美国英语与美国文化.docx
- 文档编号:1146548
- 上传时间:2022-10-17
- 格式:DOCX
- 页数:6
- 大小:25.41KB
美国英语与美国文化.docx
《美国英语与美国文化.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美国英语与美国文化.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
美国英语与美国文化
美国英语与美国文化
篇一:
英语美国文化作文
TheaspectsoftheAmericancharacterthatimpressmemost
AlthoughAmerican’svaluesandattitudesaredifferentfromours,therearesomeaspectsoftheAmericancharacterthatIconsiderverygood.
ForAmerican,honestyisthebestpolicy.Theyusuallyjustsaywhattheymean,andmeanwhattheysay.usingaverycommonexample,whensomebodypraisesthem,theywilljustsay“thankyou”.butwechinesedonotdothis,wearemodest.eventhoughwearegladtohearotherpeople’spraise,wejustdon’tadmitthatanddon’taccepttheirpraise.wemaysay“justso-so”or“it’snotasgoodaswhatyousay”.nowifanybodypraisesme,Iwilljustsay“3Q”andsmiletothem.
Americansaredirectandassertive.Ithinktheyareveryfrank.whenIseeAmericanmoviesoroperas,Icanalwaysseetheemployeespointouttheirboss’smistakes,thestudentshanduptointerrupttheirteacher’stalking,theresidentsgivesuggestionstotheirgovernment,etc.however,thesearenotcommoninchina.what’smore,IhavesomeAmericanfriendsonmyFacebook.Theyalwayswritesomethingabouttheirreallifeandrealexperiences.Andtheyjustexpresstheirrealfeelingsaboutsomebodyorsomething.Tobehonest,Iwon’tdothingslikethatonQQzone.
sometimesIthinkweliveamorecomplicatedlifethanAmericans,theycanjustspeakanddothingstheylikefrankly,yetwealwaysworryaboutthis,worryaboutthat.Inaway,Ithinktheyarefreerthanus.
IenvyAmericans’directnessandhonestyandassertiveness.Ihopethatwechinesewouldbecomemorefrankandlessmodest,itmaybebetter.
篇二:
谈谈英国文化与美国文化的异同
谈谈英国文化与美国文化的异同。
一、英美语言差异:
尽管英美两个国家都是讲英语的,但是美国英语和英国英语是不相同的。
英国人与美国人虽然说的都叫英语,但这两种英语的差异还是很大的,学英语的人都知道,英语中有英式发音和美式发音两种。
英国人的英语,相对而言,发音比较清楚,连读的部分较少,一般听起来相对比较字正腔圆;而美国人说英语,则秉持这能省则省,能连就连的原则,因此,对于把英语作为第二语言的人来说,听英国人的发音相比较下会舒服得多,而如果要习惯美音,恐怕只有在美国生活过的人才真正做到了。
另外,两国在字词上的用法也有很多的不同。
二、英美生活习俗差异:
英国人和美国人在自己日常生活习俗上也有区别。
从服饰上看,英国2人非常讲究衣着,讲究绅士风度,西装革履,皮鞋锃亮。
美国人则比较随便,想穿什么就是什么,以自己舒适为主,不会去介意别人的评价,别人也不会去评价。
有的英国女士接待黄皮肤朋友时,专门涂抹上黄色面霜,以表示对朋友的亲近和尊重。
美国人可方便多了,近几年,美国流行大花裤衩,校内校外,老老少少,都少不了它的影子。
但这也并不是说,他们到处随意,在一些场合,他们也是西装革履,文质彬彬,很有些“绅士”的派头。
但如果一看到没有旁人,这些“绅士”就原形毕露,鞋也脱了,领带也松了,扣子也解了,脚也搭起来了。
从饮食上看两国的美食都像英语一样,是一个大杂烩,广泛吸收了世界各地不同文化的影响。
众所周知,英国是一个聚集了诸多绅士淑女的地方,而英国的饮食,也处处散发着英国上流社会应有的高贵气质,从选材到烹饪,再到餐桌上的一言一行,英国人无不将细致发挥到了极致。
特别在餐桌礼仪上,不能在餐桌上说话,不能有餐具敲击的声音,刀叉的握法?
?
几乎所有我们所了解的法式西餐的规则都被英国人所遵守而同样是吃饭,到了美国人身上,则就显得随意了许多。
美国式饮食不讲究精细,追求快捷方便,也不奢华,比较大众化。
一日三餐都比较随便。
老美的最爱便是所谓的垃圾食品。
对于生活节奏极快的老美来说,五分钟就能搞定的汉堡薯条显然要比规矩多多的西式大餐要吸引人的多。
至于这种饮食习惯导致的结果,便是老美的街头行走的人中,大腹便便者显然要比标准身材的人多得多。
这样的饮食习惯某种程度上也折射了美国人的生活,雷厉风行,不向英国人那般拖沓,那样注重细节。
另外美国人除了过和英国人一样的节日外,还有自己的感恩节等。
三、美国人孜孜不倦的追求平等和自由,体现在教育上就是美国的教育体制具有多元性、开放性(向不同层次学习能力和经济条件的人开放)、国际性、灵活性(各种不同性质的学校满足不同目标的人的需要,国家没有统一的教育制度)的特点,使美国教育既能满足不同人群、不同层次的人们的需要,确保教育公平和机会均等,又能满足并充分发挥不同受教育对象的个性特点,使教育充满活力和生机。
而英国人的保守与严谨,体现在教育上就是严谨的学风,完善的教育体系。
它拥有一套严格的质量监控体制,各大院校的教学质量评估与科研水平评估结果向全世界公布,英国的高等教育会定期受到检查。
英国大学的科研水平长期保持了一个很高水平,也是与这个质量监控体制分不开的,许多开创性的研究发明起始于英国,比如第一只克隆羊,就培养于爱丁堡大学。
英国教育的质量也体现在对学生的严格考核上,有的专业可以用“残酷”来形容,被淘汰而拿不到学位的也大有人在,英国老师通常不会因为学生只差一点而放学生一马,他们的职业道德和敬业风度有力地保证了教育质量。
两个国家,两种文化,两种截然不同的教育风格,竟都共同代表着世界教育
领域最顶尖的教育水准,这与政府民众对教育的深刻认识不无关系。
美国人认为,一个人不管处于什么境地,有两件事是必须做的,并伴随着一生:
一是受教育,一是信宗教。
美国人对教育的重视,达到了与信仰宗教一样的虔诚境界。
而英国教育标榜自己的口号是:
你能成就极至,反映出了他们的教育理念和始终追求的信仰。
在这种意识下使得不论是美国教育还是英国教育,都不仅仅是作为一种纯粹的功利目的而进行的活动,且具有了宗教般虔诚的信仰,近乎是一项神圣的宗教行为了。
如何理解法国文化为欧洲文化的中心?
目前,从世界范围看,欧洲联盟是迄今为止一体化程度最高,且实行着政府间合作和超国家合作有机组合的区域共同体。
从20世纪50年代欧洲煤钢共同体的成立到21世纪初欧洲联盟的巩固和扩大,经过半个多世纪的发展,欧洲一体化取得了令人瞩目的成就:
从最初的6国发展到27国;从最初的煤钢联营到超国家的建立;从共同货币政策、共同外交政策和共同司法政策的合作,再到欧盟宪法的制定。
欧洲一体化进程以前所未有的深度和广度走在世界各区域一体化的前面。
欧洲一体化是集经济一体化、政治一体化和文化一体化于一身的综合性进程。
从长远来看,文化层面的相互融合和认同对欧洲一体化而言更为重要。
欧洲一体化始于经济领域,外溢于政治、防务、社会和法律领域,但将终结于文化领域。
随着冷战结束,经济全球化和民族主义浪潮几乎同时在全球范围内爆发。
文化认同问题在经济全球化、地区经济一体化背景下引起各方面的关注。
很多理论研究者注意到,国际秩序的变化与“文化”和“认同”密切相关。
文化一般有“整合”和“认同”的功能,“民族国家”形成的过程也是整合文化、共建群体文化意识和价值参照系统的过程,是个体对共同体形成“文化认同”的过程。
作为政治实体的国家,其力量的凝聚不仅需要资源、体制和权力作为保障,而且更需要精神的整合。
由于一体化本身就是一个建构集体认同的过程,而文化的认同是其中最具稳定性的认同。
因此,加强共同的欧洲观念、欧洲价值,形成真正的欧洲文化认同是欧洲进一步一体化的重要目标。
只有建立在文化认同基础上的欧盟,才能有持久的生命力,并且在欧洲文化中法国文化是其中心。
法国是世界上最早制定对外文化政策的国家之一,甚至是先有对外文化政策而后有对内文化政策。
法国对外文化政策的目标十分清晰,即在政治、经济等硬实力不足的情况下,利用文化软实力优势,对外施加影响,提升国际地位:
两次世界大战之前,法国在国际社会遥遥领先,是公认的一流强国。
两战极大地削弱了法国,使之在政治、经济领域均沦为二流强国,大国形象只残留在文化领域,面对现实,法国人选择了打文化牌,意欲借助残存的文化优势重振大国形象。
为此,法国积极制定对外文化政策,对外输出法国的语言文化,希望通过文化潜移默化的渗透作用,培养世人对法国的喜爱和认同,使法国重返世界舞台的中心。
近些年,在经济全球化压力下,法国的综合国力进一步衰退,在日益严峻的形势面前,法国进一步坚定了用文化优势来挽救江河日下的窘境的决心。
所以说,从诞生之日起,法国的对外文化政策就打着鲜明的服务于国家利益的烙印,是法国寻求施加影响的重要工具。
然而,自上世纪七八十年代起、特别是进入九十年代以来,这一民族色彩浓厚的政策,在管理机构、主要政策工具、执行机构等一系列环节都悄然发生变化,出现了一定程度的欧洲化。
自上世纪八十年代中期起特别是进入九十年代以来,文化部在对外文化交流
中的作用日益重要起来。
原因是自八十年代末起,欧盟逐步将文化建设提上了日程:
如八十年代末,开始在视听领域采取共同行动;1991年签署的《马斯特里赫特条约》首次将文化纳入欧盟权限;欧盟还接连制定、执行了几个大型的欧洲文化项目:
“梅蒂亚”系列计划“万花筒”计划“雅利安”计划、“拉斐尔”计划和“文化2000”项目等。
作为欧盟创始国和文化大国,法国参与上述活动,与欧盟及成员国的文化协调与合作逐渐增多,这就使身为成员国一级文化管理机构的文化部的作用日益重要起来。
八十年代末,文化部专门成立欧洲事务局,负责与欧盟的文化合作。
与此同时,文化部用于对外文化交流的预算也日渐增多,统计数据表明,其中的两次增长高峰分别是八十年代和九十年代中期,后一次正是法国参与欧盟大型文化计划的时期。
谈谈日耳曼文化圈。
日耳曼在罗马文献中作为莱茵河右岸部族的称谓,同时也是北欧和中欧印欧日耳曼语系各民族和部族的总称,他们在语言文化上具有亲缘性。
早在公元前2000年中叶的铜器时代,日耳曼人就从斯堪的纳维亚半岛经过丹麦直达德意志中部的广大地区,建立了早期文明。
从公元前2世纪起,日耳曼人开始向南迁移,慢慢成为罗马帝国的邻居,其中一部分在凯撒大帝时甚至成为帝国的一个省。
在4到6世纪的民族大迁徙中,日耳曼人形成三大支系:
西日耳曼人,即莱茵河与易北河、北海与多瑙河之间的一支,有条顿人、法兰克人、盎格鲁人、撒克逊人,其中一部分盎格鲁—撒克逊人继续迁徙到不列颠成为英格兰人;东日耳曼人,即易北河以东的哥特人、汪达尔人、勃艮第人等;北日耳曼人,主要分布于斯堪的纳维亚,其中一部分后来以诺曼人、维京人的名称在欧洲各地出现。
日耳曼语系也随之出现了三个相应的分支:
东日耳曼语系日后基本逐渐消亡,如哥特语、汪达尔语、勃艮
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 美国 英语 文化