双语旅行餐饮英语.docx
- 文档编号:30071283
- 上传时间:2023-08-04
- 格式:DOCX
- 页数:12
- 大小:22.03KB
双语旅行餐饮英语.docx
《双语旅行餐饮英语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《双语旅行餐饮英语.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
双语旅行餐饮英语
DiningEnglish餐饮英语全攻略
一,如何点餐
1.当你点餐时,可以说:
CanIhave+食物名称
请给……
例如:
CanIhavethreehamburgers,tworegularCokesandonelargeFrenchfries?
请给我三个汉堡、两杯中杯可乐和一份大薯条。
2.当你被问到还需要什么(Anythingelse?
)时,可以说:
That'sit.或That'sall.
就这么多了!
3.当你被问到要店内食用或是外带时,可以说:
Forhere.
在这里吃。
你也可以说:
Togo.
外带。
例如:
顾客:
AcheeseburgerandaregularCoke.
一个起司汉堡和一杯中杯可乐。
服务人员:
Forhereortogo?
在这里吃还是外带?
顾客:
Forhere.
在这里吃。
如果你要加点佐料:
你可以说:
沾酱、配料+数量
4.Dialogue精彩对话:
Waitress:
Welcome,sir,doyouwantaspecialcombo?
服务生:
先生,欢迎光临,要不要来份超值套餐呢?
James:
Yes,Iwanttwocombos,No.3.
詹姆斯:
好,我要两份三号套餐。
Waitress:
Forhereortogo?
服务生:
在这里吃还是带走。
James:
Forhere.
詹姆斯:
在这里吃。
Waitress:
Doyouwantanapplepieorasundae?
服务生:
要不要来份苹果派或是圣代?
James:
Yes!
Iwanttwochocolatesundaes.
詹姆斯:
好啊!
我要两个巧克力圣代。
Waitress:
Whatdrinksdoyouwant?
服务生:
您要什么饮料呢?
James:
Twocokes.
詹姆斯:
两杯可乐。
Waitress:
Letmerepeatyourorder:
two#3combosandtwochocolatesundaes,thedrinkswillbecoke.Thetotalis38dollars.
服务生:
重复一下你点的餐:
两份三号套餐和两个巧克力圣代,饮料要的是可乐。
总共38美元。
James:
OK,andpleasegivemethreepacksofketchup.
詹姆斯:
好的,请给我三包番茄酱。
Waitress:
Noproblem!
Enjoyyourmeal!
服务生:
没问题!
祝您用餐愉快!
例如:
CanIhavesomesweet'n'sour,please?
请给我一些甜酸酱。
配料一览表:
sweet'n'sour甜酸酱
barbecue/`b3bikj6/烤肉酱
ketchup/`ketH9p/番茄酱
mustard/`m7st9d/芥末
blackpepper/`pep9/黑胡椒
salt盐
cream奶精
milk牛奶
sugar糖
sweetener/`sw1tn9/增甜剂
二,订位与询问建议
1.订位时可以说:
I'dliketoreserveatablefor+人数、时间
我要订……的位子
你也可以说:
I'dliketo①makeareservationfor+人数、时间
我要订……的位子
例如:
I'dliketoreserveatablefor5peoplefortonightatsix.
我想订今天晚上6点钟的5人桌。
2.当你还未决定吃什么时,可以说:
Iamnotreadytoorderyet.
我还不想点餐。
3.当你不知道吃什么时,可以说:
Doyouhaveanyrecommendations?
你们有什么可以推荐的吗?
或
Whatareyourspecialties(specials)?
你们的招牌菜(特色菜)是什么?
specialty是英式说法,special是美式说法。
4.当你确定要点餐时,可以说:
I'dlike+食物名称
或
I'llhave+食物名称
我要点……
例如:
I'dlikeaT-bonesteak.
我要一个丁骨牛排。
如果你想点沙拉(salad),通常你会听到服务生问:
Whatdressingwouldyoulike?
您要哪种沙拉酱呢?
这时你可以问:
Whatdressingsdoyouhave?
你们有什么沙拉酱?
然后再顺着服务生的回答选择一个。
常见的saladdressing有:
ThousandIsland(千岛)、Italian(意式)、French(法式)及BlueCheese(蓝乳酪)等。
点牛排时可跟服务人员要A1sauce(牛排酱)。
用完餐要餐付账时,只要说:
Check,please.
买单。
服务生就会过来帮你结账。
你也可以说:
MayIhavethecheck,please?
这是更礼貌的说法。
用完餐要给小费,而给小费时最常用的一句话就是:
②Keepthechange.
不用找了。
5.Dialogue精彩对话
Waitress:
Goodevening,sir,hereisourmenu,doyouwantourtoday'sspecial?
服务生:
晚上好,先生,这是我们的菜单,要不要来份我们今天的特色菜?
James:
OK,whatdoyouhave?
詹姆斯:
好啊,都包括什么啊?
Waitress:
Itincludesanappetizer,souporsalad,maincourse,dessertorbeverage.
服务生:
它包括开胃菜、汤或沙拉、主菜、甜点或饮料。
James:
Whichpagefromthemenudowechoose?
詹姆斯:
我们在哪一页的菜单上选呢?
Waitress:
Thesecondpage,thereare5choicesyoucanmakefortheappetizerandthemaincourse.Dessertandsaladareonthelastpage,andthereare10choices.
服务生:
第二页,开胃菜和主餐有五种选择,甜点和沙拉在最后一页,共有十种选择。
James:
Isee,thengivemeseafoodsoup,Sirloinsteakandstrawberryicecream,thankyou.
詹姆斯:
我明白了,那么请给我来一个海鲜汤、沙朗牛排及草莓冰淇淋,谢谢。
Waitress:
OK,howdoyouwantyoursteaktobecooked?
服务生:
好的,请问牛排要几分熟?
James:
Iwantitmedium-done.AndIwantitwithblackpeppergravy.
詹姆斯:
我想要七分熟的。
还有,给我加上黑胡椒酱。
Waitress:
OK.Theywillbecomingrightup.
服务生:
好的。
马上为您上菜。
三,咖啡店内常用的句子
1PleasegivemeacupofItaliancoffee.
请给我一杯意大利咖啡。
2CouldIrefill?
可以续杯吗?
3Pleasegivemeonemorecup.
请再给我一杯。
4Pleasegivemeonemorecream.
请再给我一个奶精。
5Ilikecoffeewithalotofmilk.
我喜欢多加牛奶的咖啡。
6Thiscoffeeistoostrong.
这咖啡太浓了。
7Pleasechangeanotheroneforme.
请给我换一杯。
8Idon'twantsugarinmycoffee.
我的咖啡不要加糖。
9Doyouservecakes?
你们这里有蛋糕吗?
10.Dialogue精彩对话
James:
Excuseme,Iwantalatte.
詹姆斯:
麻烦你,我想要一杯拿铁咖啡。
Waitress:
Doyouwantitcoldorhot?
服务生:
要冰的还是热的?
James:
Cold.
詹姆斯:
冰的。
Waitress:
OK,anddoyouwantsomefreshbakedbread?
It'sverygood.
服务生:
好的,那要不要来一个刚出炉的烤面包呢?
很不错的。
James:
Well,OK,Iamabithungry.
詹姆斯:
好,没问题,我的肚子有点饿了。
Waitress:
OK,thankyou!
It's10dollars.Pleasewaitforamoment.Itwillbeservedrightaway.
服务生:
好的,谢谢!
一共是10美元,请稍等。
马上就好。
regular/`reGjul9/adj.中杯的
combo/`k4mb9u/n.套餐
sundae/`s7ndei/n.圣代冰淇淋
reserve/ri`z8v/v.订(位)
recommendation/,rek9men`deiH9n/n.推荐
specialty/`speH9lti/n.特色菜
steak/steik/n.牛排
dressing/`dresiM/n.调味品
appetizer/`2pitaiz9(r)/n.开胃菜
beverage/`bev9ridE/n.饮料(如茶、酒、汽水等)
strawberry/`str5b9ri/n.草莓
refill/`r1`fil/vt.再装满
cork/k5k/n.软木塞
①makeareservation订位
②keepthechange不用找零钱了
四,酒吧6句喝尽兴
1Pleasegivemeawhiskyonrocks.
请给我一杯加冰的威士忌。
2Doyouservefoodhere?
你们这里提供饭菜吗?
3Thisbeerisflat,pleasechangeitforme.
这杯啤酒已经没气了,请给我换一杯。
4Pleasegivemeanotherone.
请再给我一杯相同的。
5WhatkindofwineshouldIservewiththisdish?
这种菜适合配什么酒?
6Pleasetakeoutthecorkforme.
请帮我把软木塞启开。
7.Dialogue精彩对话
在国外,进入酒吧的年龄是受严格限制的,各酒吧也严格遵守规定。
所以如果你还不满20岁,那就只有等下次出国旅行时再去体味酒吧风情了!
Waitress:
Sorry,Mr.Youhavetobe20toenter.
服务生:
对不起,先生。
要满20岁才能进入本店。
James:
Iamover20!
詹姆斯:
我已经过了20岁了!
Waitress:
PleaseshowmeyourID.
服务生:
请给我出示你的证件。
James:
Here.
詹姆斯:
在这里。
Waitress:
OK,thankyou.Youmaygoinnow.
服务生:
好了,谢谢。
你现在可以进去了。
五,专家点评
Barry来自马来西亚,在餐饮旅游方面有多年的从业经验,尤其了解马来西亚和澳大利亚这两大旅游胜地的旅游风俗。
跨越了东西方文化的他一定有不少心得要跟读者朋友分享,在本期的《双语旅游网》里,我们就请Barry来谈谈澳大利亚的餐饮时尚。
G'daymate!
Australia'srestaurantsceneistrulyinternational,reflectinganenormouslyrichanddiverserangeofculturesandcuisines-fromIndianandAsiantoMiddleEasternandMediterranean,notforgettingAustralia'sveryspecialseafood.ThishascomeaboutthroughmanyyearsofhistorywhenAustraliawasstillanunexploitedcountryandhassinceattractedmanymigrantsfromallovertheworld.Today,aftergenerationsofintegration,Australia'sinternationalcuisinehasbeenwidelyacceptedbyitspeopleandtourists.
Nonetheless,afairdinkumAustralianoutinghasgottobethrowingashrimpontheBarbie.Thismeansorganisingabarbeque,especiallyonawarmsunnydaywithfamilymembersorafewmates.GatheringamongfamilymembersandfriendsisstillaverycloseknittedaffairinAustralia.DrivingthroughthesuburbanareasonawarmSundayafternoon,onecan'thelpbutnoticedthemanybarbequesorganizedinthebackyardinsuburbia.
FortheyuppiesandtheDINKS,there'sthelargeselection
It誷Timeofcross-culturalrestaurantsavailableineverymajorcitiesinAustralia.OnecanjustmarvelinawetryingtochoosefromNachos,Sichuan,CurriesorSushi.Thediversemigrant'sbackgroundhasenrichedtheflavourofcuisinesandthusgiventheAustralianpeopletheopportunitytolearnfromeachother.
There'soneplaceI'vealwayslovedisTheRocks,renownedforitscasualoutdoorstyleeatingestablishments,whereyoucandineunderbigshadyumbrellaswhileyouwatchtheworldpassby.Therearealsoafewbarbequerestaurantswherecustomersbuyrawmeatfromthecounterandgrillitthemselvestotheirliking.Thehugebarbequepitintherestaurantwhereeveryoneminglesgrillingtheirownmeatandseafoodcreatesanambienceofcasualness,relaxationandfriendliness.
StrollingthroughChinatownonaweekendonecanjustwonderifheorsheisinaforeigncountryorbackhomeinChina.ThemarketplaceisfullofChinesemigrants,youngandold.ChinesevegetablesareabundantwithbuyersandsellersbargaininginallkindsofChinesedialects.Ofcourse,ChineserestaurantsarealloverChinatown,cateringtoalltastebuds,fromNortherntoSoutherncuisines.
MostrestaurantsinAustraliaserveliquor,andmostacceptawidevarietyofcreditcards.Unlicensedestablishmentsarehappyforyoutobring-your-ownliquorandyouwillusuallyseetheletters"BYO"aftertheirnames.YouwillnormallyfindapuborabottleshopnearaBYOrestaurantshouldyouarriveunprepared.
Now,ifthere'sanylearningofculture,people,cuisineandlanguage,withoutprejudice,ithastobeAustralia.Nobodycaresaboutyourorigin,colourorevenyouraccent.Thevarietyoffoodbringsustogetherasone.Cheers!
Seeyoulater,mate!
你好,朋友!
澳大利亚餐馆的氛围绝对是国际化的,这反映了该国极其丰富和多元化的文化和餐饮——饮食风格涵盖了从印度和亚洲到中东和地中海地区的各地特色,也不要忘记还有澳大利亚特色十足的海鲜食品!
在澳大利亚仍未得到开发的数年里,世界各地的大量移民被吸引至此,其国际化氛围便是这段历史的产物。
今天,在经历了数代人的融合之后,澳大利亚的国际化餐饮风格已广为当地人和到此旅游的游客所接受。
不过,正宗的澳大利亚野餐还得算海虾烧烤了。
这是指组织烧烤活动,尤其是在一个暖和的晴天携上家人或邀上一众好友前去。
家庭或朋友聚会在澳大利亚仍然是一种十分温馨的活动。
如果在暖洋洋的周日下午驱车在郊外穿行,你一定会看到有很多人在自家的后院里吃烧烤。
对雅皮士(城市中的年轻白领阶层)和丁客一族(没有孩子的一对上班族夫妇)而言,澳大利亚各大主要城市里都有许多跨饮食文化的餐馆可供选择。
墨西哥烤玉米片、四川菜、咖喱饭、寿司,这么多的选择,一定会让你惊叹不已。
多元化的移民背景丰富了餐饮风味,从而为澳大利亚人提供了一个互相学习的机会。
我一直以来都喜欢去的地方就是“TheRocks”,此地声名远扬,因为坐落于其中的餐馆提供休闲的户外就餐环境,在那里,你可以在巨大的遮阳伞下一边就餐一边欣赏着周围的景致。
还有一些烧烤餐馆,在那里,顾客可以从柜台购买生肉,然后根据自己的喜好烧烤。
餐馆中,众人围坐在巨大烤架旁烧烤肉食和海鲜的情景营造了一种休闲、轻松和友好的气氛。
要是周末信步在唐人街上,你就会疑惑自己是在外国还是回到了中国。
市场里到处都是中国移民,有老有少。
中国蔬菜供应充足,操着不同中国方言的买主和卖主在讨价还价。
当然,中国餐馆遍布唐人街,提供了从北方风味到南方风味的各式菜肴,满足了各种口味的顾客需求。
在澳大利亚,大多数餐馆都供应酒水,并且大多数餐馆也接受众多类别的信用卡。
没有资格(销售酒水)的餐馆会乐于让你自带酒水,在这些餐馆的招牌上,你会看到其名称后跟有“BYO”的字样。
如果你没有准备酒水,你一般都能在自带酒水的餐馆附近找到酒馆或卖酒的商店。
如今,如果有可以客观了解文化、人群、饮食和语言的地方,那肯定就是澳大利亚了。
在那里,没有人会介意你的出身、肤色,甚至是你的口音。
食物的多样性让我们融合到了一起。
干杯!
朋友,下期见。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 双语 旅行 餐饮 英语
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)