酒店日语实用篇.docx
- 文档编号:1600666
- 上传时间:2022-10-23
- 格式:DOCX
- 页数:15
- 大小:23.37KB
酒店日语实用篇.docx
《酒店日语实用篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《酒店日语实用篇.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
酒店日语实用篇
作为酒店的前台接待,个人感觉这份资料非常适合新手上手用。
【实用酒店日语1】ダブルの部屋は空いていますか?
日语会话:
李:
すみません、ダブルの部屋は空いていますか?
フロント:
申し訳ございません、ただいま、ツインの部屋しかご用意できません。
李:
じゃあ、ツインでけっこうです。
フロント:
かしこまりました。
中文翻译:
李:
對不起。
有雙人房嗎?
前台:
非常抱歉。
現在我們只有兩人房是空著。
李:
好吧,就給我兩人房。
前台:
我知道了。
注:
フロント:
front、酒店的前台
ダブルの部屋:
双人房(一张双人床)
ツインの部屋:
两人房(两张单人床)
シングルの部屋:
单人房
实用酒店日语2】朝食は何時からですか?
日语会话
李:
朝食は何時からですか?
フロント:
七時からご利用いただけます。
李:
そうですか。
フロント:
十時までにレストランにお入りください。
中文翻译
李:
早餐从几点开始?
前台:
7点开始可以用餐。
李:
这样呀。
前台:
请在10点前到餐厅用餐。
【实用酒店日语3】もう一泊延長したいんですが...
日语会话
李:
すみません。
もう一泊延長したいんですが...
フロント:
あいにく、シングルのお部屋しかご用意できません。
李:
シングルでもけっこうです。
フロント:
かしこまりました。
中文翻译
李:
对不起。
我想多住一个晚上。
前台:
不好意思,只剩下单人房的房间了。
李:
单人房也可以。
前台:
知道了。
【实用酒店日语4】景色のいいお部屋はありますか?
日语会话:
李:
すみません、景色【けしき】のいいお部屋はありますか?
フロント:
はい、海側【うみがわ】のお部屋になります。
李:
じゃあ、そのお部屋をお願いします。
フロント:
かしこまりました。
中文翻译:
李:
對不起。
有沒有景色優美的房間?
前台:
有。
靠海邊的房間。
李:
那麼,給我那個房間。
前台:
我知道了。
酒店日语基本词汇2007-06-0710:
041.ホテル
リゾートホテル/resort/度假村
ビジネスホテル/businesshotel/商务酒店
シティホテル/cityhotel/城市酒店
シングルルーム/singleroom/单人房
ダブルルーム/doubleroom/双人单床房
ツインルーム/twinroom/双人双床房
スイートルーム/suite/套房
デラックスルーム/deluxeroom/豪华房
2.部門
予約係/reservationist/预订员
フロント/frontdesk/前台
ルームステーション/roomstation/楼面服务台
ドアマン/doorman/门童
ベルボーイ/bellboy/行李员
ルームサービス/roomservice/客房送餐
オペレーター/operator/话务员
レストラン/restaurant/餐厅
ハウスキーピング/housekeeping/客房部
コック/cook/厨师
ウエイター/waite/男侍者
ウエイトレス/waitress/女侍者
ボーターporter行李员
スタッフ/staff/工作人员,员工
3.サービス
モーニングコール/morningcall/叫早服务
クリーニング/cleaning/清洗服务
ドライクルーニング/dry-cleaning/干洗
FAX/FAX/传真
コピー/copy/复印
コレクトコール/collectcall/对方付费电话
酒店前台日语常用句
推荐1、办理入住手续时
欢迎光临
いらっしゃいませ。
请出示您的护照
パスポートを出していただけませんか。
请问您需要什么样的房间
部屋にはご要望がありますか。
单人间?
双人间?
シングルですか、ダブルですか。
禁烟室?
吸烟室?
禁烟室ですか、吃烟室ですか。
告知客人早餐时间和地点
朝食はXX时からXX时までですが、场所は、*****でございます。
2、办理退房手续时
房间住得怎么样?
休息得好吗?
部屋はどうでしょうか。
よく眠れましたか。
早餐怎么样?
朝食はお口に合いましたか。
酒店服务怎么样?
ホテルのサービスにはご意见でもありますか。
告知客人应付费用。
宿泊料金などは合计XXXXでございます。
问询客人是否需要送机车辆。
空港までの车は御必要でしょうか。
谢谢本次入住,欢迎下次入住。
今度、内をご利用できまして、ありがとうございました。
次回も、ぜひご利用くださいませ。
新增一些:
欢迎光临いらっしゃいませ
明白了かしこまりました
请稍候少々お待ちくださいませ
让您久等了お待たせいたしました
打搅一下失礼いたします
十分对不起申し訳ございません
不好意思恐れ入ります
谢谢ありがとうございます谢谢了ありがとうございました
请多关照よろしくお愿いいたします
酒店常用日语:
1.前台接处,能为您效劳吗?
フロント案内所(サービス ステーション)です、どのようなご用件でしょうか?
2.我想预订一个房间。
部屋を予約したいのですが。
。
。
3.要定哪天的?
ご使用日はいつになりますか?
4.请告诉我您贵姓!
お名前を教えていただいてもよろしいでしょうか?
5.请告诉我怎么拼写好吗?
失礼ですが、お名前をふりがなでお聞かせいただけますでしょうか?
6.请给我您的电话号码好吗?
お電話番号を教えていただいてもよろしいでしょうか?
7.请问您要住几天?
ご使用は何日の予定になりますか?
8.请让我看一下您的护照好吗?
パスポートを見せてください。
9.请问您是用现金还是用信用卡支付押金/结账?
前金/お支払い は 現金/クレジットカード でよろしいでしょうか?
10.您预计什么时候到?
ご到着時間はいつ頃になりますか?
11.我想是下午5点左右!
夕方の五時頃です。
12.我们恭候您的光临!
お待ちしております。
(かしこまりました。
)ご来店をお待ちしております。
13.您喜欢什么样的房间?
部屋タイプについて、ご希望はございませんか?
14.同7
15.我想预定一个双人间,一个单人间。
ダブル と シングル部屋一つずつ予約したいのです。
16我们有单人间,双人间,套间,豪华套间,总统套间。
部屋タイプはシングル ツイン スイート 特別室がございます。
17.我想退房,请帮我结账好吗?
チェックアウトをお願いします。
/お勘定(チェック)してください。
18.总共多少钱?
全部でいくらですか?
这句话通常不怎么用的上.
19.抱歉让您久等了,请在这里签名好吗?
大変お待たせいたしました。
こちらにサインをお願いします。
20.请等一下让我把它算出来!
少々お待ちくださいませ。
只今、計算中
21.欢迎下次再来!
またのご利用を心よりお待ちしております。
本餐馆什么时间开门(关门)?
この料理屋は何時に始ま(終)りますか。
;このりようりやはなんじにはじま(おわ)りますか。
本旅馆有餐厅吗?
このホテルにはレストランがありますか。
餐厅什么时间供应早餐(午餐、晚餐)?
レストランでは朝食(昼ご飯、晩ご飯)は何時からですか。
;レストランではちようしよく(ひるごはん、ばんごはん)はなんじからですか。
吃中国火锅怎么样?
中国の鍋料理はどうでしょうか。
;ちゆうごくのなべりようりはどうでしょうか。
放多少糖?
砂糖はどのぐらい入れますか。
;さとうはどのぐらいいれますか。
给您来点什么?
鸡还是牛肉?
何がよろしいでしようかとり肉それとも牛肉はどうですか。
;なにがよろしいでしようかとりにくそれともぎゅうにくはどうですか。
今天的饭菜真好。
今日の料理はうまかったです。
;きようのりようりはうまかったです。
哪里有餐馆(咖啡馆)?
どこに料理屋(喫茶店)がありますか。
;どこにりようりやきつさてんがありますか。
哪里有酒吧间?
バーはどこにありますか。
哪里有小吃店(自助餐馆)?
料理屋(セルフ*サビース料理屋)はどこにありますか;りようりや(セルフ*サビースりようりや)はどこにありますか。
能给换换吗?
取り換えできますか。
;とりかえできますか。
你们有什么菜?
この料理屋ではどんな料理がありますか。
;このりょうりやではどんなりょうりがありますか。
你要浓茶还要淡茶。
濃いお茶にしますか,それとも薄いお茶にしますか。
;こいおちやにしますか,それともうすいおちやにしますか。
您吃辣椒吗?
(青椒)とうがらし(ピーマン)はいかがですか。
您供应什么饭后食品?
食後のデザートではどんなものがありますか。
;しょくごのデザートではどんなものがありますか。
您能否推荐一家好的餐馆いい料理屋を紹介していただけないでしょうか。
;いいりようりやをしようかいしていただけないでしょうか。
您推荐什么开胃酒?
食欲をそそる酒を,何か紹介してくれますか。
;しょくよくをそそるさけを,なにかしょうかいしてくれますか。
您推荐什么肉(鱼)菜?
肉料理(魚料理)を何か紹介してくれますか。
;にくりょうり(さかなりょうり)をなにかしょうかいしてくれますか。
您喜欢什么?
肉类还是禽类?
何が好きですか,肉類それとも烏類ですか。
;なにがすきですか,にくるいそれともちょうるいですか。
您有什么民族风味菜?
民族風味の料理は何ですか。
;みんぞくふうみのりょうりはなんですか。
您有什么蔬菜(色拉)?
どんな野菜(サラダ)がありますか。
;どんなやさい(サラダ)がありますか。
您有什么特殊风味菜?
特別な風味のある料理は何ですか。
;とくべつなふうみのあるりょうりはなんですか。
您有什么中餐(西餐)?
どんな中国料理(西洋料理)がありますか。
;どんなちゅうごくりょうり(せいようりょうり)がありますか。
您真的不想吃鱼?
魚のほうは本当にだめですか。
;さかなのほうはほんとうにだめですか。
请把领班叫来。
サ一ビス係長を呼んできてください。
;サ一ビスがかりちょうをよんできてください。
请把招待员叫来。
サ一ビス係を呼んできてください。
;サ一ビスがかりをよんできてください。
请给我食谱。
メニューをくだちい。
请给一点汤。
スープをすこしください。
请开帐单。
勘定書をお願いします。
;かんじようしうをおねがいします。
请来点冰淇淋(点心)。
アイスクリ一ム(デザ一ト)をすこしください。
请来点矿泉水。
ミネラルウォ一タ一を少しください。
;ミネラルウォ一タ一をすこしください。
请来点香槟(啤酒)。
シャンペン(ビ一ル)を少しください。
;シャンペン(ビ一ル)をすこしください。
请来喝怀茶。
お茶を一杯飲んでください。
;おちやをいつぱいのんでください。
请来一杯桔汁(茶)。
オレンジュ一ス(お茶)を一杯ください。
;オレンジュ一ス(おちゃ)をいつぱいください。
请拿来一些奶油(火腿、奶酪)。
バター(ハム,チーズ)をすこしください。
请再拿一把椅子。
いすをもう一つ持ってきてください。
;いすをもうひとつもってきてください。
请再拿一个酒杯(汤匙)。
酒ずき(スフーン)をもう一つ持ってきてください。
;さかずき(スフーン)をもうひとつもってきてください。
请转告对厨师的敬意。
コックさんによろしくおつしやつてくだい。
让我们吃朝鲜冷面吧。
私たちは朝鮮ひやそばにしましょう。
;わたしたちはちようせんひやそばにしましょう。
让我们上自助食堂吧。
私たちはセルフ食堂へ
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 酒店 日语 实用