32首小学生背诵古诗及释义.docx
- 文档编号:28957725
- 上传时间:2023-07-20
- 格式:DOCX
- 页数:24
- 大小:31.22KB
32首小学生背诵古诗及释义.docx
《32首小学生背诵古诗及释义.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《32首小学生背诵古诗及释义.docx(24页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
32首小学生背诵古诗及释义
32首古诗:
1、江南
汉乐府
江南可采莲,莲叶何田田。
鱼戏莲叶间。
鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西。
鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。
江南又到了可以采莲的季节了,叶子浮出水面紧密相连。
鱼儿在莲叶间嬉戏。
(注:
后五句意义相同,都是说鱼儿在莲叶间嬉戏的意思。
东、西、南、北并列,铺陈其事,这是诗经中的“赋”的手法,)
2、敕(chì)勒(lè)歌北朝民歌
敕勒川,阴山下,
天似(sì)穹(qióng)庐,
笼盖四野。
天苍苍,野茫茫,
风吹草低见牛羊。
chìlèchuānyīnshānxià
敕勒川,阴山下。
tiānsìqiónglúlónggàisìyě
天似穹庐,笼盖四野。
tiāncāngcāngyěmángmángfēngchuīcǎodīxiànniúyáng
天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。
这是一首歌唱家乡、歌唱草原的牧歌,全歌苍劲豪莽,抑扬畅达,以致千古传唱。
3、风
(唐)李峤(qiáo)
解(jiè)落三秋叶,能开二月花。
过江千尺浪,入竹万竿(gān)斜(xie)。
注释
三秋:
晚秋,指农历九月。
二月:
早春,农历二月。
简析:
这首诗能让人看到风的力量.
诗意:
风,能使晚秋的树叶脱落,能催开早春二月的鲜花,它经过江河时能掀起千尺巨浪,刮进竹林时可把万棵翠竹吹得歪歪斜斜。
4、咏柳
(唐)贺知章
碧(bì)玉妆(zhuāng)成一树高,
万条垂(chui)下绿丝绦(tāo)。
不知细叶谁裁(cái)出,
二月春风似(sì)剪刀。
【译文】
柳树像碧玉装扮成的美女一样,千万枝柳条像她那绿色的丝带。
知道这细嫩的柳叶是谁剪裁的吗?
就是那象剪刀的二月春风啊!
【题解】
这是一首咏物诗,通过赞美柳树,表达了诗人对春天的无限热爱。
【赏析】
诗的前三句都是描写柳树的。
首句“碧玉妆成一树高”是写整体,说高高的柳树像是碧玉妆饰成。
用“碧玉”形容柳树的翠绿晶莹,突出它的颜色美。
第二句“万条垂下绿丝绦”是写柳枝,说下垂披拂的柳枝犹如丝带万千条,突出它的轻柔美。
第三句“不知细叶谁裁出”是写柳叶,突出柳叶精巧细致的形态美。
三句诗分写柳树的各部位,句句有特点。
而第三句又与第四句构成一个设问句。
“不知细叶谁裁出?
”——自问;“二月春风似剪刀。
”——自答。
这样一问一答,就由柳树巧妙地过渡到春风。
说裁出这些细巧的柳叶,当然也能裁出嫩绿鲜红的花花草草。
它是自然活力的象征,是春的创造力的象征。
这首诗就是通过赞美柳树,进而赞美春天,讴歌春的无限创造力。
5、凉州词
(唐)王之焕
黄河远上白云间,
一片孤(gu)城万仞(rèn)山。
羌(qiāng)笛(di)何须(xu)怨(yuan)杨柳,
春风不度玉门关。
注释
1、凉州词:
又名《凉州歌》。
为当时流行的一种曲子(《凉州词》)配的唱词。
2、原题二首,此其一,郭茂倩《乐府诗集》卷七十九《近代曲词》载有《凉州歌》,并引《乐苑》云:
“《凉州》,宫调曲,开元中西凉府都督郭知运进”。
凉州,唐陇右道凉州治所在姑臧县(今甘肃省武威县)。
3、远上;远远向西望去。
“远”一作“直”。
4、黄河远上:
远望黄河的源头。
5、孤城:
指孤零零的戍边的城堡。
6、仞:
古代的长度单位,一仞相当于七尺或八尺(等于213cm或264cm,约等于2.3m或2.6m)。
7、羌笛:
古羌族主要分布在甘、青、川一带。
羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。
属于一种乐器.
8、杨柳:
《折杨柳》曲。
古诗文中常以杨柳喻送别情事。
《诗·小雅·采薇》:
“昔我往矣,杨柳依依。
”北朝乐府《鼓角横吹曲》有《折杨柳枝》,歌词曰:
“上马不捉鞭,反拗杨柳枝。
下马吹横笛,愁杀行客儿。
”
9、度:
越过。
10、玉门关:
汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。
故址在今甘肃敦煌西北小方盘城,是古代通往西域的要道。
六朝时关址东移至今安西双塔堡附近。
11、何须:
何必。
12、浪淘风簸:
狂风卷着泥沙的样子。
译文
远远奔流而来的黄河,好象与白云连在一起,玉门关孤零零地耸峙在高山之中,显得孤峭冷寂。
何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!
6、春晓
(唐)孟浩(hào)然
春眠(mian)不觉(jue)晓,处处闻(wen)啼(ti)鸟。
夜来风雨声,花落知多少?
注释
(1)春晓:
春天的清晨。
晓,指天刚亮的时候。
(2)不觉:
不知不觉,没有察觉到。
(3)闻啼鸟:
听到小鸟的鸣叫声;闻,听到;啼,鸣叫。
(4)夜来:
夜里。
译文
春天的夜晚一直甜甜地睡到天亮,
醒来时只听见窗外一片鸟鸣啁啾。
回想起昨夜好像下过雨又刮过风,
庭院石阶上一定铺满缤纷的落花。
7、凉州词
(唐)王翰(hàn)
葡萄美酒夜光杯,
欲(yu)饮(yin)琵(pi)琶(ba)马上催(cui)。
醉(zui)卧(wo)沙场君莫(mo)笑,
古来征(zheng)战几人回?
【注解】:
1、夜光杯:
一种白玉制成的杯子。
【韵译】:
新酿成的葡萄美酒,盛满夜光杯;
正想开怀畅饮,马上琵琶声频催。
即使醉倒沙场,请诸君不要见笑;
自古男儿出征,有几人活着归回?
8、出塞(sài)
(唐)王昌龄
秦时明月汉时关,
万里长征人未还(huán)。
但使龙城飞将在,
不教(jiào)胡马度阴山!
[注释]
1.出塞:
是唐代诗人写边塞生活的诗常用的题目。
2.秦时明月汉时关:
即秦汉时的明月,秦汉时的关塞。
意思是说,在漫长的边防线上,一直没有停止过战争。
3.但使:
只要。
4.龙城飞将:
2003年,初中语文教科书中对“龙城飞将”的注释做出修改:
“龙城”指奇袭匈奴圣地龙城的名将卫青,而“飞将”则指威名赫赫的飞将军李广。
“龙城飞将”并不只一人,实指李卫,更是借代众多汉朝抗匈名将。
5.胡马:
指敌方的战马。
胡,古人对西北少数民族的称呼。
6.阴山:
山名,指阴山山脉,在今内蒙古境内,汉时匈奴常常从这里南下侵扰中原地区。
7.不教:
不叫,不让。
8.度:
越过
译文:
还是秦朝的明月和汉朝的边关,到如今多少战士万里出征不见回还。
如果英勇善战的将军们依然健在,绝不会让匈奴的兵马越过阴山。
9、芙(fú)蓉(rong)楼送辛渐(jian)
(唐)王昌龄
寒雨连江夜入吴,
平明送客楚(chu)山孤(gu)。
洛阳亲友如相问,
一片冰心在玉壶(hu)。
注释
①芙蓉楼:
故址在今江苏省镇江市的西北角。
辛渐:
王昌龄的朋友。
这首诗是王昌龄在芙蓉楼送别辛渐去洛阳时所作。
②“寒雨”二句的意思是说:
昨夜下了一场秋雨,水涨江满;天亮时送你回洛阳,远望你将行经的楚地,使我感到孤独。
寒雨:
秋雨。
连江:
满江。
夜入吴:
夜晚秋雨入镇江。
镇江属吴地,故说“夜入吴”。
平明:
天刚亮。
客:
指辛渐。
楚山:
指辛渐将行经的楚地。
③“洛阳”二句的意思是说:
如果洛阳的亲友向你问起我的情况,你就告诉他们:
我的心就象盛在玉壶的冰那样洁白透明。
[译诗]
昨夜,秋雨绵绵洒向吴地江天,
今晨,我在芙蓉楼送客面对孤独的楚山。
洛阳的亲朋好友如果询问我的近况,
请告诉他们我依然冰心一片,装在洁白的玉壶中。
10、鹿柴(zhài)
(唐)王维
空山不见人,但闻(wen)人语响。
返(fan)景入深林,复照青苔(tái)上。
注释:
1、鹿柴:
养鹿的地方,“柴”同“寨”
2、但:
只。
闻:
听见、
3、反景:
夕阳返照的光。
“景”古时同“影".
【译文】
译诗1
幽静的山谷里不见人影,只能听到那说话的声音。
落日的余辉映入了深林,返照在青苔上景色宜人。
译诗2
山中空空荡荡不见人影,只听得喧哗的人语声响。
夕阳的金光射入深林中,青苔上映着昏黄的微光。
译诗3
空旷的山林里看不到一个人影,只是能听到有人说话的声音。
一抹夕阳返照着茂密的深林,余光又投射到林中的苔藓之上。
11、送元二使安西
(唐)王维
渭(wèi)城朝(zhao)雨浥(yì)轻尘,
客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,
西出阳关无故人。
注释
⑴元二:
作者的友人元常,在兄弟中排行老二。
古人常以兄弟排行称呼,类似现在的“元老二”。
⑵使:
出使。
⑶安西:
唐代安西都护府,在今新疆维吾尔自治区库车县。
⑷渭城:
秦置咸阳县,汉代改称渭城县(《汉书·地理志》),唐时属京兆府咸阳县辖区,在今陕西咸阳市东北,渭水北岸。
⑸浥:
(yì):
湿润。
⑹客舍:
旅店。
⑺青青柳色新:
亦作“依依杨柳春”。
⑻更:
再。
⑼阳关:
汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口。
《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。
⑽故人:
老朋友。
⑾尽:
喝尽。
一作“进”。
⑿君:
元二。
七
(13)尽:
喝(完)
释义
渭城的晨雨,湿润了地上的沙土,旅店旁的柳枝在雨中分外清新。
劝好友再饮完一杯醇香的美酒,只因您西出阳关就没有交情深厚的老友了!
12、九月九日忆山东兄弟
(唐)王维
独在异乡为异客,
每逢(feng)佳节倍思亲。
遥(yao)知兄弟登高处,
遍插茱(zhū)萸(yú)少一人。
[注释]
1.九月九日:
指农历九月九日重阳节。
2.忆:
想念。
3.山东:
指华山以东作者家乡蒲州。
4.异乡:
他乡、外乡。
5.为异客:
作他乡的客人。
6.逢:
遇。
7.倍:
格外。
8.登高:
古有重阳节登高的风俗。
9.茱萸(zhūyú):
一种香草。
古时重阳节人们插戴茱萸,据说可以避邪。
[简析]
诗写游子思乡怀亲。
诗人一开头便紧急切题,写异乡异土生活的孤独凄然,因而时时怀乡思人,遇到佳节良辰,思念倍加。
接着诗一跃而写远在家乡的兄弟,按照重阳的风俗而登高时,也在怀念自己。
诗意反复跳跃,含蓄深沉,既朴素自然,又曲折有致。
“每逢佳节倍思亲”千百年来,成为游子思念的名言,打动多少游子离人之心。
13、静夜思
(唐)李白
床前明月光,疑(yi)是地上霜(shuang)。
举头望明月,低头思故乡。
那透过窗户映照在床前的月光,起初以为是一层层的白霜。
仰首看那空中的一轮明月,不由得低下头来沉思,愈加想念自己的故乡。
14、望庐山瀑布
(唐)李白
日照香炉(lu)生紫烟,
遥(yao)看瀑(pu)布挂前川,
飞流直下三千尺。
疑(yi)是银河落九天。
庐山:
我国名山之一,在今江西省九江市北部的鄱阳湖盆地,九江市庐山区境内。
香炉:
即香炉峰,在庐山西北,因形状像香炉且山上笼罩烟云而得名。
紫烟:
指日光照射的云雾水气呈现出紫色的云雾水气。
川:
河流,这里指瀑布。
三千尺:
形容山高,这里是夸张的说法,不是实指。
银河:
又称天河。
古人指银河系构成的带状星群。
九天:
古人认为天有九重,九天是天的最高层,此指极高的天空。
遥看:
从远处看。
太阳照射的香炉峰生起紫色烟雾,
远远看去瀑布像匹白练挂在山前。
水流从三千尺的高处直泻而下,
好像是璀璨的银河水落自九天。
15、赠汪伦
(唐)李白
李白乘舟将欲(yu)行,
忽闻岸上踏(ta)歌声。
桃花潭(tan)水深千尺,
不及汪(wang)伦(lun)送我情。
①汪伦:
李白在桃花潭结识的朋友,性格非常豪爽。
李白游览桃花潭时,汪伦常常用美酒款待他。
临走时,李白做这首诗赠与汪伦。
②踏歌:
一种民间歌调,一边唱歌,一边用脚踏地打着拍子,这是唐代民间流行的一种唱歌方式。
③桃花潭:
水潭名,在今安徽泾县西南。
④深千尺:
很深,这里用了夸张手法。
我乘船将要远行,忽然听见岸上踏地为节拍,有人边走边唱前来送行。
桃花潭水虽然有千尺深,也比不上汪伦送我的情谊深厚。
16、黄鹤楼送孟浩然之广陵
(唐)李白
故人西辞黄鹤(he)楼,
烟花三月下扬州。
孤(gu)帆(fan)远影碧空尽,
惟(wei)见长江天际流。
注释
1.黄鹤楼:
故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,传说有神仙在此乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。
2.孟浩然:
李白的朋友。
3.之:
往。
4.广陵:
即扬州。
5.故人:
老朋友,这里指孟浩然。
6.烟花:
指艳丽的春景。
7.尽:
消失。
8.唯见:
只见。
9.天际:
天边。
译文
老朋友孟浩然,辞别昔楚的黄鹤楼;阳春三月烟花如海,他去游历扬州。
一叶孤舟,远远地消失在碧空尽头;只见浩浩荡荡的长江,向天际奔流!
17、早发白帝城
(唐)李白
朝(zhāo)辞白帝彩云间,
千里江陵一日还(huán)。
两岸猿(yuan)声啼(ti)不住,
轻舟已过万重(chóng)山。
注释
1.白帝城:
在今重庆市奉节县城东白帝山上。
杨齐贤注:
"白帝城,公孙述所筑。
初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城"。
王琦注:
"白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。
所谓彩云,正指巫山之云也"。
前人或以此诗为李白青年出蜀时所作。
然细审"千里江陵一日还"诗意,可知曾从江陵上三峡,此当为返还之作。
应是乾元二年(759)被流放夜郎途中,到白帝城时忽遇赦命,即回舟抵江陵时所作。
2.彩云间:
因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。
3.江陵:
今湖北江陵县。
从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。
《三峡》郦道元:
“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿(泝或溯)阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝(巘或巚瀑)多生怪柏,悬泉布,飞漱其间。
清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。
空谷传响,哀啭久绝。
故渔者歌曰:
'巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳'。
”
4.朝:
早晨。
5.辞:
告别。
6.还:
返回。
7.啼:
鸣、叫。
8.住:
停息。
9.万重山:
层层叠叠的山,形容有许多。
译文
早晨才辞别了五彩云霞映照中的白帝城,一天时间就回到了千里之遥的江陵,只听见两岸山间猿啼的声音连续不停,轻快的小舟已经从重重叠叠的高山峻岭中的江面驶过了。
18、望天门山
(唐)李白
天门中断楚(chu)江开,
碧水东流至此回。
两岸青山相对出,
孤(gu)帆(fan)一片日边来。
注释
天门山:
在今安徽芜湖西南长江两岸,东名博望山,西名梁山。
两山夹江而立,形似天门,故得名。
楚江:
流经湖北宜昌县至安徽芜湖一带的长江。
因该地古时属于楚国,所以诗人把流经这里的长江叫做楚江。
回:
转变方向。
两岸青山:
指博望山和梁山。
日边来:
指孤舟从天水相接处的远方驶来,好像来自天边。
出:
突出
译文
天门山从中间断开,给楚江让出奔泻的通道,碧绿的江水,滚滚东流到这里,可是又旋转向北流去。
两岸青山相对峙,双峰耸立,在那天水相接之处,一片白帆沐浴着灿烂的阳光,从天边飘来。
19、别董大
(唐)高适(shì)
千里黄云白日曛(xūn),
水风吹雁雪纷纷。
莫(mo)愁(chou)前路无知己,
天下谁人不识君(jun)?
注释:
①董大:
董庭兰,当时著名的音乐家。
在其兄弟中排行第一,故称“董大”。
②黄云:
在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。
③曛:
昏暗。
白日曛,即太阳黯淡无光。
④莫愁:
不要愁,不要担心。
⑤知己:
知心的朋友。
⑥谁人:
哪个人。
⑦君:
您。
这里指董大。
⑧翮:
翅膀。
⑨飖:
随风摇动。
诗词译文:
一望无际的黄云搞得日光昏昏,北风呼呼,雁声凄凄,大雪纷纷。
不必担心前边的路上没有知己,天下的人有谁不了解身怀绝技的董大您呢!
20、绝句
(唐)杜甫
两个黄鹂(li)鸣翠柳,
一行白鹭(lu)上青天。
窗含西岭(ling)千秋雪,
门泊(bo)东吴万里船。
两只黄鹂在新绿的柳枝间鸣唱,一行白鹭列队飞向青天
从窗口望去,西岭上千年不化的积雪,似乎近在眼前;门外江上停泊着行程万里、从东吴归来的航船。
21、春夜喜雨
(唐)杜甫
好雨知时节,当春乃(nǎi)发生。
随风潜(qian)入夜,润(run)物细无声。
野径(jing)云俱(ju)黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重(zhòng)锦(jin)官城。
【注解】
好雨:
指春雨,及时的雨。
乃:
就。
发生:
催发植物生长,萌发生长。
潜:
暗暗地,静悄悄地。
润物:
使植物受到雨水的滋养。
野径:
乡间小路。
俱:
全,都。
江船:
江面上的渔船。
独:
独自,只有。
晓:
早晨。
红湿处:
花沾上雨水变得沉重。
红,花。
花重:
花因沾着雨水,显得饱满沉重的样子,垂下来。
锦官城:
故址在今成都市南,亦称锦城。
三国蜀汉管理织锦之官驻此,故名。
后人又用作成都的别称。
也代成都。
【译诗】
好雨似乎领会人意知道季节变化,正当春天万物生长时即降临。
细雨随着春风悄悄地在夜里来到,它默默地滋润万物没有一点声音。
田野的小路和空中的云彩都是那样漆黑,只有江船上灯火独独明亮。
等到明天拂晓看看被淋湿的花朵,整个成都都显得沉甸甸的,那红花一定更加迷人。
22、绝句
(唐)杜甫
迟日江山丽,春风花草香。
泥融(rong)飞燕子,沙暖睡鸳(yuan)鸯(yang)。
【注释】
迟日:
春天日渐长,所以说迟日。
语出《诗经·七月》:
“春日迟迟”。
欧阳炯《春光好》中有:
“天初暖,日初长”。
泥融:
这里指泥土滋润。
鸳鸯:
一种水鸟,雌雄成对生活在水边。
【译文】
春天的阳光和煦温暖,大自然一片生机勃勃的美丽景象,春风吹来,带着花草的清香,河滩上冰雪融化,泥土变得潮湿而松软,引得燕子飞来含泥筑巢,温暖的沙子上还偎依着一双双的鸳鸯。
剩下的自愿背。
23、江畔(pàn)独步寻花
(唐)杜甫
黄师塔前江水东,
春光懒困倚(yǐ)微风。
桃花一簇开无主,
可爱深红爱浅红?
[注释]
1.独步:
一个人散步或走路。
2.蹊(xī):
小路。
3.娇:
可爱的。
4.恰恰:
恰巧碰上。
一说鸟叫声。
5.留连:
即留恋,舍不得离去。
本诗句用来形容蝴蝶在花丛中飞来飞去,恋恋不舍的样子。
“留连”是个“联绵词”。
构成联绵词的两个字仅仅是这个词读音的记录,而与词义无关,所以一个联绵词可能有几种不同的书写形式,如“留连”也写作“流连”,词的意义仍然一样。
译文
正当诗人要在春风中休息时,却感到眼前一亮,一簇深浅不同的桃花盛开在江边。
黄四娘家的周围的小路上开满了缤纷的鲜花,千朵万朵的鲜花压得枝条都低低弯下了身。
嬉闹的彩蝶恋恋不舍地盘旋飞舞,自由自在的小黄莺叫声婉转动人。
24、枫桥夜泊
(唐)张继
月落乌啼(ti)霜(shuang)满天,
江枫(feng)渔火对愁(chou)眠。
姑苏城外寒山寺,
夜半钟声到客船。
【注释】
①.枫桥:
在今苏州市阊门外。
此诗题一作《夜泊枫桥》。
②.江枫:
江边的枫树。
渔火:
渔船上的灯火。
③愁眠:
因愁而未能入睡之人。
后人因此诗而将当地一山名为"愁眠"。
④姑苏:
苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。
寒山寺:
在枫桥附近,始建于南朝梁代。
相传因唐僧人寒山、拾得住此而得名。
【译文】
月亮已落下,乌鸦不停啼叫,抬头仰望天空就好像一层薄薄的秋霜朦朦胧胧,江边枫树映衬着船上渔火点点,只剩我独自对愁而眠。
姑苏城外那寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船里。
25、游子吟(yín)
(唐)孟郊
慈(ci)母手中线,游子身上衣。
临行密密缝(feng),意恐(kong)迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖(hui)。
注解
1、游子:
出门远游的人。
吟,吟诵。
2、临:
将要。
3、意恐:
担心。
4、寸草:
小草,比喻子女。
5、寸草心:
子女的孝心。
6、三春晖:
喻指慈母之恩。
三春:
春季的三个月。
旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。
7、归:
回来,回家。
译文
慈祥的母亲手里拿着针线,
为将远游的孩子赶制新衣。
临行前她忙着把衣服缝得严严实实,
担心孩子一走很晚才会回来。
谁能明白母亲无私的爱,
就像春天的小草不能报答春天给它的光辉!
26、江雪
(唐)柳宗元
千山鸟飞绝,万径(jing)人踪(zong)灭。
孤(gu)舟蓑(suō)笠(lì)翁(weng),
独钓寒江雪。
注释:
1.这是柳宗元被贬到永州之后写的诗,借寒江独钓的渔翁,抒发自己孤独郁闷的心情。
2.绝:
无,没有。
人踪:
人的踪迹。
灭:
消失,没有了
3.鸟飞绝:
天空中一只鸟也没有。
4.千山:
虚指所有的山。
万径:
虚指所有的路。
5.踪:
踪迹。
人踪灭,没有人的踪影。
6.孤:
孤零零。
舟:
小船。
蓑笠(suōlì):
蓑衣,斗笠。
翻译四周的山上没有了飞鸟的踪影,小路上连一丝人的踪迹也没有,只有在江上的一只小船上,有个披着蓑衣、戴着斗笠的老翁,在寒冷的江上独自垂钓
27、渔歌子
(唐)张志和
西塞山前白鹭(lù)飞,
桃花流水鳜(guì)鱼肥。
青箬(ruò)笠(lì),
绿蓑(suō)衣,
斜风细雨不须归。
【注释】
①.渔歌子:
原是曲调名,后来人们根据它填词,又成为词牌名。
②.西塞山:
在今浙江省湖州市西面
③.白鹭:
一种白色的水鸟。
④.桃花流水:
桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水。
⑤.箬笠:
竹叶或竹蔑做的斗笠。
⑥.蓑衣:
用草或棕编制成的雨衣。
⑦:
鳜鱼:
淡水鱼,江南又称桂鱼,肉质鲜美。
【译文】
西塞山前有白鹭在飞,桃花盛开,水流湍急,鳜鱼更是肥美。
江中的小舟中,有一位老翁戴着青色的箬笠,披着绿色的蓑衣冒着斜风细雨在江面中垂钓。
而他久久不愿离去,是因为这里的美景太吸引人了。
28、塞下曲
(唐)卢纶
月黑雁飞高,
单(chán)于夜遁(dùn)逃。
欲(yu)将轻骑(jì)逐(zhú),
大雪满弓刀。
【注释】
1.塞下曲:
古时的一种军歌。
2.月黑:
没有月光。
3.单于(chányú):
匈奴的首领。
这里指入侵者的最高统帅。
4.遁:
逃走。
5.将:
率领。
6.轻骑:
轻装快速的骑兵。
7.逐:
追赶。
8.弓刀:
像弓一样弯曲的军刀。
【译文】
夜静时黑雁群飞得很高,
单于趁黑夜悄悄地逃窜。
正要带领轻骑兵去追赶,
大雪纷飞落满身上弓刀。
29、望洞庭
(唐)
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 32 小学生 背诵 古诗 释义