《哈姆莱特》校园课本剧剧本改编中英文对照.docx
- 文档编号:30568345
- 上传时间:2023-08-16
- 格式:DOCX
- 页数:24
- 大小:27.84KB
《哈姆莱特》校园课本剧剧本改编中英文对照.docx
《《哈姆莱特》校园课本剧剧本改编中英文对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《哈姆莱特》校园课本剧剧本改编中英文对照.docx(24页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《哈姆莱特》校园课本剧剧本改编中英文对照
《哈姆莱特》校园课本剧剧本改编(中英文对照)
大概推测起来,这恐怕预兆着我们国内将要有一番非常的变故。
[原文]Inthegrssandscpefmypinin,Thisbdessmestrangeeruptinturstate.(I.1)
2.
这样夜以继日地辛苦忙碌,究竟为了什么?
[原文]Whatmightbetward,thatthissweatyhasteDthmakethenightjint-laburerwiththeday.(I.1)
3.
那是扰乱我们心灵之眼的一点微尘。
[原文]Amteitisttrublethemind'seye.(I.1)
4.
夜间的空气非常清净,没有一颗星用毒光射人。
[原文]Thenightsarewhlesme;thennplanetsstrike.(I.1)
5.
让幸福和忧郁分据了我的两眼,殡葬的挽歌和结婚的笙乐同时并奏.
6.
超乎寻常的亲族,漠不相干的路人。
[原文]Alittlemrethankin,andlessthankind.(I.2)(意为虽然有非常近的血缘关系,但是感情上还不及路人。
)
7.
活着的人谁都要死去,从生活踏进永久的宁静。
[原文]Allthatlivesmustdie,Passingthrughnatureteternity.(I.2)
8.
既然是很普通的事,那么你为什么瞧上去好像老是这样郁郁于心呢?
[原文]mn,Whyseemsitsparticularwiththee?
(I.2)
9.
好像,母亲!
不,是这样就是这样,我不知道什么“好像”不“好像”。
[原文]Seems,madam!
nayitis;Iknwnt'seems.'(I.2)
10.
不要让你母亲的祈求全归无用.
[原文]Letntthymtherlseherprayers。
(I.2)
11.
啊,但愿这一个太坚实的肉体会融解、消散,化成一堆露水!
或者那永生的真神未曾制定禁止白杀的律法!
上帝啊!
上帝啊!
人世间的一切在我看来是多么可厌、陈腐、乏味而无聊!
哼!
哼!
那是一个荒芜不冶的花园,长满了恶毒的莠草。
想不到居然会有这种事情!
刚死了两个月!
不,两个月还不满!
这样好的一个国王,比起当前这个来,简直是天神和丑怪;这样爱我的母亲,甚至于不愿让天风吹痛了她的脸。
天地呀!
我必须记着吗?
嘿,她会偎倚在他的身旁,好像吃了美味的食物,格外促进了食欲一般;可是,只有一个月的时间,我不能再想下去了!
脆弱啊,你的名字就是女人!
短短的一个月以前,她哭得像个泪人儿似的,送我那可怜的父亲下葬;她在送葬的时候所穿的那双鞋子还没有破旧,她就,她就--上帝啊!
一头没有理性的畜生也要悲伤得长久一些--她就嫁给我的叔父,我的父亲的弟弟,可是他一点不像我的父亲,正像我一点不像赫剌克勒斯一样。
只有一个月的时间,她那流着虚伪之泪的眼睛还没有消去红肿,她就嫁了人了。
啊,罪恶的匆促,这样迫不及待地钻进了乱伦的衾被!
那不是好事,也不会有好结果;可是碎了吧,我的心,因为我必须噤住我的嘴!
[原文]
O,thatthisttslidfleshwuldmelt
Thawandreslveitselfintadew!
OrthattheEverlastinghadntfix'd
Hiscann'gainstself-slaughter!
OGd!
Gd!
Hwweary,stale,flatandunprfitable,
Seemtmealltheusesfthiswrld!
Fien't!
ahfie!
'tisanunweededgarden,
Thatgrwstseed;thingsrankandgrssinnature
Pssessitmerely.etthis!
Buttwmnthsdead:
nay,ntsmuch,nttw:
Sexcellentaking;thatwas,tthis,
Hyperintasatyr;slvingtmymther
Thathemightntbeteemthewindsfheaven
Visitherfacetrughly.Heavenandearth!
MustIremember?
why,shewuldhangnhim,
Asifincreasefappetitehadgrwn
Bywhatitfedn:
andyet,withinamnth--
Letmentthinkn't--Frailty,thynameiswman!
--
Alittlemnth,rerethsesheswereld
Withwhichshefllw'dmyprfather'sbdy,
LikeNibe,alltears:
--whyshe,evenshe--
O,Gd!
abeast,thatwantsdiscursefreasn,
Wuldhavemurn'dlnger--marriedwithmyuncle,
Myfather'sbrther,butnmrelikemyfather
ThanItHercules:
withinamnth:
Ereyetthesaltfmstunrighteustears
Hadlefttheflushinginhergalledeyes,
Shemarried.O,mstwickedspeed,tpst
Withsuchdexteritytincestuussheets!
etgd:
Butbreak,myheart;frImusthldmytngue.(I.2)
12.
脆弱啊,你的名字就是女人!
[原文]Frailty,thynameiswman!
(I.2)
13.
无非是偷闲躲懒罢了.
[原文]Atruantdispsitin.(I.2)
14.
这是一举两便的办法,霍拉旭!
葬礼中剩下来的残羹冷炙,正好宴请婚筵上的宾客。
[原文]Thrift,thrift,Hrati!
thefuneralbakedmeats
Didcldlyfurnishfrththemarriagetables.(I.2)
15.
他是一个堂堂男子;整个说起来,我再也见不到像他那样的人了。
[原文]Hewasaman,takehimfrallinall,
Ishallntlkupnhislikeagain.(I.2)
16.
悲哀多于愤怒。
[原文]mreinsrrwthaninanger.(I.2)
17.
罪恶的行为总有一天会发现,虽然地上所有的泥土把它们遮掩。
[原文]Fuldeedswillrise,Thughalltheearth'erwhelmthem,tmen'seyes.(I.2)
18.
在好风给人方便、船只来往无阻的时候,不要贪睡.
[原文]asthewindsgivebenefit
Andcnvyisassistant,dntsleep.(I.3)
19.
一朵初春的紫罗兰早熟而易凋,馥郁而不能持久,一分钟的芬芳和喜悦,如此而已。
[原文]Aviletintheyuthfprimynature,
Frward,ntpermanent,sweet,ntlasting,
Theperfumeandsuppliancefaminute;Nmre.(I.3)
20.
不要放纵你的爱情,不要让欲望的利箭把你射中。
[原文]Andkeepyuintherearfyuraffectin,
Outftheshtanddangerfdesire.(I.3)
21.
朝露一样晶莹的青春,常常会受到罡风的吹打。
[原文]inthemrnandliquiddewfyuth
Cntagiusblastmentsaremstimminent.(I.3)
22.
戒惧是最安全的方策。
[原文]bestsafetyliesinfear.(I.3)
23.
即使没有旁人的诱惑,少年的血气也要向他自己叛变。
[原文]Yuthtitselfrebels,thughnneelsenear.(I.3)
24.
指点我上天去的险峻的荆棘之途.
[原文]Shwmethesteepandthrnywaytheaven.(I.3)
25.
不要想到什么就说什么.
[原文]Givethythughtsntngue.(I.3)
26.
对人要和气,可是不要过分狎昵。
相知有素的朋友,应该用钢圈箍在你的灵魂上.
[原文]Bethufamiliar,butbynmeansvulgar.
Thsefriendsthuhast,andtheiradptintried,
Grapplethemtthysulwithhpsfsteel;(I.3)
27.
留心避免和人家争吵;可是万一争端已起,就应该让对方知道你不是可以轻侮的。
[原文]BewareOfentrancetaquarrel,butbeingin,
Bear'tthattheppsedmaybewarefthee.(I.3)
28.
倾听每一个人的意见,可是只对极少数人发表你的意见;接受每一个人的批评,可是保留你自己的判断。
[原文]Giveeverymanthyear,butfewthyvice;
Takeeachman'scensure,butreservethyjudgment.(I.3)
29.
不要向人告贷,也不要借钱给人;因为债款放了出去,往往不但丢了本钱,而且还失去了朋友;向人告贷的结果,容易养成因循懒惰的习惯。
[原文]Neitherabrrwernralenderbe;
Frlanftlsesbthitselfandfriend,
Andbrrwingdullstheedgefhusbandry.(I.3)
30.
尤其要紧的,你必须对你自己忠实.
[原文]Thisabveall:
tthinewnselfbetrue.(I.3)
31.
你的话已经锁在我的记忆里,那钥匙你替我保管着吧。
[原文]'Tisinmymemrylck'd,
Andyuyurselfshallkeepthekeyfit.(I.3)
32.
你是一个毛孩子,竟然把这些假意的表示当作了真心的奉献。
[原文]thinkyurselfababy;
Thatyuhaveta'enthesetendersfrtruepay,
Whicharentsterling.(I.3)
33.
我知道在热情燃烧的时候,一个人无论什么盟誓都会说出口来.
[原文]Whenthebldburns,hwprdigalthesul
Lendsthetnguevws.(I.3)
34.
这些火焰,女儿,是光多于热的,刚刚说出口就会光销焰灭,你不能把它们当作真火看待。
[原文]theseblazes,daughter,
Givingmrelightthanheat,extinctinbth,
Evenintheirprmise,asitisa-making,
Yumustnttakefrfire.(I.3)
35.
我虽然从小就熟习这种风俗,我却以为把它破坏了倒比遵守它还体面些。
[原文]thughIamnativehere
Andtthemannerbrn,itisacustm
Mrehnur'dinthebreachthanthebservance.(I.4)
36.
天性不能由自己选择.
[原文]naturecanntchsehisrigin.(I.4)
37.
不要让我在无知的蒙昧里抱恨终天.
[原文]Letmentburstinignrance.(I.4)
38.
我把我的生命看得不值一枚针.
[原文]Idntsetmylifeinapin'sfee.(I.4)
39.
我的运命在高声呼喊,使我全身每一根微细的血管都变得像怒狮的筋骨一样坚硬。
[原文]Myfatecriesut,
Andmakeseachpettyarteryinthisbdy
AshardyastheNemeanlin'snerve.(I.4)
40.
幻想占据了他的头脑,使他不顾一切。
[原文]Hewaxesdesperatewithimaginatin.(I.4)
41.
丹麦国里恐怕有些不可告人的坏事。
[原文]SmethingisrtteninthestatefDenmark.(I.4)
42.
上帝的旨意支配一切。
[原文]Heavenwilldirectit.(I.4)
43.
不要可怜我,你只要留心听着我要告诉你的话。
[原文]Pityment,butlendthyseriushearing
TwhatIshallunfld.(I.5)
44.
这一种永恒的神秘,是不能向血肉的凡耳宣示的.
[原文]thiseternalblaznmustntbe
Tearsffleshandbld.(I.5)
45.
让我驾着像思想和爱情一样迅速的翅膀.
[原文]withwingsasswift
Asmeditatinrthethughtsflve.(I.5)
46.
那毒害你父亲的蛇,现在头上正戴着王冠呢。
[原文]Theserpentthatdidstingthyfather'slife
Nwwearshiscrwn.(I.5)
47.
我的爱情是那样纯洁真诚,始终信守着我在结婚的时候对她所作的盟誓.
[原文]Frmme,whselvewasfthatdignity
Thatitwenthandinhandevenwiththevw
Imadetherinmarriage.(I.5)
48.
要是你有天性之情,不要默尔而息,不要让丹麦的御寝变成了藏奸养逆的卧榻.
[原文]Ifthuhastnatureinthee,bearitnt;
LetnttheryalbedfDenmarkbe
Acuchfrluxuryanddamnedincest.(I.5)
49.
她自会受到上天的裁判,和她自己内心中的荆棘的刺戳。
[原文]leavehertheaven
Andtthsethrnsthatinherbsmldge,
Tprickandstingher.(I.5)
50.
忍着吧,忍着吧,我的心!
[原文]Hld,hld,myheart;(I.5)51.
当记忆不曾从我这混乱的头脑里消失的时候,我会记着你的。
[原文]whilememryhldsaseat
Inthisdistractedglbe.Rememberthee!
(I.5)
52.
一个人可以尽管满面都是笑,骨子里却是杀人的奸贼;至少我相信在丹麦是这样的。
[原文]Thatnemaysmile,andsmile,andbeavillain;
AtleastI'msureitmaybesinDenmarkI.5)
53.
各人都有各人的意思和各人的事,这是实际情况.
[原文]Freverymanhasbusinessanddesire,
Suchasitis;(I.5)
54.
霍拉旭,天地之间有许多事情,是你们的哲学里所没有梦想到的呢。
[原文]Therearemrethingsinheavenandearth,Hrati,
Thanaredreamtfinyurphilsphy.(I.5)
55.
这是一个颠倒混乱的时代,唉,倒楣的我却要负起重整乾坤的责任!
[原文]Thetimeisutfjint:
Ocursedspite,
ThateverIwasbrntsetitright!
(
56.
一个躁急的性格不免会有时发作,一个血气方刚的少年的一时胡闹。
[原文]Theflashandutbreakfafierymind,
Asavagenessinunreclaimedbld.(II.1)
57.
好像他刚从地狱里逃出来,要向人讲述地狱的恐怖一样。
[原文]Asifhehadbeenlsedutfhell
Tspeakfhrrrs.(II.1)
58.
他发出一声非常惨痛而深长的叹息,好像他的整个的胸部都要爆裂,他的生命就在这一声叹息中间完毕似的。
[原文]Heraisedasighspiteusandprfund
Asitdidseemtshatterallhisbulk
Andendhisbeing.(II.1)
59.
正像年轻人干起事来,往往不知道瞻前顾后一样,我们这种上了年纪的人,总是免不了鳃鳃过虑。
来,我们见王上去。
[原文]itisasprperturage
Tcastbeyndurselvesinurpinins
mnfrtheyungersrt
Tlackdiscretin.(II.1)
60.
简洁是智慧的灵魂。
[原文]brevityisthesulfwit.(II.2)
61.
多谈些实际,少弄些玄虚。
[原文]Mrematter,withlessart.(II.2)
62.
你可以疑心星星是火把;
你可以疑心太阳会移转;
你可以疑心真理是谎话;
可是我的爱永没有改变。
[原文]Dubtthuthestarsarefire;
Dubtthatthesundthmve;
Dubttruthtbealiar;
ButneverdubtIlve.(II.2)
63.
我不会用诗句来抒写我的愁怀.
[原文]Ihaventarttrecknmygrans.(II.2)
64.
在这世上,一万个人中间只不过有一个老实。
[原文]tbehnest,asthiswrldges,istbe
65.
肚子里有学问是幸福,但不是像你女儿肚子里会有的那种学问。
[原文]cnceptinisablessing:
butntasyurdaughtermaycnceive.(II.2)
66.
--您在读些什么,殿下?
--都是些空话,空话,空话。
[原文]Whatdyuread,mylrd?
Wrds,wrds,wrds.(II.2)
67.
这些虽然是疯话,却有深意在内。
[原文]Thughthisbemadness,yetthereismethdin't.(II.2)
68.
哈姆莱特
我的好朋友们!
你好,吉尔登斯吞?
啊,罗森格兰兹!
好孩子们,你们两人都好?
罗森格兰兹
不过像一般庸庸碌碌之辈,在这世上虚度时光而已。
吉尔登斯吞
无荣无辱便是我们的幸福;我们高不到命运女神帽子上的钮扣。
哈姆莱特
也低不到她的鞋底吗?
罗森格兰兹
正是,殿下。
哈姆莱特
那么你们是在她的腰上,或是在她的怀抱之中吗?
吉尔登斯
说老实话,我们是在她的私处。
哈姆莱特
在命运身上秘密的那部分吗?
啊,对了;她本来是一个娼妓。
[原文]HAMLET
Myexcellentgdfriends!
Hwdstthu,
Guildenstern?
Ah,Rsencrantz!
Gdlads,hwdyebth?
ROSENCRANTZ
Astheindifferentchildrenftheearth.
GUILDENSTERN
Happy,inthatwearentver-happy;
Onfrtune'scapwearenttheverybuttn.
HAMLET
Nrtheslesfhershe?
ROSENCRANTZ
Neither,mylrd.
HAMLET
Thenyuliveabutherwaist,rinthemiddlef
herfavurs?
GUILDENSTERN
'Faith,herprivateswe.
HAMLET
Inthesecretpartsffrtune?
O,msttrue;she
isastrumpet.(II.2)
69.
世界是一所很大的牢狱,里面有许多监房、囚室、地牢;丹麦是其中最坏的一间。
[原文]Thewrldisagdlyprisn;inwhichtherearemanycnfines,
wardsanddungens,Denmarkbeingne'thewrst.(II.2)
70.
世上的事情本来没有善恶,都是各人的思想把它们分别出来的。
[原文]thereisnthingeithergdrbad,butthinkingmakesits.(II.2)
71.
即使把我关在一个果壳里,我也会把自己当作一个拥有着无限空间的君王的。
[原文]Iculdbebundedinanutshellandcunt
myselfakingfinfinitespace.(II.2)
72.
一个梦的本身便是一个影子。
[原文]Adreamitselfisbutashadw.(II.2)
73.
像我这样一个叫化子,我的感谢也是不值钱的.
[原文]BeggarthatIam,Iamevenprinthanks.(II.2)
74.
你们掩饰不了你们良心上的惭愧,已经从你们的脸色上招认出来了。
[原文]thereisakindfcnfessininyurlks
whichyurmdestieshaventcraftenughtclur.(II.2)
75.
这个金黄色的火球点缀着的庄严的屋宇,只是一大堆污浊的瘴气的集合。
[原文]thismajesticalrffretted
withgldenfire,why,itappearsntherthingt
methanafulandpestilentcngregatinfvapurs.(II.2)
76.
人类不能使我发生兴趣;不,女人也不能使我发生兴趣.
[原文]mandelightsntme;n,nrwmanneither.(II.2)
77.
情人的叹息不会没有酬报.
[原文]thelvershallntsighgratis.(II.2)
78.
这些娃娃们的嘶叫博得了台下疯狂的喝采,他们是目前流行的宠儿.
[原文]thereis,sir,anaeryfchildren,littleeyases,
thatcryutnthetpfquestin,andaremst
tyrannicallyclappedfr't:
thesearenwthefashin.(II.2)
79.
这里面有些不是常理可解的地方。
[原文]thereissmethinginthismrethannatural.(II.2)
80.
欢迎总要讲究这些礼节、俗套.
[原文]eisfashinandceremny.(II.2)
81.
一个老年人是第二次做婴孩。
[原文]anldmanistwiceachild.(II.2)
82.
兼有刚健与柔和之美,壮丽而不流于纤巧。
[原文]aswhlesmeassweet,andbyverymuchmrehandsmethanfine.(II.2)
83.
他们是这一个时代的缩影.
[原文]theyaretheabstractandbriefchrniclesfthetime.(II.2)
84.
宁可在死后得到一首恶劣的墓铭,不要在生前受他们一场刻毒的讥讽。
[原文]afteryurdeathyuwerebetterhaveabad
epitaphthantheirillreprtwhileyulive.(II.2)
85.
要是照每一个人应得的名分对待他,那么谁
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 哈姆莱特 校园 课本剧 剧本 改编 中英文 对照