口对口日语.docx
- 文档编号:30646166
- 上传时间:2023-08-18
- 格式:DOCX
- 页数:35
- 大小:31.40KB
口对口日语.docx
《口对口日语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《口对口日语.docx(35页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
口对口日语
拜托别人
(一)
話をしたいのですが。
想和您谈谈。
ちょっとご相談したいんですが。
有点事儿与您商量。
お話がありますが。
有点事和您谈。
ご都合はいかがですか。
方便吗?
お願いしたいことがあるんですが。
有点事拜托您。
ちょっとお手伝いしてもらいたいことがありますが。
有件事想请你帮忙。
少しご面倒をおかけしたいことがあるのですが。
有件事想麻烦你一下。
よろしくお願いします。
拜托拜托。
ご配慮お願いします。
请你关照一下。
このことは何とかよろしくお願いします。
这件事,无论如何请您帮帮忙。
何とかしてください。
请你想想办法。
この件についてもう少し検討してもらえませんか。
这件事,你再考虑考虑吧。
頼むよ。
求你了。
拜托别人
(二)
そこの窓を開けてもらえますか。
请打开那扇窗户好吗?
お借りしてもよろしいでしょうか。
可以借用一下吗?
使ってもいいですか。
可以用一下吗?
たばこを吸いたいんですが。
我想吸支烟。
その頃にもう一度来てもらえますか。
到时你再来一趟好吗?
そこのところを読んでくれますか。
您能念一下那一段吗?
ちょっとお聞きしたいんですが。
对不起,我想打听一下。
はい、何でしょうか。
啊,什么事?
テニススクールにいりたいんですが。
我想进网球学校。
では、ここにご住所とお名前を書いてください。
那么,请把住址和姓名写在这儿。
表示感谢
誠に有難く存じます。
本人将十分感激。
感謝の極みであります。
不胜感激之至。
心からの謝意を表します。
表示衷心的感谢。
追ってご拝顔の上御礼申し上げます。
本人将当面致谢。
ご恩にはいずれお報いするつもりであります。
本人将另有报答。
ご多忙中にも拘わらず自ら空港までお出迎え下さり,恐縮で感謝の言葉もありません。
百忙中承蒙亲临机场迎接,不胜惶恐,
お陰をもちまして,今回の旅行は全て順調に運び,無事仕事も達成できました。
托您的福,此行一切顺利,圆满完成了任务
皆様方の絶大なご協力のお陰をもちまして,仕事は大変スムーズに進展しております。
由于各位先生的大力协作,工作进展得快。
もし貴殿のご協力がなかったなら,仕事はこんなうまい具合に参らなかったでしょう。
如果不是您的协助,事情是不会这样顺利的
多々ご協力賜り、お礼のご返事申し上げる次第です。
诸承协助,谨此复谢。
常用口头语
(一)
なんだい。
什么事?
今何時ですか。
现在几点了?
いくらですか。
多少钱?
どこですか。
在哪里?
どれですか。
哪个了?
どうですか。
怎么样?
いいじゃないか。
不是很好吗?
本気なんだ。
我是当真的。
関係ない。
毫无关系。
話にならない。
不值一提。
常用口头语
(二)
というわけで。
因此......
そのはずだ。
理应如此。
わかりません。
不知道。
わかりました。
知道了。
まだ少しはっきりしないところがあります。
还不太明白。
なるほど。
的确。
いくらでもある。
要多少都有。
ちょっとね。
一点点。
とにかく。
总之......
かまわない。
不要紧。
常用口头语(三)
かまいません。
不要紧。
だって。
可是......
いったいどうしたんだろう。
到底怎么样了?
すみません、私もよく知りません。
对不起,我也不太清楚。
よく知っています。
我很熟悉。
すみません。
急いでいるものですから。
对不起,我有点急事。
すっかり忘れてしまった。
全忘了。
こまった、思い出せません。
糟了,想不出来了。
ちょっと意見があるのですが。
我有点意见。
これは私のせいではありません。
不是我的错。
常用口头语(四)
わたしがやったのではありません。
不是我干的。
このことについては、私はどんな責任も負いません。
这件事我不负任何责任。
本当に感心しました。
我很佩服。
立派だ。
真了不起。
本当に感動させられます。
实在令人感动。
乾杯。
成功を祈って乾杯しましょう。
祝我们成功,干杯。
先生のご健康を祈って乾杯。
祝老师身体健康。
明日雨がふるかもしれません。
明天可能下雨。
恐れく大丈夫でしょう。
大概是吧。
そうまではならないでしょう。
大概可以吧。
常用口头语(五)
そうと思われます。
一般公认如此。
そんなことはないでしょう。
不会吧。
そんなもんですよ。
就是那么回事。
ただいま席をはずしています。
他现在不在。
今おりません。
どちらさまですか。
他不在,请问您是哪位?
今出かす。
出去了。
違います。
不对。
掛け間違います。
打错了。
日本語が話せません。
我不会说日语
吃惊
思いかけませんでした。
真没想到。
思いがけないことです。
不可思仪。
それは意外でした。
太意外了。
まったく意外だ。
真没料到。
考えられないことです。
无法想象的事。
一体どうしたことなんでしょう。
到底是怎么回事啊?
本当ですか。
真的吗?
まさか、そんなことがあるなんて。
真的?
这怎么可能呢?
とても信じられない。
真不敢相信。
冗談でしょう。
不是开玩笑吧!
うそみたい。
简直是开玩笑。
うそ。
瞎扯!
何だって。
什么?
你说什么?
びっくりした。
吓我一跳!
まあ、おどろいた。
嘿,真吓人。
やあ、珍しい。
哎呀,少见少见。
まあ、おやおや。
哎呀,哎呀!
(表示意外、惊疑、惊讶)
彼がそういうことをするなんて、思いもしませんでした。
真没想到他会这样做。
まさか、本当ですか。
难道是真的?
間違いありません。
没错。
どうしたことなんでしょうね。
怎么会这样呢?
道歉
すみません。
对不起。
すまない。
对不起(男性用语)。
悪いですね。
不好意思。
もうしわけありません。
真过意不去(较正式)。
申し訳ございません。
真抱歉(正式)。
申し訳ない。
抱歉(随便,男性用语)。
失礼します。
失礼了。
ごめんなさい。
抱歉。
ごめんね。
对不起(女性用语,随便)。
ごめん。
不好意思。
电话用语
(一)
もしもし喂、喂
もしもし、おはようございます。
喂、早上好
もしもし、福州事務所の董です。
喂、我是福州办事处的小董
董と申しますが。
我姓董……
先ほど林さんからお電話いただいた董です。
我姓董,林先生刚才给我打过电话
山田さんをお願いします。
麻烦请接山田先生内線
819をお願いします。
请转八一九田中
さんはいらっしゃいますか。
田中先生在吗
中山さんはご在宅ですか。
这儿是中山先生的家吗
部長をお話できるでしょうか。
请找部长听电话
部長は今お手すきでしょうか。
请问部长现在有空吗
电话用语
(二)
そちらに飯田さんとおっしゃる方がいらっしゃいますか。
请问你们那儿是不是有位叫饭田的人?
山田さんは内線で何番ですか。
山田先生的内线是多少号
山口さんでいらっしゃいますか。
山口小姐在吗
もしもし、?
京国際ホテルですか。
|喂,请问这里是东京国际大饭店吗
お仕事中申し訳ありません。
对不起,打搅你工作了
お忙しいところ、申し訳ございません。
百忙之中打搅你,对不起
今、ちょっとよろしいでしょうか。
现在方便吗
お宅の電話番号は何番ですか。
您家的电话号码是多少
今、ご都合よろしいでしょうか。
您现在方便接听电话吗
急ぎの用があるんですが。
我有急事找您
分别
さよなら。
再见。
それじゃ。
再见。
ではまた。
再见。
さようなら。
再见。
失礼します。
告辞了。
ではまた。
回头见。
じゃ、これで。
那么,再见了。
それじゃ、ここで。
那么,再见了。
じゃ、又会おう。
那么,回头见(男性用语)。
じゃ、又会いましょう。
那么,回头见。
ごめんください。
再见。
では,お大事に。
请保重。
またあとで。
回头见。
稍后再见。
また明日。
明天见。
また来週。
下周再见。
じゃあ,また土曜日に。
那么,星期六再见。
またそのうちに。
不久还会和您再见面的。
じゃあ,またその時に。
好了,到时再见。
分别祝福语
よい旅を。
祝你一路平安、一路顺风。
祝你旅途愉快。
行っていらっしゃい,楽しいご旅行を。
祝你一路平安、一路顺风。
祝你旅途愉快。
どうぞお元気で。
祝你一路平安、一路顺风。
祝你旅途愉快。
ご機嫌ようさよなら。
祝你一路平安、一路顺风。
祝你旅途愉快。
道中ご無事で。
祝你一路平安、一路顺风。
祝你旅途愉快。
ご無事をお祈りします。
祝你一路平安、一路顺风。
祝你旅途愉快。
どうぞお気をつけて。
祝你一路平安、一路顺风。
祝你旅途愉快。
道中お気をつけて。
祝你一路平安、一路顺风。
祝你旅途愉快。
どうぞお体をお大事に。
祝你一路平安、一路顺风。
祝你旅途愉快。
ご道中のご無事をお祈りいたします。
祝你一路平安、一路顺风。
祝你旅途愉快。
途中の無事をお祈りいたします。
祝你一路平安、一路顺风。
祝你旅途愉快。
途中ご順調をお祈りいたします。
祝你一路平安、一路顺风。
祝你旅途愉快。
感叹
お上手ですね。
真不错。
ご立派です。
真气派。
きれいですね。
真漂亮啊。
素晴らしいですね。
精彩绝伦。
さすがです。
名不虚传。
すごいですね。
真了不起。
素敵ですね。
好漂亮啊。
上手じゃないか。
干得满不错的嘛。
文句無し。
真没的说了。
かっこいい。
好潇洒。
感谢
(一)
いやどうも。
谢谢(很随便)。
すみません。
多谢(随便)。
ご親切にどうも。
多谢你的好意(随便)。
お疲れ様でした。
有劳大架(晚辈对长辈、同辈)。
ご苦労様。
辛苦了(长辈对晚辈)。
先日はどうもありがとうございました。
那天真谢谢您。
この間はどうもごちそう様でした。
那天真谢谢您。
先日は大変お世話になりました。
那天承蒙您关照。
先日は結構なものをいただきありがとうございました。
那天真是得到了一件很好的礼物,谢谢。
先日はどうも。
那天谢谢你(很随便的用法)。
この間はどうも。
那天谢谢你啦(很随便的用法)。
大変助かりました。
您帮了我大忙了。
感谢
(二)
どうもありがとう。
谢谢。
ありがとうございます。
多谢。
ほんとうにありがとうございました。
太谢谢您了。
お礼を申し上げます。
多谢您。
感謝いたします。
谢谢。
お手数をおかけ致しました。
给您添麻烦了。
何とお礼を言っていいかわかりません。
不知该说什么好。
ありがたくいただきます。
那就拜赐了。
恐れ入ります。
真不好意思。
これはご親切に。
多谢你的好意。
お世話になりました。
承蒙您关照。
高兴
それはすばらしい。
那太好了。
それはいいことですね。
那可是件好事。
それはうれしい知らせです。
那是个喜讯。
それはめでたいことです。
那是件喜事。
それはよかったですね。
那太好了。
それはいいね。
太好了。
それはいいわね。
太好了(女性用语)。
そうですが、本当にうれしいです。
是吗?
我真高兴。
本当にうれしいことですね。
太叫人高兴了。
本当によかったですね。
太好了。
素晴らしい、みんなでお祝いしなくちゃ。
好极了,我们该好好庆祝一下。
やった。
真棒。
わあ、うれしい。
哎呀,太高兴了(女性)。
やったね!
你真行。
絶好調だ!
妙极了。
最高!
棒极了。
鼓励安慰
平気、平気。
没事,没事!
たいしたことありませんよ。
没什么大不了的。
気にしない。
不要介意。
大丈夫、大丈夫。
没关系,没关系。
私、応援しますよ。
我会给你加油的。
来年がんばれいいよ。
明年再努力干吧。
辞めるなんて言わないで。
别说那些放弃的话。
次のチャンスを狙えばいい子とだよ。
抓住下次机会就行了。
参加することに意義がありですよ。
本来就是重在参与嘛。
一からやり直せばいいじゃないですか。
从头再来又何妨呢。
人生いろんなことがあるよ。
人生本来就是这样,变换莫测。
本当に大変だったのね。
真是糟糕啊。
何といっていいかわからないわ。
真不知该说什么好。
私にできることは?
我能为你帮些什么忙呢?
この次、がんばればいいじゃないか。
下次好好努力。
そうですよ。
私も応援しますよ。
是啊,我也给你加油。
ありがとう。
谢谢。
关心体贴
(一)
元気がありませんね。
精神不太好啊。
なにかあったんですか。
出了什么事了吗?
どうかしましたか。
你怎么了?
顔は暗いですね。
你精神不好啊。
大丈夫ですか。
要紧吗?
今日は顔色がいいですね。
今天脸色不错嘛。
何と申し上げていいのか。
我都不知道说什么才好。
それはいけませんか。
那可不行啊。
それは具合はいかがなんですか。
现在情况怎么样。
もうよろしいんですか。
已经好了吗?
なにかお手伝いすることは?
有用得上我的地方吗?
关心体贴
(二)
それは大変ですね。
那可够呛的。
本当ですね。
まずいですね。
真的吗?
那太糟糕了。
そうですか、残念ですね。
是吗?
那太遗憾了。
警察に届けましたか。
报警了吗?
それは皆さんにご無事でしたか。
那么家里各位都还好吗?
ご愁傷様でございます。
请节哀。
大切なものを取られたんですか。
重要的东西有没有丢失?
貴重なものをなくして、ほんとうに口惜しいですね。
丢了贵重的东西,真可惜啊。
これは、ほっとしました。
这样我就放心了。
元気でいますから、安心してください。
これでやっと安心しました。
我很健康,请放心。
这一下,我可以放心了。
緊張しないで。
别紧张。
关心体贴(三)
あがらないで。
沉住气。
リラックスしてください。
放轻松一点。
たいしたことはないから心配しないで。
问题不大,不用急!
お気持ちはよく分かります。
我很了解你的心情。
落ち着いてください。
你别慌张。
気軽に。
别急。
こどもがまだかえってこないんです。
孩子还没回来呢。
大丈夫でしょう。
もうすぐ帰って来ます。
别急,可能快回来了。
何かあったんじゃないでしょうか。
是不是发生什么事?
大丈夫ですよ。
お宅のお子さんなら心配ありませんよ。
不会的,你家孩子,不用担心。
建议
私でよければ。
要是您认为我可以的话。
わたしでいいのなら。
要是您认为我行的话。
どうぞそのままで、私がしますから。
您不用管,我来做。
丁寧にやってほしい。
希望您认真做。
私にだけ見せてくださいませんでしょうか。
能不能只给我一个人看。
ご意見をお聞きしたいんですが。
我想听听您的想法。
日を替えていただけませんでしょうか。
您能不能换个日子。
当社の方へおいでいただけないでしょうか。
您能不能到我们公司来一下。
昨日のことをもう一度考えていただきたいのですが。
昨天的事希望您再考虑一下。
仕事の話なら会社でしてもらいたい。
工作的事情请在公司谈。
もうこれからうちへは来ないでくれ。
请你以后再也不要到我家来了。
私にうそをつかないでほしい。
请不要对我撒谎。
よけいなお節介はしないで。
请不要多管闲事。
接受邀请
お招きありがとう。
谢谢邀请。
必ず参ります。
我一定来。
ぜひ出席させていただきます。
一定去。
お会いできてうれしいです。
很高兴认识你。
あえてよかった。
幸会幸会。
お招待いただき恐れ入ります。
谢谢您的邀请。
喜んで参加させていただきます。
我很高兴地接受您的邀请。
じゃ、お言葉に甘えまして。
那我就不客气了。
便乗させていただきます。
那我就搭你的便车了。
それではご好意に甘えてダンスパーティーに参ります。
那我就不客气,去参加舞会了。
せっかくですから、お断りしません。
你这么客气,那我就不推辞了。
一緒にお酒を飲みませんか。
一起去喝一杯怎么样?
はい、ぜひ。
好啊
介绍别人
(一)
彼はどんな人ですか。
他是个什么样的人?
やさしい人です。
他是个和气的人。
まじめて、仕事もよくできます。
他很认真,也很能干。
親切な人です。
他待人很和气。
いつも笑っている、とにかく明るい人なんだ。
总是笑容可掬,很开朗的人。
あまり細かいことにこだわらないよね。
不拘小节。
さっぱりしている人だな。
真是个干脆利落的人啊。
まるで竹を割ったような性格だ。
一竿子捅到底,性格直爽。
男のくせにうじうじしている。
堂堂男子汉却忧忧豫豫的。
愛想のいい人だ。
和蔼可亲的人。
介绍别人
(二)
夫婦とも世話好きなんだ。
两口子都是热心肠。
客商売にむいています。
适于做与客户打交道的工作。
好奇心が強いから、趣味が多い。
好奇心强,爱好广泛。
あきっぽいので、何をやらせても長続きはしない。
见异思迁,干什么都没长性。
僕は明るくて活発なのに、姉は物静かだ。
我开朗外向,姐姐却很内向。
活動的でスポーツをするのが好きなんだ。
好动,喜欢体育运动。
好き嫌いが激しい人なので、敵が多い。
爱憎分明,树敌不少。
いつも穏やかで、残った顔を見たことがない。
性格温和稳重,从不发怒。
本当なあわてものだ。
是个马大哈。
協調性のある人だ。
是个有合作精神的人。
精神状态
(一)
なんか変ね。
有点不对劲。
おかしいに決まってね。
那肯定是很奇怪。
ちょっと変わっている。
有点不对劲。
気持ち悪い。
真恶心。
どうもうまく行かない。
太不顺。
ちょっとおかしい。
有点不对劲。
ちょっとあがっている。
有点紧张。
いつも違う。
和平常不一样。
調子が悪い。
有点怪。
今日は具合が悪いんです。
今天不太舒服。
少し気分が悪いんです。
我有一点不舒服。
精神状态
(二)
もううんざりだ。
无聊透了。
ひどいことになった。
事情糟糕了。
これでおしまい。
完了,结束了。
そんなもんだ。
就是那样的啦,难免啦。
つまらない。
无聊。
まあまあだ。
马马乎乎。
見込みがない。
没希望了。
たまらない。
你今天是怎么啦?
今日はどうしたんですか。
有点不对劲。
疲れたんじゃないですか。
是不是太累了?
朝からうまく行かないんです。
从早上就不顺。
拒绝请求
お手伝いで来ません。
我帮不了这个忙。
ご希望に沿うとができません。
无法满足您的要求。
自信がありませんので応じかねます。
我没有把握,难以答应。
そんなこと私にはできません。
那种事我做不来。
もう少し自分でやってみたいです。
我想自己再试试看。
どうしてもわからないところがありましたら、その時はよろしくお願いします。
如果有实在不明白的地方,再向您请教。
力不足で本当にどうしようもないのです。
我实在是无能为力啊。
力が及びませんので。
力不从心。
お力にはなれません。
这我可帮不了忙。
それはちょっとできません。
这我做不到。
拒绝邀请
(一)
ああ、いいです。
啊,不用了。
ありがとう。
大丈夫です。
谢谢,没问题。
あ、いりません。
啊,不用了。
これだけあれば十分ですので、結構です。
已经可以了,不用了。
残念ですが、お断り致します。
对不起,我不能接受。
せっかくですけど。
多谢您的好意。
本当に残念です。
很遗憾。
でもちょっとその日は都合が悪くて。
不过,那天我没有空。
明日私は用事があるんです。
明天我有事。
あいにく時間が取れなくて。
不巧,我没时间。
スケジュールの都合がつきません。
时间上有冲突。
忙しくてどうしてもじかんが取れません。
太忙了,实在没时间。
今、どうしても時間のゆとりがなくて。
实在抽不出时间。
今、手が離せないので。
现在正忙着。
次の機会にぜひ又誘ってください。
下次请您一定邀请我。
拒绝邀请
(二)
明日芝居にご招待したいのですが。
我想明天请你看戏。
あいにく明日は人と会う約束があるんです。
很不凑巧,我有个约会。
そうですか。
では日をあきらめてご招待しましょう。
是吗?
那就改天再请吧。
誠に申し訳ありません。
实在抱歉!
申し訳ございません。
私は行けません。
对不起,我无法去。
あいにく明日は人と会う約束があるのです。
真不巧明天和人有约。
このような高価なものをいただくわけにはまいりません。
我不能接受这么贵重的东西。
実は、当方も支払いに追われています。
其实我们的手头也很紧。
まだ若輩の私どもでは、とてもその任ではございません。
像我这样的年轻人,很难胜任的。
仕事中ですので。
因为正在工作。
いま、ちょっと手が離せないものですから。
因为现在正忙着。
ごめんなさい、わたしには無理なんです。
对不起,我也很难办。
军用口令
気をつけ。
立正。
休め。
稍息。
前へ倣え。
向前看齐。
右へ倣え。
向右看齐。
左へ倣え。
向左看齐。
直れ。
向前看。
右向け右。
向右转。
左向け左。
向左转。
回れ右。
向后转。
前へ進め。
齐步走。
歩調を取れ。
正步走。
止れ。
立定。
客气
いいえ、どういたしまして。
不,不用客气。
私もいろいろ勉強させてもらいました。
我也学到了很多东西。
いいえ、こちらこそ、どうも。
不,我该谢谢你。
とんでもない。
哪里的话。
ご遠慮なさらないで。
请您不要客气。
いや、ほんの気持ちだけで。
不,只是点小意思而已。
どうもご心配なさらないで。
请您不必客气。
こちらがお礼を言わなくては。
应该是我谢谢你。
コーヒーをどうぞ。
请用咖啡。
ありがとうございます。
谢谢。
いいえ。
不客气。
苦恼为难
(一)
いけない。
糟了。
どうしょう?
怎么办呢。
ヤバイ。
大事不好。
情けない。
真可怜,真惨。
まいった。
麻烦了。
やられた。
中暗算了,吃了苦头,得了教训。
損をした。
吃亏了。
やっちゃった。
搞砸了。
早く決めましょう。
我们赶快决定吧。
そう急ぐこともないでしょう。
还不用着急吧。
でも、あまり時間がないですよ。
可是已经没有多少时间了。
まあ、もう少し考えてみましょう。
哎呀,再考虑考虑吧。
しょうがないですね。
自分で選んだのだから。
没办法啦,自找的。
苦恼为难
(二)
それは何ともいえません。
很难说。
何ともいいかねます。
难以言语。
ちょっと判断しかねます。
难以判断。
これは難しいですね。
这很难办。
どうにもしようがない。
不好办。
うん、困りましたね。
哦,很为难啊。
もう少し考えてみましょう。
再想想吧。
ちょっとまって、様子を見ましょう。
再看看吧。
恐らくそんなことはないでしょう。
可能不至于吧。
それは、ちょっと考え物ですね。
那得考虑一下。
しまった。
糟糕。
しょうがないなあ。
没办法啦。
困ったもんだ。
真伤脑筋。
ついてないなあ。
真倒霉。
夸奖
始めにしては、なかなかいいんじゃないか。
作为新手,已经相当不错了。
さすが名人だ、腕が違うからできばえも違う。
不愧是行家,手艺不一样做出来的东西就是不同。
書道家だけあって、たいした物だ。
到底是书法家,果然身手不凡。
さすがに見事なものだ。
真是精彩绝伦。
素人とはおもえません、本当にお見事ですよ。
一点也不象外行,做得真漂亮。
奥さん、なかなか美人じゃないか。
您夫人真漂亮啊。
料理も、上手だって聞いたよ。
据说还做一手好菜。
骂人
そんな馬鹿な!
荒唐!
ばかみたい。
神经病。
バカヤロー混蛋!
畜生。
畜生!
アホ!
傻瓜!
(关西地区)
ずるいよ。
滑头。
汚い。
卑鄙、无耻。
しつこい。
烦人。
うるさい。
吵死了。
いやらしい。
差劲。
なまいきだ。
装蒜,臭美。
どうもこうもない。
うるさい。
简直不可理喻,讨厌!
大きなお世話だよ。
多管闲事。
感違いするんじゃないよ。
有没有搞错呀。
何をしようと、私の勝手でしょう。
该做什么是我的事。
あなたには関係ないだろう。
与你无关。
あなたなんか大嫌い。
像你这种人我最讨厌了。
其他常用语
どうぞ。
请。
大丈夫ですか。
不要紧吧,没问题吧。
ご心配なく。
不要担心。
いかがですか。
怎么样?
どうぞご遠慮なく。
请不要客气。
どうぞおあがりください。
请进。
いただきます。
那我就不客气了,我吃了。
ただいま。
我回来了。
どうも。
实在是......,谢谢。
ありがとう。
谢谢。
どう致しまして。
不用谢。
ようこそ。
欢迎。
植木がとてもきれいで、結構なお庭ですね。
院子里的树很漂亮,真是个不错的庭院啊。
いいえ、とんでもない。
小さな庭ですよ。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 对口 日语