Thepiecesareplacedontheboardinaspecificpattern.Thepiecesmoveindifferentways,dependingontheirtype.Thekingcanmoveonespaceinanydirection,whiletheadvisors,elephants,andhorsescanmovediagonally.Thechariotscanmovehorizontallyorvertically,andthecannonscanjumpoverotherpiecestocapturethem.Thesoldierscanonlymoveforward.
Chinesechessisagameofstrategyandtactics.Playersmustthinkcarefullyabouttheirmovesandanticipatetheiropponent'smoves.Itisagameofskillandstrategy,anditrequiresagreatdealofconcentrationandpatience.
ChinesechessisapopulargameinChinaandisplayedbypeopleofallages.Itisagreatwaytospendtimewithfamilyandfriends,anditisagreatwaytolearnaboutChineseculture.ChinesechessisagamethathasbeenenjoyedbygenerationsofChinesepeople,anditisagreatwaytoconnectwiththepast.
书法
Chinesecalligraphy,asanimportantpartoftraditionalChineseculture,hasalonghistoryofmorethantwothousandyears.Itisauniqueformofartthatcombinesthebeautyofcharactersandthebeautyoflines.Itisacombinationofliterature,paintingandcalligraphy.Itisakindofartthatexpressesthefeelingsoftheheartwiththebrush.
Chinesecalligraphyisakindofartthatrequiresthecombinationoffourelements:
brush,ink,paperandinkstone.Thebrushisthemostimportanttoolforcalligraphy.Itismadeofanimalhair,bambooandwood.Theinkismadeofsootandglue.ThepaperisusuallymadeofricepaperorXuanpaper.Theinkstoneisusedtogrindtheink.
Chinesecalligraphyhasauniquestyle.Itischaracterizedbythecombinationofstrengthandsoftness,thecombinationofstrengthandbeauty,thecombinationofstrengthandelegance,andthecombinationofstrengthandgrace.Itisakindofartthatexpressesthefeelingsoftheheartwiththebrush.
Chinesecalligraphyisnotonlyakindofart,butalsoakindofspiritualpursuit.Itisakindofartthatcancultivatepeople'ssentimentandcultivatepeople'scharacter.Itisakindofartthatcanmakepeople'smindpeacefulandmakepeople'shearthappy.
Chinesecalligraphyisakindofartthathasbeenpasseddownfromgenerationtogeneration.Itisakindofartthathasbeenlovedbypeopleforthousandsofyears.Itisakindofartthatcanmakepeople'slifemorebeautifulandmeaningful.
篆刻印章
Chinesetraditionalculturehasalonghistory,andsealcarvingisanimportantpartofit.Sealcarvingisakindofartwhichisusedtomakeseals.ItisakindoftraditionalChineseartwhichhasalonghistory.ItissaidthattheearliestsealsweremadeintheShangDynasty.
Sealcarvingisakindofartwhichisusedtomakeseals.ItisakindoftraditionalChineseartwhichhasalonghistory.ItissaidthattheearliestsealsweremadeintheShangDynasty.Sealcarvingisakindofartwhichisusedtomakeseals.ItisakindoftraditionalChineseartwhichhasalonghistory.ItissaidthattheearliestsealsweremadeintheShangDynasty.
Thesealsareusuallymadeofstone,jade,ivory,wood,bamboo,metal,andothermaterials.Theshapeofthesealisusuallysquareorround.Thesealisusuallyengravedwithcharacters,patterns,andpictures.Thecharactersareusuallythenamesoftheowner,orthewordsofblessing.Thepatternsandpicturesareusuallyrelatedtotheowner'sidentityorhobbies.
Sealcarvingisakindofartwhichrequiresgreatskillandpatience.Itisacombinationofcalligraphy,painting,andsculpture.Thesealcarverneedstohaveadeepunderstandingofthecharacters,patterns,andpictures.Thesealcarverneedstobeverycarefulwhencarvingtheseal,asevenasmallmistakecanruinthewholework.
SealcarvingisanimportantpartofChinesetraditionalculture.Itisakindofartwhichhasbeenpasseddownfromgenerationtogeneration.ItisasymbolofChinesecultureandishighlyrespectedbytheChinesepeople.
文房四宝
Chinesetraditionalculturehasfourtreasuresofthestudy,namely,writingbrush,inkstick,inkslabandpaper.Writingbrushisthemostimportanttoolforwriting.Itismadeofanimalhair,suchasrabbithair,wolfhair,andsoon.Inkstickismadeofsootandglue.Itisusuallyblackorblue.Inkslabisakindofstone,whichisusedtogrindtheinkstickintoliquidink.Paperismadeofplantfiber,suchasbamboo,hemp,andsoon.Itisthecarrierofwriting.ThesefourtreasuresofthestudyaretheessentialtoolsforChinesecalligraphyandpainting.TheyarenotonlythesymbolsofChinesetraditionalculture,butalsotheimportanttoolsforpeopletoexpresstheirfeelingsandthoughts.
国画
Chinesetraditionalpainting,alsoknownasChinesebrushpainting,isanancientartformthathasbeenpracticedforcenturies.Itisaformofpaintingthatisdonewithabrushdippedinblackorcoloredink.Thebrushisusedtocreateavarietyofstrokes,lines,andshapesthatareusedtocreateapainting.Chinesetraditionalpaintingisoftendoneonpaperorsilkandisusuallydoneinblackandwhite.
ChinesetraditionalpaintingisaformofartthatisdeeplyrootedinChinesecultureandhistory.Itisaformofexpressionthatisusedtoconveyemotions,feelings,andideas.Chinesetraditionalpaintingisoftenusedtodepictlandscapes,figures,andanimals.Itisalsousedtoexpressspiritualandphilosophicalideas.
Chinesetraditionalpaintingischaracterizedbyitsuseofbrushstrokes,whichareusedtocreateavarietyoftexturesandeffects.Thebrushstrokesareoftenusedtocreateasenseofmovementanddepthinthepainting.Chinesetraditionalpaintingalsousesavarietyofcolors,includingblack,white,andshadesofgray.
ChinesetraditionalpaintingisaformofartthatishighlyrespectedinChina.ItisaformofartthatisoftenusedtoexpressthebeautyofnatureandthespiritualandphilosophicalideasoftheChinesepeople.Chinesetraditionalpaintingisaformofartthatishighlyvaluedandappreciatedbymanypeoplearoundtheworld.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高中英语之中国传统文化 - 琴棋书画 高中英语 中国传统 文化