中小酒店专用服务指南内页中英文版.docx
- 文档编号:28287268
- 上传时间:2023-07-10
- 格式:DOCX
- 页数:15
- 大小:22.84KB
中小酒店专用服务指南内页中英文版.docx
《中小酒店专用服务指南内页中英文版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中小酒店专用服务指南内页中英文版.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
中小酒店专用服务指南内页中英文版
尊敬的宾客:
欢迎您入住****酒店!
酒店全体员工将为您提供最真诚、最温情的服务,我们强烈希望您会有一个愉悦而又难忘的入住体验。
为了确保您入住期间的舒适、便利,我们特此为您介绍酒店的各项设施和服务。
如果您希望获取更多的信息,敬请随时与酒店前台联系。
我们将努力做好每项服务以使您有一个舒适轻松的住宿体验。
同时,我们非常重视每一位客人对酒店服务及设施的反馈意见,希望您能在入住期间将您的反馈意见告知我们,这将有助于我们更好地改善酒店的设施并持续地提高我们的服务水平。
衷心祝愿您入住愉快,万事顺心!
酒店总经理
DearGuests,
WelcometoHotel!
Allourcolleaguesarecommittedtoprovideourguestshonestlyandfriendlyservice.Wedohopeyourstayisanenjoyableandmemorableone.
InthisDirectoryofServices,ourfacilitiesandservicesavailableareintroduced.PleasecontacttheReceptionifyourequireanyfurtherinformation.
Wevalueourguests’feedbackandcommentswhichareofvitalimportancetousinimprovingthestandardsofserviceandhospitalitytoourguests.Pleasefeelfreetotellustoduringyoustaywithus.
Onceagain,wishyouapleasantstaywithus.
GeneralManager
服务指南
DIRECTORYOFSERVICES
分机号码EXT.
前台
FRONTDESK
行李服务
BELLSERVICE
前台接待处每天24小时值班。
如您有任何咨询或服务需求,我们非常乐意解答或提供帮助。
FrontDeskisonduty24hoursaday.Shouldyouhaveanyqueryorservicerequirement,wewillbemorethandelightedtoassist.
如需我们协助您提取或运送行李和物品,请致电前台。
PleasecontacttheFrontDeskifyourequireassistanceontheluggagedeliveryorpickup.
8001
8000
退房时间
CHECK-OUTTIME
退房时间为中午12点。
延迟退房要视房间入住率而定。
延迟退房至下午六时以前将收取客房门市价格的50%,超过下午六时退房将收取全额房价。
Check-outtimeis12:
00atnoon.Latecheck-outcanbearrangedsubjecttohotelroomavailability.A50%roomchargebasedonthepublishedratewillbeleviedforlatecheck-outbefore6pmandafulldayratewillbechargedafter6pm.
8001
医生
DOCTOR
请勿打扰
DONOTDISTURB
饮用水
DRINGKINGWATER
着装
DRESSCODE
突发事件
EMERGENCY
紧急疏散
EVACUATION
快递服务
COURIERSERVICE
环保卡
GREENCARD
如需要医疗方面的服务与协助,请随时前台联系,我们将协助您联系附近的医疗机构。
Shouldmedicationassistanceisrequired,pleasecontactFrontDeskatanytime.Wewillassistyoutocontactthehospitalclosebyatonce.
如果您不想被打扰,请将“请勿打扰”排悬挂于门外把手上。
如果您不希望有电话打扰,请您通知前台。
Pleasehangthe“DoNotDisturb”signonyourroomdoorifyouwishnottobedisturbed.Shouldyouwishnottoreceiveanyincomingcalls,pleaseinformFrontDesk.
客房内提供免费的瓶装饮用水,请不要直接饮用自来水。
房间内备有电水壶供您使用。
Complimentarydrinkingwaterisprovidedinyourroom.Pleasedonotdrinkthetapwaterdirectly.Anelectrickettleisprovidedinroomforyourconvenience.
我们建议您在酒店的公共场合穿着得体的便装。
Weencouragethewearingofsmartcasualattireinhotelpublicareas.
如遇到紧急情况请立即致电前台。
Intheeventofanyemergency,pleasecontactFrontDeskimmediately.
请您仔细阅读房门上的火警疏散图以及《服务指南》中关于遇到火警的指示说明。
如遇到火警请不要使用电梯,请按照楼道顶部或墙壁上的指示寻找最近的疏散楼梯疏散。
如有疑问,请与前台联系。
PleaseseetheFireEscapePlanonyourroomdoorandreadtheinstructionsonfireemergencyintheSafetyandSecurityChapterinthisDirectoryofServices.DONOTUSELIFTSINCASEOFFIRE,pleaseproceedtothelobbybyusingtheneareststaircaseindicatedoneachcorridor.Shouldyouhaveanyquestions,pleasecalltheFrontDesk.
酒店前台可协助您办理快递服务。
PleasecontacttheFrontDeskforcourierservicearrangement.
在您连续入住期间,客房的床上用品将被每两日更换一次。
如有特殊需求,请致电前台。
为了保护环境,我们在床头柜上设有环保卡。
在您认为无须换洗床上用品的时候,请将环保卡放置于床上。
感谢您对环境保护所做出的一切努力。
Thebedlineninyourroomwillbechangedeverytwodaysduringyourstay.PleasecontactFrontDeskforanyspecialrequest.Forenvironmentprotection,a‘GreenCard’isintroducedandavailableonthebed-sidetable.Pleaseplaceitonyourbedifyouwishnottochangethebedlinen.Thankyouforyoureffortinpreservingourplanet.
8001
8001
8001
8001
8001
8001
电压
ELECTRICITYSUPPLY
高速网络接口
HIGHSPEEDINTERNETACCESS
无线上网
WIRELESSINTERNETACCESS
熨斗和熨衣板
IRONANDIRONBOARD
洗衣服务
LAUNDRY
失物招领
LOST&FOUND
行李寄存
LUGGAGESTORAGE
维修
MAINTENANCE
报纸
NEWSPAPERS
停车服务
PARKING
宠物
PETS
餐厅
RESTAURANT
免费水果服务
FREEFRUITSERVICE
保安
SECURITY
电视节目
TELEVISIONPROGRAMS
访客
VISITORS
叫醒服务
WAKE-UPCALL
客房电源插座电压为220伏特。
Electricitysupplyinguestroomis220volts.
酒店在客房内提供免费互联网接入,高速网络接口位于写字台的面板上。
HighspeedInternetaccessisprovidedforfreeinyourroom.Thedatapotislocatedonthewritingdesk.
酒店大堂、客房均可实现免费无线上网。
WIFI密码:
88888888
WirelessInternetaccessisavailableinthehotellobbyandroomsatfreeofcharge.
Thepasswordis88888888.
我们为您备有熨斗和熨衣板,如需要请与前台联系。
Ironandironboardareavailableuponrequest.PleasecontacttheFrontDeskwhenrequired.
如有洗衣要求请您与前台联系。
PleasecontacttheFrontDeskforspecialrequest.
请您与前台联系以获得帮助。
PleasecontacttheFrontDeskforassistance.
酒店为住店客人免费提供短期行李寄存服务,如有需要请致电前台。
为了每一位客人的安全,所寄存行李将进行当面检查,感谢您的理解与配合。
Weprovideshort-termluggagestorageforourin-houseguest.PleasecontactFrontDeskforassistance.Forthesafetyofeveryguest,luggagewillbeinspecteduponstorage.
如客房设施有工程维修方面的需求,请与我们的前台联系。
Shouldtherebeanymaintenanceworkrequiredintheguestroom,pleasecontacttheFrontDesk.
中文本地报纸早晨十时后在大堂免费提供。
LocalChinesenewspapersareavailableinthelobbyafter10am.
酒店为住店客人免费提供停车场地,但酒店对所停放车辆及车内物品的丢失及损毁不承担任何责任。
Thehotelprovidesfreeparkingserviceforallguests.Butwewillnotbeliableforanylossortheftofthevehicles.
酒店不允许携带宠物入内。
Weregretthatpetsarenotallowedinthehotel.
位于酒店一层的****餐厅提供当地特色的菜式。
营业时间:
早十一时至晚二十一时。
TheChineserestaurantlocatedonhotelfirstfloorserveslocaldishes.
OpeningHours:
11:
00amto21:
00pm
酒店为会员与提前预定的客人赠送免费水果,水果的派送时间为下午17:
00-18:
00.如有特殊配送时间要求,请告知酒店前台。
Weofferthefreefruitstoourclubmembersandtheguestswhohaveareservation.Thefruitswillbedeliverytoyourroomduring17:
00-18:
00.
Ifyouhaveanyspecialdeliverytime,pleasetellFrontDesk.
酒店保安部进行每天24小时安全巡视。
但是我们仍鼓励您使用双保险门锁。
如有任何疑问或咨询,请联系前台。
HotelSecurityconducts24hourspatrol.However,weencourageourgueststodoublelocktheroomdoor.PleasecontacttheFrontDeskifyouhaveanydoubt.
酒店提供国内电视节目供您选择。
请参阅《电视频道指南》。
ThehotelprovidesagoodrangeofTVprogramselections.PleaserefertotheTVProgramGuide.
根据**市人民政府和公安机关有关旅馆业治安管理的相关规定,来访者须在前台进行访客登记,并须在晚上23时以前离开酒店客房。
AsaccordingtotheinstructionbytheLocalGovernmentandthePublicSecurityBureau,visitorsarerequiredtoregisterattheFrontDeskandtoleavetheguestroombefore11pm.
酒店提供叫醒服务,请您与前台联系。
Wake-upcallserviceisavailable.PleasecalltheFrontDeskforarrangement.
8001
8001
8001
8000
8001
8001
8001
8001
8001
8001
安全与保险措施
SAFETYANDSECURITY
应急步骤EmergencyProcedure
在发现火灾或紧急情况时,请立即拔打电话“8001”(24小时电话).
Intheeventoffireoremergency,pleasedial“8001”(FrontDesk).
应急安全出口EmergencyExit
在您房间的门后标明了客房应急安全出口位置,请您熟记出口位置。
如果出现紧急情况,请您保持镇静,不要惊慌,从最近的安全出口疏散至一层。
紧急情况下不要使用电梯。
TheemergencyexitsareindicatedintheFireEscapePlanonthebackofyourroomdoor.PleasefamiliarizeyourselfwiththisInformation.Donotpanic,staycalm.Proceedtothenearestexitandevacuatetothelobbylevel.INANEMERGENCY,DONOTUSETHELIFTS.
公共秩序Regulations
为了向所有客人提供一个安全而舒适的环境,我们希望每一位客人都遵守公共秩序以及中国法律。
如出现不遵守或违反公共秩序并严重影响到其他客人的情况,酒店将保留终止其在酒店内居停的权利。
Inordertoprovideasafeandcomfortenvironmentforallguests,wedemandproperbehaviorfromeveryguests.Hotelreservestherighttoterminatetheguest’sstayorpatronageifhis/herbehavioroffendsagainsttheregulationsorlawofPeople’sRepublicofChina.
遗留物LostandFound
酒店寄存物品的最长期限为三个月。
超过三个月尚未领取的物品,酒店将按弃物处理,无须另行通知。
Storeditemswillbekeptuptothreemonths.Hotelwilldisposeoftheitemslongerthanthreemonthsperiodwithoutpriornotice.
安全与保险措施
SAFETYANDSECURITY
为了确保客人和酒店的安全,现遵照**市公安局的规定,根据《中华人民共和国防火条例》,请您遵守以下与安全相关的规定。
Forthesafetyofallguestsandthehotel,pleaseadheretothebelowrulesandregulationsinaccordancewiththeinstructionsfromthePublicSecurityBureau.
1.请您不要把易燃、易爆化学药剂或压力容器带进酒店。
Pleasedonotbringflammable,explosivechemicalsorpressurizedcontainerswithyoutothehotel.
2.不要在酒店的任何地方使用汽油等易燃品、烹调设备及其它电加热设备。
Pleasedonotusefuel,oilorLPGcookingequipmentorotherelectricalheatingequipmentonthehotelpremises.
3.不要在床上、电梯内或楼梯间吸烟。
除专门的烟灰缸外,不要随意丢弃烟头和火柴。
Pleasedonotsmokeinbedorinthelifts.Donotdisposeofcigaretteendsormatchesanywhereotherthandesignatedreceptacles.
4.不要在酒店内燃放烟火和鞭炮。
Pleasedonotsetofffireworksandfirecrackersinthehotel.
5.未经酒店同意,不得在房间内安置复印、传真或电传机。
Donotinstallanyphotocopying,facsimileortelexmachinesintheroomswithoutpriorapprovalfromthehotel.
6.禁止在应急安全出口处和过道内堆放物品,以免在发生火灾时堵塞楼梯或阻挡消防设备。
Donotplaceitemsintheemergencyexitsorhallwayswhichwillblockstairsorfireequipmentincaseoffire.
7.酒店入住登记时,请出示您的护照、居民身份证或其他有效证件。
Uponcheck-intothehotel,youarerequestedtoshowyourpassport,residentidentificationoranyotherdocumentationforproperregistration.
8.来访者未经登记不得留宿过夜。
酒店住客不得将客房及床位转让他人使用。
Novisitorsmaystayovernightwithoutregistration.Sublettingofroombedtoanotherpersonisnotallowed.
9.严禁卖淫、嫖娼、携带和吸食毒品、走私、赌博、斗殴或其他违法活动。
Lecherousacts,prostitution,takingofdrugsanddrugtrafficking,smuggling,gambling,wrestlingandotherunlawfulactivitiesarestrictlyprohibited.
安全与保险措施
SAFETYANDSECURITY
禁止事项Prohibitions
1.凡可能伤害其他客人的下列物品,不得带入酒店:
a.动物和鸟类(如宠物)
b.产生扰人噪音或气味的物品
c.火药、汽油、易燃易爆物品
Thefollowingarticles,whichmaybeanuisancetoothersshouldnotbebroughtintothehotel:
a.Animalsandbirds(aspets)
b.Articlesthatproducedisturbingnoiseorsmell
c.Explosiveandflammablearticlessuchasgunpowderandgasoline
2.酒店内不得进行干扰其他宾客的骚扰活动。
CreatingadisturbanceinthehotelwhichAnnoysotherguestsisnotpermitted.
3.只允许经过登记的客人使用客房。
Onlyregisteredpersonsareallowedtousetheguestrooms.
4.来访者需在接待处登记。
午夜十一时以后,来访者不得进入客房。
VisitorsarerequiredtoregisterattheFrontDesk.Visitorsarenotpermittedtostayintheguestroomsafter11pm.
5.不得在酒店内散发广告产品。
Di
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中小 酒店 专用 服务指南 中英文