国学宝典《左传》襄公二十九年.docx
- 文档编号:27830371
- 上传时间:2023-07-05
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:24.87KB
国学宝典《左传》襄公二十九年.docx
《国学宝典《左传》襄公二十九年.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国学宝典《左传》襄公二十九年.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
国学宝典《左传》襄公二十九年
国学宝典《左传》:
襄公二十九年
《襄公二十九年》
【原文】
【经】二十有九年春王正月,公在楚。
夏五月,公至自楚。
庚午,卫侯衎卒,阍弑吴子余祭。
仲孙羯会晋荀盈、齐高止、宋华定、卫世叔仪、郑公孙段、曹人、莒人、滕子、薛人、小邾人城杞。
晋侯使士鞅来聘。
杞子来盟。
吴子使札来聘。
秋九月,葬卫献公。
齐高止出奔北燕。
冬,仲孙羯如晋。
【传】二十九年春,王正月,公在楚,释不朝正于庙也。
楚人使公亲襚,公患之。
穆叔曰:
「祓殡而襚,则布币也。
」乃使巫以桃列先祓殡。
楚人弗禁,既而悔之。
二月癸卯,齐人葬庄公于北郭。
夏四月,葬楚康王。
公及陈侯、郑伯、许男送葬,至于西门之外。
诸侯之大夫皆至于墓。
楚郏敖即位。
王子围为令尹。
郑行人子羽曰:
「是谓不宜,必代之昌。
松柏之下,其草不殖。
」
公还,及方城。
季武子取卞,使公冶问,玺书追而与之,曰:
「闻守卞者将叛,臣帅徒以讨之,既得之矣,敢告。
」公冶致使而退,及舍而后闻取卞。
公曰:
「欲之而言叛,只见疏也。
」公谓公冶曰:
「吾可以入乎?
」对曰:
「君实有国,谁敢违君!
」公与公冶冕服。
固辞,强之而后受。
公欲无入,荣成伯赋《式微》,乃归。
五月,公至自楚。
公冶致其邑于季氏,而终不入焉。
曰:
「欺其君,为必使余?
」季孙见之,则言季氏如他日。
不见,则终不言季氏。
及疾,聚其臣,曰:
「我死,必以在冕服敛,非德赏也。
且无使季氏葬我。
」
葬灵王,郑上卿有事,子展使印段往。
伯有曰:
「弱,不可。
」子展曰:
「与其莫往,弱不犹愈乎?
《诗》云:
『王事靡盬,不遑启处,东西南北,谁敢宁处?
坚事晋、楚,以蕃王室也。
王事无旷,何常之有?
」遂使印段如周。
吴人伐越,获俘焉,以为阍,使守舟。
吴子余祭观舟,阍以刀弑之。
郑子展卒,子皮即位。
于是郑饥而未及麦,民病。
子皮以子展之命,饩国人粟,户一钟,是以得郑国之民。
故罕氏常掌国政,以为上卿。
宋司城子罕闻之,曰:
「邻于善,民之望也。
」宋亦饥,请于平公,出公粟以贷。
使大夫皆贷。
司城氏贷而不书,为大夫之无者贷。
宋无饥人。
叔向闻之,曰:
「郑之罕,宋之乐,其后亡者也!
二者其皆得国乎!
民之归也。
施而不德,乐氏加焉,其以宋升落乎!
」
晋平公,杞出也,故治杞。
六月,知悼子合诸侯之大夫以城杞,孟孝伯会之。
郑子大叔与伯石往。
子大叔见大叔文子,与之语。
文子曰:
「甚乎!
其城杞也。
」子大叔曰:
「若之何哉?
晋国不恤周宗之阙,而夏肄是屏。
其弃诸姬,亦可知也已。
诸姬是弃,其谁归之?
吉也闻之,弃同即异,是谓离德。
《诗》曰:
『协比其邻,昏姻孔云。
』晋不邻矣,其谁云之?
」
齐高子容与宋司徒见知伯,女齐相礼。
宾出,司马侯言于知伯曰:
「二子皆将不免。
子容专,司徒移,皆亡家之主也。
」知伯曰:
「何如?
」对曰:
「专则速及,侈将以其力毙,专则人实毙之,将及矣。
」
范献子来聘,拜城杞也。
公享之,展庄叔执币。
射者三耦,公臣不足,取于家臣,家臣:
展瑕、展玉父为一耦。
公臣,公巫召伯、仲颜庄叔为一耦,鄫鼓父、党叔为一耦。
晋侯使司马女叔侯来治杞田,弗尽归也。
晋悼夫人愠曰:
「齐也取货。
先君若有知也,不尚取之!
」公告叔侯,叔侯曰:
「虞、虢、焦、滑、霍、扬、韩、魏,皆姬姓也,晋是以大。
若非侵小,将何所取?
武、献以下,兼国多矣,谁得治之?
杞,夏余也,而即东夷。
鲁,周公之后也,而睦于晋。
以杞封鲁犹可,而何有焉?
鲁之于晋也,职贡不乏,玩好时至,公卿大夫相继于朝,史不绝书,府无虚月。
如是可矣,为必瘠鲁以胖杞?
且先君而有知也,毋宁夫人,而焉用老臣?
」
杞文公来盟。
书曰「子」,贱之也。
吴公子札来聘,见叔孙穆子,说之。
谓穆子曰:
「子其不得死乎?
好善而不能择人。
吾闻『君子务在择人』。
吾子为鲁宗卿,而任其大政,不慎举,何以堪之?
祸必及子!
」
请观于周乐。
使工为之歌《周南》、《召南》,曰:
「美哉!
始基之矣,犹未也。
然勤而不怨矣。
」为之歌《邶》、《鄘》、《卫》,曰:
「美哉,渊乎!
忧而不困者也。
吾闻卫康叔、武公之德如是,是其《卫风》乎?
」为之歌《王》,曰:
「美哉!
思而不惧,其周之东乎?
」为之歌《郑》,曰:
「美哉!
其细已甚,民弗堪也,是其先亡乎!
」为之歌《齐》,曰:
「美哉!
泱泱乎!
大风也哉!
表东海者,其大公乎!
国未可量也。
」为之歌《豳》,曰:
「美哉!
荡乎!
乐而不淫,其周公之东乎?
」为之歌《秦》,曰:
「此之谓夏声。
夫能夏则大,大之至也,其周之旧乎?
」为之歌《魏》,曰:
「美哉!
渢渢乎!
大而婉,险而易行,以德辅此,则明主也。
」为之歌《唐》,曰:
「思深哉!
其有陶唐氏之遗民乎?
不然,何忧之远也?
非令德之后,谁能若是?
」为之歌《陈》,曰:
「国无主,其能久乎?
」自《郐》以下无讥焉。
为之歌《小雅》,曰:
「美哉!
思而不贰,怨而不言,其周德之衰乎?
犹有先王之遗民焉。
」为之歌《大雅》,曰:
「广哉!
熙熙乎!
曲而有直体,其文王之德乎?
」为之歌《颂》,曰:
「至矣哉!
直而不倨,曲而不屈,迩而不逼,远而不携,迁而不淫,复而不厌,哀而不愁,乐而不荒,用而不匮,广而不宣,施而不费,取而不贪,处而不底,行而不流,五声和,八风平,节有度,守有序,盛德之所同也。
」
见舞《象箾》《南籥》者,曰:
「美哉!
犹有憾。
」见舞《大武》者,曰:
「美哉!
周之盛也,其若此乎!
」见舞《韶濩》者,曰:
「圣人之弘也,而犹有惭德,圣人之难也。
」见舞《大夏》者,曰:
「美哉!
勤而不德,非禹其谁能修之?
」见舞《韶箾》者,曰:
「德至矣哉!
大矣!
如天之无不帱也,如地之无不载也,虽甚盛德,其蔑以加于此矣。
观止矣!
若有他乐,吾不敢请已!
」
其出聘也,通嗣君也。
故遂聘于齐,说晏平仲,谓之曰:
「子速纳邑与政!
无邑无政,乃免于难。
齐国之政,将有所归,未获所归,难未歇也。
」故晏子因陈桓子以纳政与邑,是以免于栾、高之难。
聘于郑,见子产,如旧相识,与之缟带,子产献丝宁衣焉。
谓子产曰:
「郑之执政侈,难将至矣!
政必及子。
子为政,慎之以礼。
不然,郑国将败。
」
适卫,说蘧瑗、史狗、史鳅,公子荆、公叔发、公子朝,曰:
「卫多君子,未有患也。
」
自卫如晋,将宿于戚。
闻钟声焉,曰:
「异哉!
吾闻之也:
『辩而不德,必加于戮。
』夫子获罪于君以在此,惧犹不足,而又何乐?
夫子之在此也,犹燕之巢于幕上。
君又在殡,而可以乐乎?
」遂去之。
文子闻之,终身不听琴瑟。
适晋,说赵文子、韩宣子、魏献子,曰:
「晋国其萃于三族乎!
」说叔向,将行,谓叔向曰:
「吾子勉之!
君侈而多良,大夫皆富,政将在家。
吾子好直,必思自免于难。
」
秋九月,齐公孙虿、公孙灶放其大夫高止于北燕。
乙未,出。
书曰:
「出奔。
」罪高止也。
高止好以事自为功,且专,故难及之。
冬,孟孝伯如晋,报范叔也。
为高氏之难故,高竖以卢叛。
十月庚寅,闾丘婴帅师围卢。
高竖曰:
「苟请高氏有后,请致邑。
」齐人立敬仲之曾孙宴,良敬仲也。
十一月乙卯,高竖致卢而出奔晋,晋人城绵而置旃。
郑伯有使公孙黑如楚,辞曰:
「楚、郑方恶,而使余往,是杀余也。
」伯有曰:
「世行也。
」子皙曰:
「可则往,难则已,何世之有?
」伯有将强使之。
子皙怒,将伐伯有氏,大夫和之。
十二月己巳,郑大夫盟于伯有氏。
裨谌曰:
「是盟也,其与几何?
《诗》曰:
『君子屡盟,乱是用长。
』今是长乱之道也。
祸未歇也,必三年而后能纾。
」然明曰:
「政将焉往?
」裨谌曰:
「善之代不善,天命也,其焉辟子产?
举不逾等,则位班也。
择善而举,则世隆也。
天又除之,夺伯有魄,子西即世,将焉辟之?
天祸郑久矣,其必使子产息之,乃犹可以戾。
不然,将亡矣。
」
【译文】
二月初六日,齐国人在外城北部安葬齐庄公。
夏季,四月,安葬楚康王,鲁襄公和陈哀公、郑简公、许悼公都参加送葬,到达西门外边,各诸侯的大夫都到了墓地。
楚国的郏敖即位,王子围做令尹。
郑国的使者子羽说:
“这叫做不恰当,令尹必然要代替楚君而昌盛。
松柏的下面,草是不能繁殖的。
”
鲁襄公回来,到达方城山。
季武子占领了卞地,派公冶来问候襄公,用封泥加印把信封好了追上去给了公冶,信上说:
“听到戍守卞地的人打算叛变,下臣率领部下讨伐了他,已经得到卞地了,谨此报告。
”公冶表达了使命就退出去,到达帐篷以后才听到占领了卞地。
鲁襄公说:
“想要这块地方而又说叛变,只能是对我表示疏远。
”鲁襄公对公冶说:
“我可以进入国境吗?
”公冶回答说:
“君王据有国家,谁敢违背君王?
”鲁襄公赐给公冶冕服,公冶坚决辞谢,勉强他,然后才接受了。
鲁襄公想不进入国境,荣成伯赋《式微》这首诗,鲁襄公这才回国。
五月,鲁襄公从楚国回来。
公冶把他的封邑送还给季氏,而且始终不再进入季孙的家门,说:
“欺骗他的国君,为必派我?
”季孙和他见面,就和季孙像以前一样说话。
不相见,公冶始终不谈季氏。
等到公冶病危,聚拢他的家臣,说:
“我死了以后,一定不要用冕服入敛,因为这不是因为德行而所得的赏赐。
并且还不要让季氏来安葬我。
”
安葬周灵王。
郑国的上卿子展有事不能离开,他派印段前去。
伯有说:
“年纪轻,不行。
”子展说:
“与其没有人去,尽管年轻,比没人去还要好一点吧?
《诗》说:
‘王事应当细致,没有空闲安居。
’东西南北,谁敢安安稳稳地居住?
坚决地事奉晋国、楚国,用以捍卫王室。
王事没有缺失,有什么常例不常例?
”于是就派印段前去成周。
吴国人进攻越国,抓到了俘虏,让他做看门人,派他看守船只。
吴王馀祭观看船只,看门人用刀杀死了吴王。
郑国的子展死,子皮即位为上卿。
当时郑国有饥饿而还没有到麦收,百姓很困乏。
子皮用子展的遗命把粮食赠给国内的人们,每户一钟,因此得到郑国百姓的拥护。
所以罕氏经常掌握国政,作为上卿。
宋国的司城子罕听到了,说:
“接近于善,这是百姓的期望。
”宋国也发生了饥饿,司城子罕向宋平公请求,拿出公家的粮食借给百姓,让大夫也都出借粮食。
司城氏借出粮食不写契约,又替缺少粮食的大夫借给百姓。
宋国没有挨饿的人。
叔向听说了这件事,说:
“郑国的罕氏,宋国的乐氏,大约是最后灭亡的啊,两家恐怕都要掌握政权吧!
这是因为百姓归向他们的缘故。
施舍而不自以为给人恩惠,乐氏就更高出一筹了,这一家大概是会随着宋国的盛衰而升落吧!
”
晋平公,是杞女所生的,所以修整杞国的城墙。
六月,知悼子会合诸侯的大夫为杞国筑城墙,孟孝伯参加了。
郑国的子太叔和伯石前去。
子太叔见到太叔文子,和他说话。
文子说:
“为杞国筑城这件事过分了!
”子太叔说:
“拿他怎么办好啊!
晋国不担心周室的衰微,反而爱护夏朝的残馀,它会丢弃姬姓诸国,也就可以想象到了。
丢弃姬姓诸国,有谁去归向他?
吉听说:
丢弃同姓而亲近异姓,这叫做离德。
《诗》说:
‘和谐他的近亲,姻亲就会和他友好来往。
’晋国把近亲不看作近亲,还有谁来和他友好往来?
”
齐国的高子容和宋国的司徒进见知伯,女齐作为相礼者,客人出去了,女齐对知伯说:
“这两位将不免于祸。
子容专权,司徒奢侈,都是使家族灭亡的大夫。
”知伯说:
“怎么呢?
”女齐回答说:
“专横就会很快及于祸患,奢侈将会因为力量强大而死,专横别人就会要他的命,他将要及于祸患了。
”
范献子来鲁国聘问,拜谢在杞国筑城。
鲁襄公设享礼招待他,展庄叔拿着束帛。
参加射礼的要三对人。
公臣的人选不够,在家臣中选取。
家臣,展暇、展王父作为一对,公臣,公巫召伯、仲颜庄叔作为一对,鄫鼓父、党叔作为一对。
晋平公派司马女叔侯来鲁国办理使鲁国归还杞国土田的事情,但没有全部归还给杞国。
晋悼公夫人很生气他说:
“女齐办事不得力,先君假如有知,不会赞助他这样办事的。
”晋平公把这件事告诉了叔侯。
叔侯说:
“虞国、虢国、焦国、滑国、霍国、杨国、韩国、魏国,都是姬姓,晋国因此而扩大。
假如不是入侵小国,将要从哪里取得?
武公、献公以来,兼并的国家就多了,谁能够治理它?
杞国,是夏朝的后代,而接近东夷。
鲁国,是周公的后代,而和晋国和睦。
把杞国封给鲁国还是可以的,有什么杞国不杞国?
鲁国对于晋国,贡品不缺乏,玩物按时送到,公卿大夫持续前来朝见,史官没有中断过记载,国库没有一个月不接受鲁国的贡品。
像这样就可以了,为必要损害鲁国而增强杞国?
假如先君有知,就宁可让夫人自己去办,又哪里用得着我老臣?
”
杞文公来鲁国结盟,《春秋》称他为“子”,这是表示对他不尊重。
吴国的公子札来鲁国聘问,见到叔孙穆子,很喜爱他。
对穆子说:
“您恐怕不得善终吧!
喜爱善良而不能够选择贤人,我听说君子应当致力选择贤人。
您做鲁国的宗卿而主持国政,不慎重举拔善人,怎么能受得了呢?
祸患必然到您身上。
”
公子札请求倾听观看周朝的音乐和舞蹈。
于是让乐工为他唱歌《周南》、《召南》。
季札说:
“美啊!
王业开始奠定基础了,还没有完善,不过百姓勤劳而不怨恨了。
”为他唱歌《邶风》、《邶风》、《卫风》之歌,他说:
“美好又深沉啊!
忧愁而不困惑。
我听说卫康叔、武公的德行就像这样,这大概就是《卫风》吧!
”为他唱歌《王风》之歌,他说:
“美啊!
思虑而不恐惧,大概是周室东迁以后的音乐吧!
”为他唱歌《郑风》之歌,他说:
“美啊!
但是它琐碎得太过分了,百姓不堪忍受了。
这大概是郑国要先灭亡的原因吧!
”为他唱歌《齐风》之歌,他说:
“美啊,多么宏大的声音呵!
这是大国的音乐啊!
作为东海的表率的,大概是太公的国家吧!
国家前途是不可限量的。
”为他唱歌《豳风》之歌,他说:
“美啊,浩荡博大呵!
欢乐而不过度,大概是周公东征的音乐吧!
”为他唱歌《秦风》之歌,他说:
“这就叫做西方的夏声。
夏就是大,大到极点了,恐怕是周朝的旧乐吧!
”为他唱歌《魏风》,他说:
“美啊!
抑扬顿挫呵!
宏亮而又婉转,艰难而流畅,再用德行加以辅助,就是贤明的君主了。
”为他唱歌《唐风》,他说:
“思虑很深啊!
大概有陶唐氏的遗民吧?
否则,为什么那么忧深思远呢?
不是美德者的后代,谁能像这样?
”为他唱歌《陈风》,他说:
“国家没有主人,难道能够长久吗?
”从《郐风》以下的诗歌,季札听了就没有评论了。
乐师为他唱歌《小雅》,他说:
“美啊!
忧愁而没有背叛的心,怨恨却不表现在语言中,恐怕是周朝德行衰微的乐章吧!
还有先王的遗民啊。
”为他唱歌《大雅》,他说:
“广博啊,和美呵!
抑扬顿挫而本体刚健劲直,大概是文王的德行吧!
”为他唱歌《颂》,他说:
“到达顶点了!
正直而不倨傲,婉柔而不屈挠,亲近而不相逼,疏远而不离心,活泼而不邪乱,反复而不厌倦,哀伤而不忧愁,欢乐而不过度,常用而不匮乏,宽广而不显露,施舍而不白费,收取而不贪婪,静止而不停滞,行进而不流荡。
五声和谐,八风协调。
节奏有一定的规律,乐器都按次序,这都是盛德之人所共同具有的。
”
公子札看到跳《象箾》、《南籥》舞,说:
“美啊,但还有所遗憾。
”看到跳《大武》舞,说:
“美啊!
周朝兴盛的时候,大概就像这种情况吧!
”看到跳《韶濩》舞,说:
“像圣人那样的弘大,尚且还有所惭愧,可见当圣人不容易啊!
”看到跳《大夏》舞,说:
“美啊!
勤劳而不自以为有德,假如不是禹,还有谁能做到呢?
”看到跳《韶箾》舞,说:
“功德到达顶点了,伟大啊!
像上天的没有不覆盖,像大地的没有不承载。
盛德到达顶点,就不能再比这更有所增加了,倾听观看就到这里了。
假如还有别的音乐,我不敢再请求欣赏了。
”
公子札的出国聘问,是为了新立的国君通好的缘故,因此就到齐国聘问,喜爱晏平仲,对他说:
“您赶快交还封邑和政权。
没有封邑没有政权,这才能免于祸难。
齐国的政权将会有所归属,没有得到归属,祸难不会停止。
”所以晏子通过陈桓子交还了政权和封邑,因为这样,而免于栾氏、高氏发动的祸难。
季札到郑国聘问,见了子产,好像老朋友一般。
季札给子产赠送白绢大带,子产给季札献上麻布衣服,公子札对子产说:
“郑国的执政者奢侈,祸难将要来临了!
政权必然落到您手中。
您执政,要用礼来谨慎地处事。
否则,郑国将会败亡。
”
季札到达卫国,与蘧瑗、史狗、史?
、公子荆、公叔发、公子朝谈得很投机,他说:
“卫国有许多贤能的君子,不会有什么祸患。
”
公子札从卫国去晋国,预备在戚地住宿。
听到钟声,说:
“惊奇啊!
我听说了,发动变乱而没有德行,必然遭到诛戮。
这一位就在这地方得罪国君,可怕还来不及,又有什么可以寻欢作乐的?
这一位在这地方,就像燕子在帐幕上做窝。
国君又正停棺还没有安葬,难道可以寻欢作乐吗?
”于是就不住在戚地。
孙文子听到了这番话,一辈子不再听音乐。
公子札到了晋国,喜爱赵文子、韩宣子、魏献子,说:
“晋国的政权大约要聚拢在这三家了!
”他喜爱叔向,离别时,对叔向说:
“您努力吧!
国君奢侈而优秀的臣子许多,大夫都富有,政权将要归于大夫家。
您好直话直说,一定要考虑使自己免于祸难。
”
秋季,九月,齐国的公孙虿、公孙灶放逐他们的大夫高止到北燕。
初二日,出国。
《春秋》记载说“出奔”,这是因为高止有罪。
高止喜爱生事,而且自己居功,同时又专横,所以祸难到了他身上。
冬季,孟孝伯去到晋国,这是回报范叔的聘问。
因为高氏受到放逐的缘故,高竖在卢地发动叛乱。
十月二十七日,闾丘婴带兵包围卢地。
高竖说:
“假如让高氏有后代,我请求把封邑交还给国君。
”齐国人立了敬仲的曾孙酀,这是认为敬仲贤良。
十一月二十三日,高竖归还卢地而逃亡到晋国,晋国人在绵地筑城,把他安置在那里。
郑国的伯有派公孙黑去楚国,公孙黑不肯去,说:
“楚国和郑国正在关系不好,互相憎恨,而派我去,这是等于杀死我。
”伯有说:
“你家世世代代都是办外交的。
”公孙黑说:
“可以去就去,有困难就不去,有什么世世代代是办外交的。
”伯有要强迫他去。
公孙黑发怒,预备攻打伯有氏,大夫们为他们调和。
十二月初七日,郑国的大夫们在伯有家里结盟。
裨谌说:
“这次结盟,它能管多久呢?
《诗》说:
‘君子多次结盟,动乱因此滋长。
’现在这样是滋长动乱的做法,祸乱不能停止,一定要三年然后才能解除。
”然明说:
“政权将会到哪家去?
”裨谌说:
“好人代替坏人,这是天命,政权哪能避开子产?
假如不是越级提拔别人,那么按班次也应该子产执政了。
选择贤人而提拔,这是为大家所尊重的。
上天又为子产清除障碍,使伯有丧失了精神,子西又去世了,执政的人只有子产不能辞其责。
上天落祸于郑国很久了,一定要让子产平息它,国家才可以安定。
不这样,就将会灭亡了。
”
扩展阅读:
左传文学成就
《左传》的文学价值比较容易受到忽略。
其实,从我国古代文学的演变过程来看,《左传》在这一领域同样有其独特而重要的历史地位。
概略而言,主要表现有以下几个方面:
一、《左传》显示了由单纯记史向注重剪裁史料、精于谋篇、善于敷演故事的重要跨越,空前而触目地增加了叙事的形象性、生动性(尤其一些战争的叙写最有特色),从而体现早期史书中文学成分的显著积累。
在先秦文学,《左传》出现,预示着散文的发展已经面临更加宽敞的天地。
二、《左传》在铺叙事件过程中,第一次展现了一批有着各自经历和不同性格的历史人物,虽非完全着意而为,却也时有渲染、夸饰之笔,客观上积累了形象塑造的宝贵经验,为此后传记文学、历史小说涌现提供了难得的启示、重要的借鉴。
三、《左传》语言简洁而准确,生动而富于表现力,注意细致描摹,长于运用比喻,达到了很高成就,常被后代视为某种规范;其特具的文学色彩与文学价值,也是此前记事文字中所罕见的。
四、从总体看,《左传》思想深邃、文风朴厚,叙事、状物精彩而富于多样性,留下了许多久经传诵的佳作,其中许多业已成为后世人们称文的典范。
清初吴楚材、吴调侯编选历代堪称“观止”的优秀古文,所收《左传》各篇(节)竟达三十三则之多,可见一斑。
此外,《左传》丰富的内容,多姿多彩的历史故事,还作为一部分重要的创作素材为后代的小说、戏曲所利用和发挥,这在我国古代文学发展也是并不多见的。
应该强调的是,因为自两汉以迄明、清,《左传》先被视为“解经”之作,其后更升格于重要经书的行列,它在我国文化的地位一度被推崇到至高的地步。
唐初孔颖达奉诏撰“五经正义”,于“三传”中特重左氏一家,《左传》更获得与《易》、《书》、《诗》等主要经学元典几相比并的突出地位。
隋唐以后,科举考试以《左传》为重要科目之一,进一步促成了其书流传的普泛性。
两千年来,相关《左传》的注疏、考订和论评,可谓代不乏见、数量繁多,清初彝尊《经义考》,收录此前各类《左》学著作九十四种;上世纪五十年代末上海图书编纂《中国丛书综录》,收历代《左传》注、疏、论的各种书目达两百一十余种之多。
《左传》经学地位的形成,有力地推动了其书的流传,愈益张扬,扩大了它在史学、文学等各方面的积极影响,同时,也为《左》学的发展添加了一些复杂化、神秘化的内容,值得辨析。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 左传 国学 宝典 襄公二 十九