英语口语考试全部答案中英对照.docx
- 文档编号:4303816
- 上传时间:2022-11-29
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:27.60KB
英语口语考试全部答案中英对照.docx
《英语口语考试全部答案中英对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语口语考试全部答案中英对照.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英语口语考试全部答案中英对照
画红线的句子是我修改了的,或是值得重视的。
一,人工翻译和机器翻译
1,translationbymyselfIthinkismoreeffectiveandflexible.
人工翻译更有效率更灵活
2,ifyouusetheweb,suchasthe“googletranslation”,youwillfindthereexistingmanymistakes.Evensomeanswertotallywrong!
如果通过网络,用谷歌翻译,你会发现结果会存在很多错误。
有的甚至完全错误。
3,IthinkyouhadbettertranslationEnglishbyyourselvesbasedonyourknowledgeandskillswhichyouhavelearned.
我认为你最好用自己掌握的知识和技巧进行英语翻译
4,wecanusethewebtohelpus.Butafterthatwemustchecktheanswersandcorrectthem.
网络可以帮助我们。
但通过网络翻译之后,我们对答案要检查和更正
二,翻译工作记者工作
1,firstIwanttosaytheworkoftranslationisboring.Whenyoumeetthenewwords,somethingofnewexpress,youwillfeelhelpless.Somethingyouwanttosay,butyoudon’tknowhowtoexpressitappropriately.
翻译工作很枯燥。
当你遇到新单词,新的表达时,你会觉得很无助。
有的东西想说,但不能合适的表达出来
2,tobeareporterismydream,whileIknowIhavetoworkhardforrealizingit.Thejobisfillwithchallengethings.Accordingtothesurvey,vocationofjournalistisadangerousjob.
做一名记者是我的梦想,我必须为此付出努力。
记者工作充满挑战。
据一项调查表明,记者工作存在危险性。
3,didyoufindthetwojobsisverysimilar?
Sometimesyouwanttosay,butyoucannotsay.Whatatragedythingitis!
你难道没发现者两个工作很相似吗?
心中有话,无言表达,真是悲剧啊
4,nomatterwhatjobyougetaftergraduate,hardworkingisthebestpolicy!
不管毕业后从事何种工作都要奋发努力
三,名人作用
1,alargenumberofcelebritiesSpokenfor(代言)someenterprises,productsandsoon.Comparedwithordinaryguys,celebritieshavemorefans!
有很多名人为企业或产品代言。
相比普通人,他们有更多的粉丝
2,indeed,somecelebritiesonlyhaveaneyeonmoney,oncash.Soourconsumersaremisleadbythem.Somepartsoffamouspersonarenotresponsible.
实际上,一些名人眼里只有钱,消费者被他么误导,有一部分名人无责任感
3,salesvolume(销售额)canbeincreaseowingtotheSpokenmodel(代言人).EveryoneknowsthatAdsisveryimportant,especiallythecompanyisattheearlierstage.Toopenthemarket,theymusttakethesemeasures,ads!
销售额会因为他们的代言而提升。
每个人都知道广告是很重要的,特别是在公司成立初期。
为打开市场,必须采用措施,打广告
四,中国食品安全
1,Drainageoil(地沟油),Poisoncapsule(毒胶囊)arebecomingcommonplace(常谈).youarenotunsafetoeatanddrink.wecancallitCreditcrisis(信誉危机)!
地沟油,毒胶囊已经成为日常谈资。
吃喝不安全了,我们称之为信誉危机
2,Somepeopleevensayifyouwanttoalive,youmusteatnothing!
Joking!
(开玩笑)youcansurvivewithouteating?
Ourgovernmentshouldplaceimportantonfoodsafety.
有些人甚至说,想活命,就什么也不要吃。
真是开玩笑。
不吃能活吗?
我们的政府必须重视食品安全。
3,Foodsafetyaffecteveryone’slife,wearevictims!
Ashuman,asacitizen,wemustdistinguishbetweentruthandfalsehood
食品安全影响每一个人的生活,作为市民,我们必须明辨是非
五,你认为该不该挽救世界经济体制
Yes!
itshouldbedone!
1,weknow,theremanyproblemsinthesystemofglobaleconomy.Itoftencausesfinancialcrisisaroundtheworld.
我们知道全球经有很多问题,常在世界范围内造成金融危机
2,Economicglobalizationhasbeenprogressingrapidlysincethebeginningofthe1950s.Severalfactorshavecontributedtosuchdevelopment.
自上世纪50年代以来,经济全球化迅速发展。
造成这种发展的因素有很多
3,Infaceoftheglobalmarketenvironmentfullofuncertainfactors,shouldanenterprisechangeit,ortoadapttoit?
Thisisaquestionwhichhasconfronted(困扰)businessmanagersinmakingtheirdevelopmentstrategiesforlong.
面对全球市场环境中的诸多不确定因素,企业是改变他还是适应它。
很多商人在制定远期发展计划时会收这个问题的困扰。
4,Unlikethosewhotrytochangethesystem,adaptorsalwaysregardthemarketstructureandcompetitivebehaviorasagivenexternalenvironment.
和很多要改变这种体制的人不同,适应它的人将市场结构和竞争行为看做是外部条件。
六,我们面临危机,最重要的是?
(此段你懂的)
Disastersseemtobepartofhumanlife.Butaredisastersallthatbad?
No,Idon’tthinkso.Ithinkdisasterplaysveryimportantroleinourlife.Itguidesustobeawisemanandpromotesourgrowthanddevelopment.
Andweshouldfacethedisasterswithacoolmind,becausedisasterisatest!
Weshouldlearnhowtoadaptandacceptthegift.Itisthegiftthatletsustobestrongandcherishourownlife,makesustogether!
Atthesametime,weneedtomaintainanoptimisticattitude!
Nomatterwhatdifficultieswecomeacross,pleasedon'tgiveupandfeeldespaired,tobelieveallthebadthingswillbeended.Wewillreallygrowupintheend.
七,你对熵的重要评价(此段你懂)
Thereisevenaprecisemeasureoftheamountofdisorder,calledentropy.Unlikealmosteveryotherphysicalproperty,suchasmotion,gravity,energyandsoon,entropydoesnotworkbothways.Itcanonlyincrease.Onceit’screateditcanneverbedestroyed.Theroadtodisorderisaone-waystreet.
Secondly,entropyisnolaughingmatter,however,becausewitheveryincreaseinentropyenergyiswastedandopportunityislost.
Thirdly,entropyischaos.Itislossofpurpose.Theonlywaytostopthatprocesswastopracticeeveryday.Friendshipsandfamiliesandeconomiesallfallapartunlessweconstantlymakeanefforttokeepthemworkingandwelloiled.
八,翻译的工作很困难,创作的路很长。
1,Chinesetraditionaltranslationtheoryconsistsonlyoftranslationprincipleswithoutconcretemethodologyanditcannotbeappliedtopracticaltranslating.Itisveryhard.
中国传统的翻译理论中只有一些翻译的原则,没有形成可靠的翻译方法,这些原则不能运用于实际翻译中。
翻译很难
2,howtowrite,tobealiteratureisalsoveryhard.Thereisalongwaytogo.Writeasplendidstoryisnotaeasywork.Caoxueqin(曹雪芹)spend10yearstocreatethebook,theStoryoftheStone.
如何写很难,成为作家也很难,这有很长的一段路要走。
写一部光辉之作不是项简单的工作。
曹雪芹花了十年才著成红楼梦。
3,foreignershavedifferenthabits.Thereisainvisiblegapbetweenwesterncultureandeasternculturewhichcausetheworkoftranslationisnoteasy.
外国人有不一样的习惯。
这是东方文化和西方文化上一道看不见的鸿沟,所以翻译工作不简单
4,experience,outlookandknowledgearebasicforaliterarycreator.
经历,视界,知识是文学创作者创作的基础。
九,旅行经历
1,Travelingcanbewonderful.Itintroducesustonewexperiences,broadensourmindsandhelpsusrelax.
旅行很棒!
它给我们带来新的体验,扩大我们的视野,让人放松
2,yesterdayIwenttotheorangeisland,visitingsomeplacesofhistoricinterestandscenicbeauty(名胜古迹).MyfriendsandIalltreasurethistrip.Itisagoodmemoryintherestofmylife,Ibelieve.
昨天我去了橘子洲头,看到了很多名胜古迹。
我和我朋友和珍惜这次旅行,是一辈子美好的回忆。
3,Somepeopleprefertotravelalonesothattheycandowhattheylikeduringtheirtripwithouthavingtoworryaboutanyoneelse.ButIliketohaveacompanion.
有些人喜欢独自旅行,那样他想做什么就做什么,而不必担心其他人。
但我喜欢结伴同行。
4,WhenItravelwithacompanion,IhavesomeonewithwhomtosharewhatIexperience.Wecantalkovertheday’seventsanddiscoveries,andthiswillmakethemmoreinteresting.
当我和朋友一起游玩时,我可以和他们分享旅行经历。
我们可以谈着一天来故事和发现,这会更有意思。
一十,理想与现实的差距
1,Asthesayinggoeslikethis:
betweendreamandreality,thereisagap.Howtofillthegap,itisthequestionwemustconsider.
常言道:
理想和现实是有差距的。
如何弥补这其间的差距,是我们思考的问题。
2,inourmind,weoftenformaidealpicture,butinreality,wehaveafeelofbeingupsetorannoyed,especiallybecauseofinabilitytochangeorachievesomething.
在我们脑海中,常由一些理想化的图景,但回归现实,我们就会沮丧和恼怒,特别是当我们又无能力改变和达到某些事情时。
3,Inourprocessofgrowingup,wemayinevitablyexperienceitwhenconfrontedwithsituationsthatdon’tcomeuptoourexpectations.
在我们成长的过程中,我们不可以避免的会遇到与我们期望不同的情况。
4,Indeed,wecannotalwayshopetoembrace(拥抱)successandneveraccept(承认)failure.
事实上,我们不可能总是成功而不失败。
一十一,从能力到奉献
LeiFengsaidthatthereisalimittoone'slife,butnolimittoservingthepeople.Iwoulddevotemylimitedlifetolimitlesslyservingthepeople.
Leibecameaculturaliconsymbolizingselflessness,modesty,anddedication;theyouthofthecountrywereencouraged(鼓励)tofollowhisexample.(以此为榜样)
雷锋说人的生命是有限的,但为人民服务是无限的。
我愿将有限的生命投入到无限的为人民服务中去。
雷锋成了我们文化中无私,谦虚,奉献的代表人物。
这个国家的青年人以他为榜样。
themoreabilityyouhave,themoreresponsibilityyouhavetotake.Whenyouhavetheability,youcanconsidertakingsomepartsoftimeandmoneytohelpthosewhoneedhelp.Theyarethevulnerablegroups,theyneedhelp.
能力越大,责任越大。
当你有能力时,可以考虑拿出一部分时间和金钱去帮助那些需要帮助的人。
他们是弱势群体,他们需要帮助。
一十二,美的特性是什么,如何把女性从歧视美中拯救出来
Whatisbeauty?
Ithinkdifferentpeoplehavedifferentanswers.Dancersbelievethatmovementisbeautiful;Singersthinkthesoundisbeautiful;Writersthinkthateverywordisbeautiful,andforartists,theythinkeverythingisspiritual.Butforme,Ilikebeautifulnatureandbeautifulheart.Ithinkmaintainourselves,withoutmodification,showsthethepureandcleanbeauty.Innerbeautyisavirtue.GreatphilosopherFrancisBacongaveitametaphor:
virtueislikepreciousstones,itisagainstthebackgroundofplainbutevenmorebeautiful.
一十三,公务员考试
EveryyearhundredsofthousandsofpeopleinChinatakecivilserviceexamsconductedatvariouslevelsinthehopeofbecominggovernmentemployees.
在中国,每年有成千上万的人参加各种职能部门的公务员考试,希望成为政府雇员。
Thecrazefor(热衷于)beingacivilservantisnotlimitedto(局限于)liberalartsmajors,asit’salsogaining(获得)popularity(流行)amongscienceandengineeringstudents.
公务员热不仅体现在文科专业,理科专业的学生也很热衷于考公务员。
Personally,thedesire(愿望)tobeagovernmentofficial(官员)isbeyondreproach,asthenationandthepeopledoneedaninjectionofnewbloodintothecivilservicesectors.
个人认为,想进政府工作无可非议,但对于一个国家和一个民族而言,公务部门中需要注入新的血液了。
一十四,低碳挽救中国经济,我们能做什么
Recently,mostofscientificandpublicopinionhascometotheconclusion(得出结论)thattheclimateischangingbecauseofanaccumulation(积累)ofgreenhousegases(温室气体),especiallycarbondioxide(二氧化碳)intheatmosphere(大气).Thisaccumulationisduetohumancauses.最近许多科学家和民众都认为气候正在改变,因为由于人类的影响,温室气体在增加,特别大气中二氧化碳也在增加。
Globallyimplemented(实施)low-carboneconomytherefore,isproposedasameans(途径)toavoidcatastrophicclimatechange.因此在全球实施的低碳经济政策是避免气候变化的一个途径。
Basedonlowenergyconsumption,lowgreenhousegasemission(排放),andminimize(最小)pollution,low-carboneconomyadvocates(提倡)maximize(最大)utilizationofenergy.以降低能源耗,降低温室气体的排放和减少污染为前提,低碳经济提倡资源利用最大化。
Low-carboneconomymarksaglobalrevolution(革命)withthewideconnectiontopeople’slifestyle,thecountry’sproductionmode,andrelevantnationalinterests(国家的相关利益).
低碳经济标志着一场全球性的革命,他与人们的生活方式,国家的产业结构和国家利益息息相关。
一十五,橘子洲烟花的看法
EverySaturday,peopleinCh
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语口语 考试 全部 答案 中英对照