《聂隐娘》的原文译文和赏析.docx
- 文档编号:28938670
- 上传时间:2023-07-20
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:26.01KB
《聂隐娘》的原文译文和赏析.docx
《《聂隐娘》的原文译文和赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《聂隐娘》的原文译文和赏析.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《聂隐娘》的原文译文和赏析
《聂隐娘》的原文译文和赏析
《聂隐娘》的原文译文和赏析
原文
聂隐娘者,贞元中魏博大将聂锋之女也。
年方十岁,有尼乞食于锋舍,见隐娘,悦之,云:
“问押衙乞取此女教。
”锋大怒,叱尼。
尼曰:
“任押衙铁柜中盛,亦须偷去矣。
”及夜,果失隐娘所向。
锋大惊骇,令人搜寻,曾无影响。
父母每思之,相对涕泣而已。
后五年,尼送隐娘归,告锋曰:
“教已成矣,子却领取。
”尼亦不见。
一家悲喜,问其所学。
曰:
“初但读经念咒,余无他也。
”锋不信,恳诘。
隐娘曰:
“真说又恐不信,如何?
”锋曰:
“但真说之。
”
曰:
“隐娘初被尼挈,不知行几里。
及明,至大石穴中,嵌空数十步,寂无居人。
猿猱极多。
尼先已有二女,亦各十岁。
皆聪明婉丽,不食,能于峭上飞走,若捷猱登木,无有蹶失。
尼与我药一粒,兼令长执宝剑一口,长二尺许,锋利吹毛可断。
逐令二女教某攀缘,渐觉身轻如风。
一年后,刺猿猱百无一失。
后刺虎豹,皆决其首而归。
三年后,能使刺鹰隼,无不中。
剑之刃渐减五寸,飞禽遇之,不知其来也。
至四年,留二女守穴。
挈我于都市,不知何处也。
指其人者,一一数其过,曰:
‘为我刺其首来,无使知觉。
定其胆,若飞鸟之容易也。
’受以羊角匕,刀广三寸,遂白日刺其人于都市,人莫能见。
以首入囊,返主人舍,以药化之为水。
五年,又曰:
‘某大僚有罪,无故害人若干,夜可入其室,决其首来。
’又携匕首入室,度其门隙无有障碍,伏之梁上。
至瞑,持得其首而归。
尼大怒:
‘何太晚如是?
’某云:
‘见前人戏弄一儿,可爱,未忍便下手。
’尼叱曰:
‘已后遇此辈,先断其所爱,然后决之。
’某拜谢。
尼曰:
‘吾为汝开脑后,藏匕首而无所伤。
用即抽之。
’曰:
‘汝术已成,可归家。
’遂送还,云:
‘后二十年,方可一见。
’”
锋闻语甚惧。
后遇夜即失踪,及明而返。
锋已不敢诘之,因兹亦不甚怜爱。
忽值磨镜少年及门,女曰:
“此人可与我为夫。
”白父,父不敢不从,遂嫁之。
其夫但能淬镜,余无他能。
父乃给衣食甚丰。
外室而居。
数年后,父卒。
魏帅稍知其异,遂以金帛署为左右吏。
如此又数年,至元和间,魏帅与陈许节度使刘悟不协,使隐娘贼其首。
隐娘辞帅之许。
刘能神算,已知其来。
召衙将,令来日早至城北,候一丈夫一女子各跨白黑卫至门,遇有鹊前噪,丈夫以弓弹之不中。
妻夺夫弹,一丸而毙鹊者,揖之云:
吾欲相见,故远相祗迎也。
衙将受约束,遇之。
隐娘夫妻曰:
“刘仆射果神人。
不然者,何以洞吾也。
愿见刘公。
”刘劳之,隐娘夫妻拜曰:
“合负仆射万死。
”刘曰:
“不然,各亲其主,人之常事。
魏今与许何异。
照请留此,勿相疑也。
”隐娘谢曰:
“仆射左右无人,愿舍彼而就此,服公神明也。
”知魏帅不及刘。
刘问其所须。
曰:
“每日只要钱二百文足矣。
”乃依所请。
忽不见二卫所之。
刘使人寻之,不知所向。
后潜于布囊中见二纸卫,一黑一白。
后月余,白刘曰:
“彼未知止,必使人继至。
今宵请剪发系之以红绡,送于魏帅枕前,以表不回。
”刘听之,至四更,却返,曰:
“送其信矣。
后夜必使精精儿来杀某及贼仆射之首。
此时亦万计杀之。
乞不忧耳。
”
刘豁达大度,亦无畏色。
是夜明烛,半宵之后,果有二幡子,一红一白,飘飘然如相击于床四隅。
良久,见一人望空而踣,身首异处。
隐娘亦出曰:
“精精儿已毙。
”拽出于堂之下,以药化为水,毛发不存矣。
隐娘曰:
“后夜当使妙手空空儿继至。
空空儿之神术,人莫能窥其用,鬼莫得蹑其踪。
能从空虚而入冥,善无形而灭影,隐娘之艺,故不能造其境。
此即系仆射之福耳。
但以于阗玉周其颈,拥以衾,隐娘当化为蠛蠓,潜入仆射肠中听伺,其余无逃避处。
”刘如言。
至三更,瞑目未熟。
果闻项上铿然,声甚厉。
隐娘自刘口中跃出,贺曰:
“仆射无患矣。
此人如俊鹘,一搏不中,即翩然远逝,耻其不中,才未逾一更,已千里矣。
”后视其玉,果有匕首划处,痕逾数分。
自此刘厚礼之。
自元和八年,刘自许入觐,隐娘不愿从焉。
云:
“自此寻山水,访至人,但乞一虚给与其夫。
”刘如约,后渐不知所之。
及刘薨于统军,隐娘亦鞭驴而一至京师柩前,恸哭而去。
开成年,昌裔(此处作刘“昌裔”而不作刘悟)子纵除陵州刺史,至蜀栈道,遇隐娘,貌若当时。
甚喜相见,依前跨白卫如故。
语纵曰:
“郎君大灾,不合适此。
”出药一粒,令纵吞之。
云:
“来年火急抛官归洛,方脱此祸。
吾药力只保一年患耳。
”纵亦不甚信。
遗其缯彩,隐娘一无所受,但沉醉而去。
后一年,纵不休官,果卒于陵州。
自此无复有人见隐娘矣。
译文
唐德宗贞元年间,魏博大将聂锋的女儿聂隐娘,才十岁。
有一尼姑到聂锋家讨饭,见到了隐娘,特别喜爱。
她说:
“押衙(指聂锋)能不能将女儿交给我,让我教育她。
”聂锋很生气,斥责了尼姑。
尼姑说:
“押衙就是把女儿锁在铁柜中,我也能偷去呀。
”这天晚上,隐娘果然丢失了,聂锋大吃一惊,令人搜寻,没有结果。
父母每思念女儿,便相对哭泣。
五年后,尼姑把隐娘送回,并告诉聂锋说:
“我已经把她教成了,把她送还给你。
”尼姑须臾不见,一家人悲喜交加,问女儿学些什么。
女儿说:
“开始时也就是读经念咒,也没学别样。
”聂锋不相信,又恳切地问女儿。
隐娘说:
“我说真话恐怕你们也不信,那怎么办?
”聂锋说,你就说真话吧。
隐娘便把真实情况说了一遍。
我初被尼姑带走时,也不知走了多少里路,天亮时,到一大石穴中,穴中没人居住,猿猴很多,树林茂密。
这里已有两个女孩,也都是十岁,都很聪明美丽,就是不吃东西。
能在峭壁上飞走,像猴爬树一样轻捷,没有闪失。
尼姑给我一粒药,又给了我一把二尺长的宝剑,剑刃特别锋利,毛发放在刃上,一吹就断。
我跟那两个女孩学攀缘,渐渐感觉自己身轻如风。
一年后,学刺猿猴,百发百中。
后又刺虎豹,都是割掉脑袋拿回来。
三年后能飞了,学刺老鹰,没有刺不中的。
剑刃渐渐磨减到只剩五寸长,飞禽遇到,有来无回。
到了第四年,留下二女守洞穴,领我去城市,我也不知是什么地方。
她指着一个人,一一的把这人的罪过说一遍,叫我在那人不知不觉中,把他的头割回来。
像鸟飞那么容易,给我一把羊角匕首,三寸长,我就在大白天把那人刺死,别人还看不见,把他的头装在囊中,带回石穴,用药将那头化为水。
五年后,尼姑又说,某个大官有罪,无辜害死很多人,你晚间可到他的房中,把他的头割来。
于是,我就带着匕首到那房中,从门缝中进去,一点障碍没有,我爬到房梁上,直到天亮,这才把那人的头拿回来。
尼姑大怒说,怎么这么晚才回来?
我说,我看那个人逗弄一个小孩玩,怪可爱的,我没忍心下手。
尼姑斥责说,以后遇到这样的事,先杀了孩子,断其所爱,然后再杀他。
我拜谢了尼姑,尼姑说,我把你的后脑开开,把匕首藏在里面,伤不着你,用时很方便。
又说,你的武艺已经学成,可以回家了。
于是把我送回来了。
她还说,二十年后,才能一见。
聂锋听隐娘说完后,心中很惧怕。
以后,每到夜晚隐娘就不见了,天亮才回来,聂锋也不敢追问,因此,也不太怜爱隐娘。
有一天,一个磨镜少年来到聂家门前,隐娘说:
“这个人可以做我的丈夫。
”她告诉了父亲,父亲也不敢不应承。
隐娘便嫁给了那少年,她丈夫只能制镜,不会干别样,父亲供给他们吃穿费用很丰厚,只是在外居住。
多年后,父亲去世,魏帅知道隐娘的一些情况,便用钱财雇佣他们为左右吏。
就这样又过了数年,到了宪宗元和年间,魏帅和陈许节度使刘昌裔关系不睦。
魏帅派隐娘割刘昌裔的头。
刘昌裔能神算,隐娘刚辞别魏帅时,他就知道她能来,便召集衙将,命令他们在隐娘来时的那天早晨到城北,碰到鹊雀在夫妻二人面前鸣噪,丈夫用弹弓射没有射中。
妻子夺夫弹,夺来弹弓,只一丸便射杀了鹊雀的,就对他们行礼一揖,说:
我们大人想见两位,所以让我们远远的就出来迎接两位。
隐娘夫妻说,刘仆射果然是神人,不然的话,怎么我们要来呢。
我们愿见刘公。
刘昌裔来了,隐娘夫妻拜过后说,我们很对不起你,真是罪该万死。
刘昌裔说:
“不能这样说,各亲其主,人之常情,我和魏帅没什么不一样的,我请你们留在这里,不要有疑虑。
”隐娘感谢说:
“仆射左右无人,我们愿意到你这里来,我很佩服你的神机妙算,魏帅不如你。
”刘昌裔又问他们需要什么。
他们说,每天只要二百文钱就足够了。
便答复了他们的要求。
一天忽然不见了他们骑来的两匹驴,刘昌裔派人寻找,不知去向。
后来在一个布袋中,看见了两个纸驴,一黑一白。
一个多月后,对刘昌裔说:
“魏帅不知我们在这住下了,必定派人来,今天请你剪些头发,用红绸布包上,送到魏帅枕前,表示我们不回去了。
”刘昌裔照办。
到了四更,隐娘返回来了,对刘昌裔说:
“信送去了,后天晚间魏帅必派精精儿来杀死我,还要割你的头,我们也要多想办法杀了他,你不用忧愁。
”刘昌裔豁达大度,毫无畏色。
这天晚上,烛光通明,半夜之后,果然看见一红一白两个幡子,互相击打,飘飘然在床的四周转悠。
过了很久,见一个人从空中跌下地来,身子和头分开了。
隐娘也出现了,说,精精儿现已被我打死。
将精精儿的尸体拽到堂下。
用药化成了水。
连毛发都不剩。
隐娘又说:
“后天晚间,他会派空空儿来,空空儿的神术是神不知,鬼不觉,来无影,去无踪。
我的武艺是赶不上他,这就看仆射的福分了,你用于阗玉围着脖子,盖着被,我变成一只小蚊虫,潜入你肠中等待时机,其余人不用逃避。
”刘昌裔按她所说的办法做了。
到了三更,刘昌裔虽然闭着眼睛却没睡着,果然听到脖子上砰的一声,声音特别大。
隐娘从刘昌裔口中跳出,祝贺说:
“仆射没事了。
这个人像雄鹰似的,只是一搏,一搏不中他便远走高飞,他没击中感觉很耻辱,还不到一更,他已经飞出一千多里了。
”他们察看了刘昌裔脖颈上的玉石,果然有匕首砍过的痕迹,很深。
刘昌裔给隐娘夫妇送了厚礼。
唐宪宗元和八年,刘昌裔从陈许调到京师。
隐娘不愿跟随去京,她说:
“从此我要游山逛水,遍访圣贤。
只求你给我丈夫一个差使便可以了。
”刘昌裔照办。
后来,渐渐不知隐娘的去处,刘昌裔死时,隐娘骑驴到了京师,在刘的灵前大哭而去。
唐文宗开成年间,刘昌裔的.儿子刘纵任陵州刺史,在四川栈道上遇见了隐娘,面貌仍和当年一样,彼此很高兴能够重逢,她还像从前那样骑一头白驴。
她对刘纵说:
“你有大灾,你不应该到这里来。
”她拿出一粒药,让刘纵吃下去。
她说:
“来年你不要做官了,赶紧回洛阳去,才能摆脱此祸。
我的药力只能保你一年免灾。
”刘纵不太相信,送给隐娘一些绸缎,隐娘没有要,飘飘然而去,如神似仙。
一年后,刘纵没辞官,果然死于陵州。
从那以后再没有人见过隐娘。
赏析
裴铏所撰《传奇》小说中的一篇。
写女侠聂隐娘的故事。
聂隐娘为魏博大将聂锋之女,10岁时被一女尼用法术“偷去”,教以剑术,能白日刺人,人莫能见,五年后乃送归其家。
而身怀绝技的聂隐娘,又自择一个仅会磨镜、余无他能的少年为丈夫。
聂父死后,魏博主帅与陈许节度使刘昌裔不和,欲令聂隐娘暗杀之,聂却转而投刘。
主帅另派妙手空空儿前往暗杀,隐娘又以法术破之。
后刘昌裔入觐,聂告别而去。
刘死后,聂又至京师刘柩前恸哭。
本篇内容诡怪荒诞,但也反映了一些历史真实。
中唐以后暗杀之风盛行,藩镇之间相互残杀,必须收罗一些具有特殊技能的侠士作为爪牙。
这些侠士,或出于个人的恩怨,或取舍于藩镇势力的强弱,实际上充当了藩镇争权夺利的工具。
惟本篇和《红线》两篇写的都是女侠,为后来女侠小说的雏形。
《太平广记》收录本篇。
罗烨《醉翁谈录》所录宋人话本篇目中有《西山聂隐娘》一目﹐当是据本篇编写。
清人尤侗据以编为戏曲《黑白卫》﹐颇受王士禛爱赏。
《游兰溪》
《游兰溪》
原文
黄州东南三十里为沙湖,亦曰螺师店。
予买田其间,因往相田得疾。
闻麻桥人庞安常善医而聋。
遂往求疗。
安常虽聋,而颖悟绝人,以纸画字,书不数字,辄深了人意。
余戏之曰:
“余以手为口,君以眼为耳,皆一时异人也。
”疾愈,与之同游清泉寺。
寺在蕲水郭门外二里许。
有王逸少洗笔泉,水极甘,下临兰溪,溪水西流。
余作歌云:
“山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼。
谁道人生无再少?
君看流水尚能西,休将白发唱黄鸡。
”是日剧饮而归。
译文
离黄州东南三十里是沙湖,又叫螺蛳店。
我在那里买了田地,因为去看田,得了病。
听说麻桥人庞安常会看病,是个聋子。
就去他那里看病。
庞安常虽然耳朵聋,可是聪明超过一般人。
我用纸写字给他看,写不了几个,他就能够深刻地懂得我的意思。
我和他开玩笑说:
“我用手当嘴巴,你用眼当耳朵,我俩都是一时奇异的人。
”病好之后,我和他一同去游览清泉寺。
寺在蕲水县城外两里左右。
那里有个王羲之的洗笔池,池水很香很甜,下方靠近兰溪,溪水倒向西流。
我因此作了一首诗歌:
山下兰芽儿,短短的,浸在溪水里,松林里沙子路上好干净,没有污泥。
傍晚的雨潇潇下,子规鸟正在鸣啼。
谁说人老了就不可能再青春年少呢?
请你看看那兰溪水吧,还能流向西,莫伤悲,白发老人还能作报晓的鸡。
这一天,我们开怀畅饮才回去。
赏析
《游兰溪》是公元1082年(元丰五年三月)的事。
这是作者贬为黄州团练副使期间所作。
当时他在政治上失意,生活上也比较艰苦,但仍对人生抱着乐观向上的态度、豁达的胸襟,实在难能可贵。
《游兰溪》170多字,简短之中却用了他自己的一首词《浣溪沙》(山下兰芽短浸溪)来结束,42字,约占全文的1/4,结构很有特色。
上阕写景,描绘了三幅画面:
“兰芽浸溪”、“沙路无泥”、“暮雨规啼”。
山下小溪边,长着矮小娇嫩的兰芽,山上松间沙路洁净无尘。
两幅画面清新优美,淡雅宁静。
而黄昏时潇潇细雨中杜鹃的啼叫声,正所谓鸟鸣山更幽,更突出了画面的静谧。
下阕由写景转入抒情,由西流的溪水,想到青春可以永驻,大可不必为日月变迁、人生衰老而叹息。
恬静优美的自然景色和作者积极乐观的人生态度相互映衬。
《宜都记》
《宜都记》
原文
自黄牛滩东入西陵界,至峡口百许里,山水纡曲,而两岸高山重障,非日中夜半,不见日月,绝壁或千许丈,其石采色形容,多所像类,林木高茂,略尽冬春,猿鸣至清,山谷传响,泠泠不绝。
所谓三峡,此其一也。
山松言:
常闻峡中水疾,书记及口传,悉以临惧相戒,曾无称有山水之美也。
及余来践跻此境,既至欣然,始信耳闻之不如亲见矣。
其叠崿秀峰,奇构异形,固难以辞叙。
林木萧森,离离蔚蔚,乃在霞气之表。
仰瞩俯映,弥习弥佳,流连信宿,不觉忘返。
目所履历,未尝有也。
既自欣得此奇观,山水有灵,亦当惊知己於千古矣。
译文
江水从黄牛滩向东流入西陵界到峡口有一百多里,山势和水的流向都很曲折纡回。
两岸高山重重地遮挡着江面,要不是中午或半夜,是看不到太阳和月亮的;岸上的绝壁有的高达千丈,壁上的石头的颜色和状态,有很多类似某种东西的形状。
林木高而茂密由冬到春四季都如此。
猿猴鸣叫的声音非常清厉凄婉,在山谷间回响着,清越不绝。
(人们)所称的“三峡”,这就是其中之一。
袁山松说:
“常常听说峡中的水流很快,书本记载以及口头传说都用登临此境令人恐惧相劝告,还没有人称赞山水美丽。
到我来实地登临这地方,一到那里,感到特别欣喜,才相信耳闻不如亲眼所见。
那层叠的山崖、秀丽的山峰,奇特的结构,异常的形状,确实很难用言辞来叙说。
山林里树木耸立,繁荣茂盛,竟在云气的外面。
抬头欣赏高山远树,俯身观看江中倒影,愈熟悉这风光愈感到美好。
流连了两晚,还没察觉忘了返回。
(我)亲眼看见亲身经历的,(还)没有过。
已从中高兴地欣赏到了这种奇特的景观,是山水有灵气,也该惊喜千古以来终于遇到知己了!
”
赏析
选自杨守敬书法。
杨守敬,湖北宜都人。
清末著名历史地理学家,大书法家。
所著《水经注疏》备受世人推崇;其书法独拔艺林,自成一格,享誉海内外。
这样美丽的山水景色,千古以来无人欣赏,今天作者来到这里,喜爱之极,流连忘返。
如果山水像人一样有感情有知觉的话,自己的美这样被人喜爱、被人肯定,一定会象遇到知己一样高兴。
《学弈》
《学弈》
原文
弈秋,通国之善弈者也。
使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。
虽与之俱学,弗若之矣。
为是其智弗若与?
曰:
非然也。
译文
弈秋是全国的下棋高手。
他教导两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然也听讲,可是心里却想着天上有天鹅要飞过来,想拿拉弓搭箭去射它。
这个人虽然同前一个人一起学习,成绩却不如那个人。
是说他的聪明才智不如前一个人吗?
回答说:
不是这样的。
赏析
通过讲述弈秋教两个人学下围棋的故事,说明了在同样条件下,不同的态度会得到不同的结果,告诉我们学习必须专心致志,不能三心二意的道理。
《学弈》选自《孟子·告子》。
《孟子》是孟子与他的弟子合著的。
内容包括孟子的政治活动、政治学说、哲学思想和个性修养等。
全书分为《梁惠王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》等七篇。
这段古文共有5句,有两层意思。
第一句是一层意思,指出弈秋这个人是全国最擅长下棋的人。
这句话为下文做了铺垫,因为“名师出高徒”,他的学生肯定都是高手,而且一定是高手如云。
第二层(第二、三句)却出现了一种不和谐的现象:
弈秋教的两个学生,其中一个专心致志,把弈秋所教的话完全记在心里;另一个虽然在听,心里却在想着也许就有天鹅飞来,想着要拿起弓和带丝绳的箭去把它射下来。
结果虽然一同学习,后一个比前一个却是远远比不上了。
孟子(约公元前372~前289)名轲,字子舆。
战国时邹国(现山东邹县)人。
战国时期著名的思想家、政治家、教育家。
他是孔子的孙子子思的再传弟子,是儒家思想的代表人物,地位仅次于孔子,被世称”亚圣“,后世以”孔孟“并称。
他生活在兼并战争激烈的战国中期,主张行”仁政“以统一天下,曾游说魏、齐等诸侯国君,均不见用,退而与弟子万章、公孔丑等著书立说。
有《孟子》(现存7篇)一书传世。
《孟子》善于用比喻说理,书中文章其实磅礴,论证严密,富于感染力和说服力,对后世散文的发展有很大影响。
《过下牢关》
《过下牢关》
原文
八日,五鼓尽,解船,过下牢关.夹江千峰万嶂:
有竞起者,有独拔者,有崩欲压者,有危欲坠者,有横裂者,有直坼者,有凸者,有洼者,有罅者,奇怪不可尽状.初冬,草木皆青苍不调,西望重山如阙,江出其间,则所谓下牢溪也.欧阳文忠公有《下牢津》诗云:
“入峡山渐曲,转滩山更多.”即此也.
译文
八号这一天,五鼓尽的时候(时间词,不知道是什么时候),解开船只,过下牢关.夹江的千山万壑,有群峰竞起的,有一枝独秀的,有崩裂欲压,有高危欲坠的,有横着裂开的,有竖着的(不知道什么意思),有凸起的,有低陷的,有缝隙的,奇形怪状描述不尽.初冬的天气,草木都苍翠不谢.向西看去,重叠的山峰像门,长江从山间出来,这就是下牢溪.欧阳文忠公(欧阳修)有《下牢津》的诗这么说:
“入峡山渐曲,转滩山更多.”说的就是这个.
赏析
《齐人有一妻一妾》
《齐人有一妻一妾》
原文
齐人有一妻一妾而处室者,其良人出,则必餍酒肉而后反。
其妻问所与饮食者,则尽富贵也。
其妻告其妾曰:
“良人出,则必餍酒肉而后反;问其与饮食者,尽富贵也,而未尝有显者来,吾将瞷良人之所之也。
”
蚤起,施从良人之所之,遍国中无与立谈者。
卒之东郭墦间,之祭者乞其余;不足,又顾而之他。
此其为餍足之道也。
其妻归,告其妾,曰:
“良人者,所仰望而终身也,今若此。
”与其妾讪其良人,而相泣于中庭,而良人未之知也,施施从外来,骄其妻妾。
由君子观之,则人之所以求富贵利达者,其妻妾不羞也,而不相泣者,几希矣。
译文
齐国有个人和一妻一妾共同生活。
丈夫每次外出,都(说)是吃饱喝足才回家。
妻子问跟他一起吃饭的都是些什么人,(他就说)都是有钱有地位的人。
妻子对妾说:
“丈夫(每次)出去,都是酒醉饭饱才回家,问是谁跟他在一起吃喝,都是有钱有地位的人。
可是,从来也不曾见有显贵体面的人到家里来。
我要暗中看看他到底去什么地方。
”
(第二天)清早起来,(妻子)便拐弯抹角地跟踪丈夫。
(走遍)整个都城,没有谁停下来与他打招呼交谈。
最后(他)走到东门城外的坟墓中间,向那些扫墓的人乞讨残羹剩饭。
不够,又四下里看看,到别的扫墓人那里。
这就是他天天酒醉饭饱的方法。
妻子回去,(把看到的一切)告诉了妾,说:
“丈夫,是我们指望依靠过一辈子的人。
现在却是这个样子。
”于是两人一起在院子里大骂,哭成一团。
丈夫却一点也不知道,还得意洋洋地从外面回来,在妻妾面前大耍威风。
在君子看来,人们用来求取升官发财的方法,能够不使他们的妻妾引以为耻而共同哭泣的,是很少的!
赏析
《齐人有一妻一妾》诙谐幽默,耐人寻味,是《孟子》散文中的名篇。
文章通过一个生动的寓言故事,辛辣地讽刺了那种不顾礼义廉耻,以卑鄙的手段追求富贵利达的人。
这篇文章先是故事的序幕,简单地交代了背景,引出了人物。
再是故事的发生,写齐人的诡秘行动和对妻妾的夸耀。
然后是故事的发展,写妻子的怀疑和妻妾的商议。
接着是故事的高潮,写妻子的追踪侦察和齐人“餍酒肉”的真相。
最后是故事的结局,写妻妾的羞惭愤恨和齐人恬不知耻的丑态。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 聂隐娘 原文 译文 赏析