确保落实设备后仔细检查试验设备的接地状态.docx
- 文档编号:25457541
- 上传时间:2023-06-08
- 格式:DOCX
- 页数:6
- 大小:19.60KB
确保落实设备后仔细检查试验设备的接地状态.docx
《确保落实设备后仔细检查试验设备的接地状态.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《确保落实设备后仔细检查试验设备的接地状态.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
确保落实设备后仔细检查试验设备的接地状态
确保落实设备后仔细检查试验设备的接地状态
1.高压绝缘试验加压方式与相关要求
1.Thehighvoltageinsulationtestpressuremodewiththerelatedrequirements
(1)在作高压耐压试验时,如工频耐压、冲击试验,必须注意在试验前的规定要求。
产品要有停放时间的考核、所有放气塞放气的步骤、必要的附件要装上。
低电压考核的项目都要合格。
如绝缘电阻、吸收比或极化指数、介质损失角等。
分接开关位于规定的位置。
(1)asahighvoltagewithstandtest,suchaspowerfrequencywithstandvoltage,theimpacttest,mustpayattentiontobeforethetestrequired.Allproductsmusthavetheparkingtimeofexamination,deflateddeflatedthesteps,thenecessaryaccessoriestomount.Lowvoltageexaminationitemsarequalified.Suchastheinsulationresistance,absorptanceorpolarizationindex,dielectriclossAngle,etc.Tap-changerislocatedatthespecifiedlocation.
(2)工频耐压作全绝缘变压器工频耐压或绝缘变压器中点工频耐压的加压方式与空载试验加压方式相同,逐步升压与逐步降低。
在工频耐压值的三分之一以下可合闸与分闸。
因被试变压器相当于一个电容,故要防止励磁现象,尤其同期发电机时更要注意。
(2)powerfrequencywithstandvoltageoverallpowerfrequencywithstandvoltageandinsulationinsulationtransformertransformerneutralpowerfrequencywithstandvoltagepressuremodeandno-loadtestpressureinthesameway,stepupstepbystepandgraduallyreduced.Underathirdofthepowerfrequencywithstandvoltagevaluecanbeclosingandbrake.Becausetheparticipantstransformerisequivalenttoacapacitortopreventexcitationphenomenon,especiallyinthesameperiodwhenthegeneratorismoreshouldpayattentionto.
(3)冲击试验包括全波雷电冲击,截波雷电冲击与操作波冲击试验,先调好规定的电压波形与幅值后对变压器施加全冲击试验电压。
冲击电压发生器的主电容要足够大,否则无法调出规定的波形。
在作中点冲击试验时,可将多级的冲击电压发生器改变接法,将几级并联,这样可增大主电容,易于满足规定的波形。
在作操作波冲击时要注意剩磁对操作波冲击的波形的影响。
并要设法使操作波相间试验电压等于对地试验电压的1.5倍。
做完操作波冲击试验后还要注意消除铁心中剩磁。
从以上各种试验的加压方式可知,多数加工频电压的试验项目都是零起升压,逐步降压。
但变压器要能承受住全电压冲击合闸的要求,这对特高压变压器而言,在绝缘设计时必须计及这一运行上的要求。
(3)impacttestincludingfullwavelightningshock,sectionalwavelightningimpactandoperationimpacttest,voltagewaveformandvalueofthefirstsetoftransformeraftertheimpacttestvoltageapplied.Impulsevoltagegeneratormaincapacitanceislargeenough,otherwiseunabletobringuptheprovisionsofthewaveform.Wheninaneutralimpacttest,butwillchangeconnectionmultistageimpulsevoltagegenerator,willafewlevelparallel,canincreasethecapacitance,soeasytomeetthespecifiedwaveform.Payattentiontotheresidualmagnetismonoperatingshockwasaffectoperatingshockwave.Andtrytomaketheoperationwaveandtestvoltageis1.5timesoftestvoltage.Afteroperatingwaveimpacttestnotealsoeliminatetheremanentmagnetizationincore.Fromtheaboveallkindsoftestpressuremode,mostoftheprocessingfrequencyvoltagetestitemsarezerostep-up,step-downstepbystep.Butthetransformermustbeabletowithstandthefullvoltageimpactclosingrequest,thisforuhvtransformer,theinsulationdesignmustbeonthemeterandtheoperationrequirements.
(4)感应耐压包括短时与长时感应耐压并测局部放电的感应耐压也要逐步升压与逐步降压。
试验中要选用高频发电机,尤其选择试三相五柱铁心的变压器时发电机频率。
要防止发电机的自励磁现象,及变压器上产生谐振过电压,必要时可在发电机出口端联上并联电抗器,或选用200Hz及以上发电机。
(4)inducedovervoltageincludeshort-termandlong-terminducedovervoltageandpartialdischargeinducedovervoltagewithstandtestalsotostep-upandstep-downstepbystepstepbystep.Teststochoosehighfrequencygenerator,especiallywhenchoosingtryfivecolumncoretransformerthree-phasegeneratorfrequency.Topreventgeneratorself-excitationphenomenon,resonanceovervoltageandtransformer,whennecessaryshuntreactorsinthegeneratoroutletcoupon,orchoose200hzandabovegenerators.
2.试验程序
2.Thetestprocedure
(1)工作态度做高压试验必须严肃、认真、精力集中。
高压操作者的手不要离开跳闸按钮,注意监视电表及现场,不得擅离职守。
试验时,不得谈笑或进行其他工作,假若要讨
(1)dohighpressuretestmustbeseriousworkingattitude,seriousandfocused.Highpressuretheoperator'shanddon'tleavetripbutton,payattentiontothemonitoringmetersandsite,cannotabsentwithoutleave.Test,donotlaughorperformotherwork,ifwanttowin
论问题,应先跳闸,暂停试验后再进行。
Theoryofproblem,shouldfirsttrip,suspensiontestagainafter.
(2)呼叫口令:
在进行几项重要操作时,操作者分别呼叫“高压合闸”、“放电”、“去掉接地杆”等口令,当监护人同意并重复上述口令后,方能进行具体操作。
(2)callpassword:
onseveralimportantoperation,theoperatorrespectivelycall"highswitching","discharging","removetheearthingrod,suchaspassword,"aftertheguardianconsentandrepeatthepassword,canforspecificoperation.
(3)操作步骤:
试验升压时,必须从零均匀缓慢地升压;做完试验,应使调压器退回零位。
当试品放电、击穿或加压过程中出现异常现象,应立即跳闸,随即将调压器退回零位。
当电气设备进行耐压试验时,若试验正常,试验完毕应先将调压器退回零位后再跳闸。
(3)steps:
whentestpressure,mustfromzeroevenslowlybooster;Aftertest,voltageregulatorshouldbebroughtbacktozero.Sample(s)whendischarge,breakdown,orpressureintheprocessofabnormalphenomenon,shouldimmediatelytripped,thenthevoltageregulatortoreturnzero.Whentheelectricalequipmenttowithstandvoltagetest,iftestisnormal,aftercompletionoftestshouldbereturnthevoltageregulatorzerotripagain.
(4)故障处理:
当试验中发生故障时,应立即跳闸,随即将调压器退回零位,切忌麻痹大意,未降压就闯入高压区。
若为人身事故,应立即全力抢救,即进行工人呼吸;若酿成火灾,应用灭火器扑火或报火警。
(4)faulthandling:
whenafailureoccursinthetest,shallbeimmediatelytripped,thenreturnthevoltageregulatorzero,paralysisofavoidbyallmeans,beforedroppingintohigh.Ifforpersonalaccident,shouldimmediatelytorescue,mouth-to-mouthbreathingnamely;Ifcausedfires,usedfireextinguishersfireoralarms.
3.确保试验安全的客观措施
3.Ensurethesafetyoftestobjectivemeasures
(1)严格按规章制度执行。
在每次的试验工作过程中都应当把《电业安全规程》中所规定的保证安全的组织措施,即工作票制度;工作许可制度;工作监护制度和工作问断、转移和终结制度履行到每一次的工作当中。
(1)inaccordancewiththerulesandregulationsimplementation.Duringeachtestworkshouldbespecifiedintheelectricalsafetyprocedurestoensuresafetyorganizationmeasures,namelyworkingticketsystem;Aworkpermitsystem;Guardianshipsystemandworkoff,transferandputanendtothesystemcarryouttoeveryjob.
进行高压试验前首先应该根据具体情况由班组长或上级主管部门下达第一种工作票,并且严格按照票证实施具体试验作业。
高压试验如果没有票证往往会造成工作过程无章无序,缺乏有效的组织和管理,以及安全措施不蓟位等情况。
同时,在接到工作票后应当严格履行许可手续,确保试验前各个环节的安全措施到位、完善,责任分工明确,使整个工作队伍在严密的组织下进行试验工作。
Highvoltagetest,firstshouldbeaccordingtothespecificcircumstancesbyteamleaderorsupervisorworkingticketissuedbythecompetentdepartmentofthefirstone,andinstrictaccordancewiththeticketforspecifictest.Highvoltagetestifthereisnotickettendtocauseworkprocessnochapterdisorder,lackofeffectiveorganizationandmanagement,andsecuritymeasuresarenotthistle,andsoonandsoforth.Onreceiptatthesametime,workingticketshallstrictlyfulfilllicensingprocedures,toensurethatthetestbeforeeachlinkofthesecuritymeasuresinplace,perfect,theresponsibilitydivisionoflaborisclear,makethewholeteamworktestunderthestrictorganization.
在进行任一高压试验中都应设有现场监护人员,且应当由工作时间较长、经验丰富的老师傅担任,监护人员要把主要的注意力集中在整个试验现场的监护上,不应参与直接的试验工作。
监护的任务不仅使对实际操作人员的情况,还应当监护整个试验现场的环境,防止在试验的过程中有无关的员进入现场,对工作产生干扰或发生意外等突发情况的发生。
Shouldbeprovidedinanyhighpressureexperimentonsitemonitoringpersonnel,andshallworkforalongtime,experiencedsaarlouis,careworkerstoputthemainfocusonthemonitoringoftest,shouldnotbeinvolvedindirecttest.Monitoringtasknotonlymaketheconditionofactualoperationpersonnel,shouldalsobemonitoringthewholetestingsiteenvironment,andpreventthetesthavenotenterthesite,intheprocessoftheworkproducedinterferenceortheoccurrenceofaccidentandotheremergency.
在试验过程中,一旦监护入发现有人员的不安全举动和不安全状态的存在应立即制止,有异常情况立即通知操作人员使其降压。
另外,在公共场所进行交直流耐压等试验工作时要更加大监护力度,确保过往人员的安全。
需要强调的是,高压试验工作严禁无人监护下由个人完成。
Foundintheprocessoftest,oncetheguardianintopeople'sunsafebehaviorandunsafestateofexistenceshouldstopimmediately,thereisabnormalsituationimmediatelynotifyoperatormakethestep-down.Inaddition,ac/dcvoltage,etc.Experimentwascarriedoutinapublicplaceshouldmorecareatwork,ensurethesafetyofthepassingpeople.Needtoemphasizethatthehighpressuretestworkperformedbyindividualsundertheforbiddenwithoutsupervision.
在工作未完成需要中断或转移时应做好遗留现场的保护工作,严格按照规章制度中规定的中断、转移手续进行。
如试验需要中断,则应将所有设备调压器归零,断电,并对被调试品充分放电,将试验设备的高压输出端与被试品的连接彻底断开,为后续工作做好安全准备。
Whenthejobisnotinterruptedorneedtocompletetransfershouldbethesceneofthelegacyprotectionwork,instrictaccordancewiththerulesandregulationsspecifiedintheinterrupt,transferprocedures.Iftestneedtointerrupt,allequipmentshallbevoltageregulatorzero,blackouts,andtofullydischargebydebuggingproduct,testequipmentofhighvoltageoutputandparticipantconnectioncompletelydisconnect,preparedtosecurityforsubsequentwork.
(2)严把技术质量关。
《电业安全规程》中明确规定保证安全的技术措施是停电、验电、装设接地线、悬挂表示牌以及装设遮拦等。
由于高压试验工作的特殊性,在确保落实以上措施后还应当在试验开始前仔细检查试验设备的接地状态,确保个试验设备接地良好,并且在试验项目完成后对被试设备充分放电,这既是保证工作人员的人身安全,也是为下一个试验项目做好安全工作准备。
(2)stricttechnicalquality."Electricalsafetyregulationsspecifiedinthetechnicalmeasurestoensuresafetyischecktheelectricity,poweroutages,furnishthegroundingline,hangingsaidcardandinstalled,block,etc.Duetotheparticularityofhighvoltagetesting,toensureimplementationofthesemeasuresshouldalsocarefullycheckbeforethestartofthetestaftertestequipmentgroundingcondition,ensurethatthetestequipmentgroundingisgood,andaftercompletionofthepilotprojectstofullydischargebytestequipment,itisnotonlyensurethepersonalsafetyofstaff,isalsoatestforthenextprojectpreparedtosafetywork.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 确保 落实 设备 仔细 检查 试验 接地 状态